background image

13

16

15

e

• Fit the bottom handlebar cover onto the end

of the steering column. Make sure the rim
on the bottom handlebar cover fits into the
hole in the vehicle body.

• Fit the handlebar assembly, neck side

down, onto the end of the steering column.
Make sure the handlebar arms fit into the
grooves in the bottom handlebar cover.

S

• Introducir la tapa inferior del volante en el

extremo de la columna de mando. Verificar
que el refuerzo de la tapa inferior del
volante quepa en el orificio de la carrocería.

• Introducir la unidad del volante en el

extremo de la columna de mando, con el
lado del cuello para abajo. Verificar que los
brazos del volante quepan en las ranuras
de la tapa inferior del volante.

e

Hint:

You may want the help of another adult

to support the steering column near the
steering linkage while fastening the handle-
bar to the steering column.

• Push the handlebar firmly to be sure the

bottom handlebar cover and the handlebar
are fully seated.

• Slide a washer onto the steering column.
• Fit a .437 cap nut on the end of the steering

column. Tap the cap nut with a hammer to
secure it on the end of the steering column.

• Pull up on the handlebar to be sure the

assembly is secure.

S

Consejo:

La ayuda de otro adulto puede

resultar útil para sujetar la columna de
mando, cerca de la conexión de viraje,
mientras Ud. ensambla el volante en la
columna de mando.

• Empujar con firmeza el volante para

verificar que la tapa inferior del volante y
el volante estén correctamente colocados.

• Introducir una arandela en la columna

de mando.

• Ajustar una tuerca ciega de 0,437 en el

extremo de la columna de mando. Golpear
la tuerca ciega con un martillo para fijarla
en el extremo de la columna de mando.

• Jalar para arriba el volante para

cerciorarse de que la unidad esté bien fija.

e

Steering Column

S

Columna de mando

e

Steering Column

S

Columna de mando

e

Neck

S

Cuello

e

Groove

S

Ranura

e

Handlebar Assembly

S

Unidad del volante

e

Bottom Handlebar Cover

S

Tapa inferior del volante

e

Cap Nut

S

Tuerca ciega

e

Washer

S

Arandela

e

Handlebar

S

Volante

17

e

• Fit the fairing to the bottom handlebar cover.
• Insert two #8 x 2 cm (

3

/

4

") screws through

the bottom handlebar cover and into
the fairing.

• Tighten the screws with a Phillips

screwdriver. Do not over-tighten

S

• Ajustar el carenado en la tapa inferior

del volante.

• Introducir dos tornillos No. 8 x 2 cm en la

tapa inferior del volante y en el carenado.

• Ajustar los tornillos con un destornillador

de cruz, sin apretarlos en exceso.

e

Bottom Handlebar Cover

S

Tapa inferior del volante

e

Bottom Handlebar Cover

S

Tapa inferior del volante

e

Fairing

S

Carenado 

18

e

• Fit the top handlebar cover to the bottom

handlebar cover.

• Insert three #8 x 2 cm (

3

/

4

") screws through

the holes in the top handlebar cover. Tighten
the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.

S

• Encajar la tapa superior del volante en la

parte inferior del mismo.

• Introducir tres tornillos No. 8 x 2 cm en los

orificios de la tapa superior del volante y
ajustarlos con un desarmador de cruz, sin
apretarlos en exceso.

e

Top Handlebar Cover

S

Tapa superior del volante

e

• While pushing the top handlebar cover and

the fairing together, insert four #8 x 2 cm
(

3

/

4

") screws through screw tab in the top

handlebar cover and into the fairing.

• Tighten the screws with a Phillips screw-

driver. Do not over-tighten.

e

Screw Tab

S

Lengüeta de tornillo

e

Screw Tab

S

Lengüeta de tornillo

19

S

• Mientras empuja la tapa superior del volante

y el carenado el uno hacia el otro, introducir
cuatro tornillos No. 8 x 2 cm por las
lengüetas de tornillo en la tapa superior
del volante y en el carenado.

• Ajustar los tornillos con un destornillador de

cruz, sin apretarlos en exceso.

Summary of Contents for B8551

Page 1: ...Herramientas necesarias para el montaje Desarmador de cruz martillo y pinzas no incluidas herramienta de la unidad de tuerca ciega incluida Usar nicamente con una bater a Power Wheels de 12V con fusi...

Page 2: ...M xico D F R F C MME 920701 NB3 or call 1 800 348 0755 S Este veh culo requiere montaje por un adulto El montaje se demora aproximadamente 45 minutos Es necesario cargar la bater a por 18 a 30 horas...

Page 3: ...damaged part HOT motors Handle carefully e ELECTRICAL HAZARD S PELIGRO EL CTRICO 3 B S Las bater as se pueden caer y lastimar a un ni o si el veh culo se voltea Siempre usar el sujetador de la bater a...

Page 4: ...a de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos de piscinas y otras reas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que se voltee el ve...

Page 5: ...bajo del asiento para el env o Presionar la leng eta debajo del dorso del asiento y levantar el asiento para lograr acceso al compartimento de bater as Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubr...

Page 6: ...o No 8 x 2 cm 17 e 437 Cap Nut 6 S Tuerca ciega de 0 437 6 e For your convenience an extra washer 2 cm 3 4 screw and cap nut are included S Para su conveniencia se han incluido una arandela tornillo d...

Page 7: ...battery until you have replaced the worn or damaged part S Las bater as se pueden caer y lastimar a un ni o si el veh culo se voltea Siempre usar el sujetador de la bater a EVITAR INCENDIOS Nunca modi...

Page 8: ...only a Power Wheels 12 volt charger with type 12V connector 120 VAC or 230 240 VAC 60 Hz 28W with an output of 12 VDC 1200mA to charge your Power Wheels rechargeable 12 volt battery If your battery is...

Page 9: ...ho Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz sin apretarlos demasiado e Right Mudflap S Fald n derecho e Right Fender S Guardabarros derecho e Pegs S Clavijas e Round Holes S Orificios redondos...

Page 10: ...a trasera del extremo del eje trasero e Rear Axle Assembly S Unidad del eje trasero e Rear Axle S Eje trasero e Motor Assembly Pins S Clavijas de montaje del motor e Rear Wheel Driver S Broca de la ru...

Page 11: ...ular opening in the cowling over the shifter handle Align the front side and rear tabs on the cowling with the slots in the vehicle body but do not snap the tabs into the slots S Presionar la leng eta...

Page 12: ...S Ajustar una tuerca ciega de 0 437 en el extremo curveado de la columna de mando Golpear la tuerca ciega con un martillo para fijarla en la columna de mando Consejo Esto resulta m s f cil si otra per...

Page 13: ...orarse de que la unidad est bien fija e Steering Column S Columna de mando e Steering Column S Columna de mando e Neck S Cuello e Groove S Ranura e Handlebar Assembly S Unidad del volante e Bottom Han...

Page 14: ...de pl stico en el orificio de la tapa del volante Jalar ligeramente el cable del micr fono para verificar que est fijo en el tablero Encajar la leng eta del dorso del micr fono en el orificio en medi...

Page 15: ...is adhered to your vehicle Start at the center of a label and smooth towards the outer edges to remove air bubbles S Nota Este veh culo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en espa ol que podr...

Page 16: ...T M 3 15 2 23 8 5 22 21 TM 16 7 1 17 15 25 25 26 26 25 26 25 26 4 23 6 20 16 e Left Side View S Vista lateral izquierda e Right Side View S Vista lateral derecha 3 4...

Page 17: ...y clamp arms together to release the arms from the slots in the vehicle body Press the battery clamp arms in and over the lock tabs and lift the battery clamp S Apretar los brazos del retenedor de la...

Page 18: ...isposal of lead acid batteries SEliminaci n La bater a Power Wheels es una bater a de cido plomo precintada Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No tirar la bater a...

Page 19: ...jo techo o cubrirlo totalmente Cargar las bater as por lo menos una vez al mes mientras el veh culo no est en uso normal Evitar usar el veh culo en condiciones mojadas o de nieve y no rociar el veh cu...

Page 20: ...Operate the vehicle only in the daytime or a well lit area 7 Do not allow your child to drive on sloped or inclined surfaces Restrict your child s driving to generally level ground ONLY 8 Do not allow...

Page 21: ...pedal The vehicle backs up at a maximum of 4 km h 21 2 mph Help your child practice steering to learn how far and how quickly to turn the handle bar when driving in reverse S IMPORTANTE Para evitar d...

Page 22: ...tutory or otherwise which are hereby excluded Some jurisdictions do not allow this exclusion or limitation so this limitation may not apply to you Under no circumstances shall Mattel Canada Inc be lia...

Page 23: ...to the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure...

Page 24: ...void repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 30 kg 65 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed obj...

Page 25: ...mes the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact P...

Page 26: ...que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gastada Si no est...

Page 27: ...e detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 30 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar e...

Page 28: ...r para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Cuando se presiona el pedal Quiz est...

Reviews: