background image

6

e

• Place the base tube on a flat surface as shown. Position the

left and right base wires as shown. Note the location of the
coloured tabs on the left and right base wires.

• Fit the left base wire into the base tube.
• Fit the right base wire into the base tube.

• Make sure both coloured tabs on the base wires are

visible through the holes in the base tube.

f

• Placer le tube de la base sur une surface plane, comme

illustré. Disposer les supports droit et gauche de la base
comme illustré. Prendre note des butées de couleur sur
les tubes droit et gauche de la base.

• Insérer le support gauche dans le tube de la base.
• Insérer le support droit dans le tube de la base.

• S’assurer que les deux boutons de couleur sur les

supports sont visibles par les trous du tube de la base.

S

• Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana, como

se muestra. Colocar el tubo izquierdo y derecho de la base
como se muestra. Observar la ubicación de las lengüetas de
color en los tubos de la base.

• Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base.
• Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base.

1

e

• Position the footrest so that the soothing unit is upright.

While flexing the base wires toward each other, hook the
footrest onto the ends of the base wires.

• Push the footrest 

down completely to the tabs

on the

base wires.

f

• Placer le repose-pieds de façon que l’unité de vibrations soit

à l’endroit. Tout en courbant les supports de la base l’un vers
l’autre, glisser le support du repose-pieds sur l’extrémité
des supports.

• Pousser le repose-pieds 

complètement vers le bas,

jusqu’aux

pattes des supports de la base.

S

• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante quede

en posición vertical. Mientras flexiona los tubos de la base uno
hacia el otro, enganchar el reposapiés en los extremos de los
tubos de la base.

• Empujar el reposapiés 

hasta abajo a las lengüetas

de los

tubos de la base.

P

• Posicione o descanso dos pés de modo que a unidade de

vibração fique voltada para cima. Enquanto flexiona as
armações da base uma em direção à outra, enganche o
descanso dos pés sobre as pontas das armações.

• Empurre o descanso 

para baixo até estar completamente

colocado nos encaixes

na armação da base.

2

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Montaje   

P

Montagem       

e

Base Tube

f

Tube de la base

S

Tubo de la base

P

Tubo da Base

e

Coloured Tabs

f

Boutons de couleur

S

Lengüetas de color

P

Encaixes Coloridos

e

Right Base Wire

f

Support droit de la base

S

Tubo derecho de la base

P

Armação Direita da Base

e

Left Base Wire

f

Support gauche de la base

S

Tubo izquierdo de la base

P

Armação Esquerda da Base 

• Cerciorarse de que ambas lengüetas de color en los

tubos de la base estén visibles por los orificios en el
tubo de la base.

P

• Coloque o tubo da base em uma superfície plana, como

é mostrado. Posicione as armações esquerda e direita da
base, conforme exibido na imagem.

• Note a localização dos encaixes coloridos nas armações

esquerda e direita da base.

• Encaixe a armação esquerda no tubo da base.
• Encaixe a armação direita no tubo da base.

• Tenha certeza de que ambos os encaixes coloridos nas

armações da base são visíveis através dos orifícios no
tubo da base.

e

Tabs

f

Pattes

S

Lengüetas

P

Encaixes

e

Flex Base Wires Inward

f

Supports de la base courbés vers l’intérieur

S

Flexionar tubos de base para adentro

P

Parte Interna Flexível da Armação da Base

e

Base Tube

f

Tube de la base

S

Tubo de la base

P

Tubo da Base

e

Coloured Tab

f

Bouton de couleur

S

Lengüeta de color

P

Encaixes Coloridos

e

Back View

f

Vue de l’arrière

S

Vista posterior

P

Visão Traseira

e

Base Wire

f

Support de la base

S

Tubo de la base

P

Armação da Base

e

Footrest with Soothing Unit

f

Repose-pieds avec
unité de vibrations

S

Reposapiés con
unidad relajante

P

Descanso dos Pés com
a Unidade de Vibração

Summary of Contents for B0771

Page 1: ...te Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 1 pile alcaline D LR20 non fournie S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n i...

Page 2: ...servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si un enfant y est install Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce pro...

Page 3: ...9 cm 2 S Tornillo No 8 x 1 9 cm 2 P Parafuso n 8 x 1 9 cm 2 e Base Tube f Tube de la base S Tubo de la base P Tubo da Base e Left Base Wire f Support gauche de la base S Tubo izquierdo de la base P A...

Page 4: ...la pila encima de la cinta Cerrar la tapa del compartimento de la pila y cerciorarse de que cierre bien P Localize a unidade de vibra o no descanso dos p s Insira uma moeda na porta do compartimento d...

Page 5: ...prise son bo tier et ses autres pi ces doivent tre examin s r guli re ment pour en v rifier le bon tat Ne pas utiliser un chargeur endommag sans qu il ait d abord t correctement r par S Sacar la pila...

Page 6: ...s en los extremos de los tubos de la base Empujar el reposapi s hasta abajo a las leng etas de los tubos de la base P Posicione o descanso dos p s de modo que a unidade de vibra o fique voltada para...

Page 7: ...tr S assurer que le logement du dispositif est orient vers le haut Ins rer une vis dans le trou du tube du dossier jusque dans le tube de la base et l int rieur du dispositif de retenue Serrer la vis...

Page 8: ...eds S Unidad relajante del reposapi s P Unidade de Vibra o no Descanso dos P s e Seat Back Tube f Tube du dossier S Tubo del respaldo P Tubo do Encosto e Pad f Coussin S Almohadilla P Assento e Toy Ba...

Page 9: ...nue Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Ne jamais utiliser ce si ge pour un enfant capable de se redresser sans aide S Para evitar ca das o lesiones graves No utilizar el producto en superfi...

Page 10: ...si d sir Se r f rer la section Assemblage tape 6 1 e Belt f Courroie S Cintur n P Cinto e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Restraint f Ceinture de retenue S Sujeci n P Almofada de Prote o S Aseg...

Page 11: ...oltar eTighten fSerrer SAjustar PApertar e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Ponta Solta e Free End f Extr mit libre S Extremo libre P Ponta Solta e Buckle f Passant S Hebilla P Fivela e Buc...

Page 12: ...ora com seguran a Substitua por uma pilha alcalina D LR20 nova e Set Up Use f Installation et utilisation S Preparaci n y uso P Montagem e Uso 3 e Care f Entretien S Mantenimiento P Cuidados e The pad...

Reviews: