T
• Voit kuunnella lyhyen “riffin” valitusta kappaleesta painamalla Bändin
jäsen -painiketta
.
• Kun painat Bändin jäsen -painiketta, lelu siirtyy seuraavaan
kappaleeseen, kunnes se palaa takaisin ensimmäiseen kappaleeseen.
• Soita kappaleen melodiaa taustabändin kanssa rummuttamalla
kongaa (tai lyömällä rumpua palikoilla Rumpu-tilassa). Kun lopetat
rummuttamisen, bändi jatkaa soittamista, kunnes kappale päättyy.
M
• Trykk på bandmedlem-knappen
for å høre et kort riff av
valgt sang.
• Hver gang du trykker på bandmedlem-knappen, vil leketøyet bytte til
neste sang før det går tilbake igjen til den første.
• Slå på congaen (med hånden eller trommestikkene i trommemodus)
for å spille melodistemmen av sangen sammen med et backup-band.
Når du slutter å slå, fortsetter backup-bandet å spille melodien ferdig.
s
• Tryck på bandknappen
och lyssna till ett kort riff av den låt
som valts.
• Varje gång du trycker på bandknappen skiftar leksaken till nästa låt tills
alla alternativ spelats.
• Slå på congan (eller slå med trumpinnarna i trumläget) för att spela
melodistämman tillsammans med bakgrundsmusiken. När du slutar
slå, fortsätter bandet spela klart melodin.
R
•
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ˘ ∫Ô˘Ì› √Ú¯‹ÛÙÚ·˜
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ ¤Ó· Û‡ÓÙÔÌÔ
«ÎÔÌÌ¿ÙÈ» ·fi ÙÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ.
•
∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ∫Ô˘Ì› √Ú¯‹ÛÙÚ·˜ ÙÔ ·›¯ÓÈ‰È ı·
ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÙÚ·ÁÔ˘‰¿ÎÈ Ì¤¯ÚÈ Ó· Á˘Ú›ÛÂÈ Í·Ó¿
ÛÙÔ ÚÒÙÔ.
•
ÃÙ˘‹ÛÙ ÙËÓ ÎfiÁη (‹ ¯Ù˘‹ÛÙ Ì ٷ Í˘Ï¿ÎÈ· ÙÔ Ù‡Ì·ÓÔ) ÁÈ· Ó·
·›ÍÂÙ ̛· ÌÂψ‰›· ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÔ‡ Ì·˙› Ì ÙËÓ ÔÚ¯‹ÛÙÚ·. ŸÙ·Ó
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ӷ ¯Ù˘¿ÙÂ, Ë ÔÚ¯ËÛÙÚ· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ Ì¤¯ÚÈ Ó·
ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È.
G
Solo Button
F
Bouton Solo
D
Solo-Knopf
N
Soloknop
I
Tasto Assolo
E
Tecla de solo
K
Soloknap
P
Botão «Solo»
T
Soolo-painike
M
Solo-knapp
s
Soloknapp
R
∫Ô˘Ì› ™fiÏÔ
G
• Press the Solo Button
to hear a short “riff” of the song selected.
• Each time you press the Solo Button the toy will switch to the next
song until it returns back again to the first.
• Tap on the conga (or strike with the drumsticks in Drum mode) to
play the song as a solo, note by note.
Hint:
If your child needs to hear the entire song to learn the phrasing or
tempo, try pressing the Demo Button.
F
• Appuyer sur le Bouton Solo
pour entendre un court extrait de la
mélodie choisie.
• Chaque fois que l’on appuie sur le Bouton Solo, le jouet passe à la
mélodie suivante jusqu’à ce qu’il revienne à la première.
• Taper sur le conga (ou sur le tambour rock avec les baguettes) pour
jouer la mélodie en solo, note par note.
Conseil :
Si l’enfant a besoin d’entendre la mélodie en entier pour apprendre
le phrasé ou le rythme, appuyer sur le Bouton de démo.
D
• Wird der Solo-Knopf
, gedrückt, erklingt das ausgewählte Lied
kurz angespielt.
• Jedes Mal, wenn der Solo-Knopf gedrückt wird, wechselt das Spielzeug
zum nächsten Lied, bis es wieder beim ersten Lied angelangt ist.
• Das Lied kann nun als Solo Note für Note gespielt werden, indem auf
die Conga geklopft oder in der Trommel-Einstellung mit den Schlägeln
getrommelt wird.
Hinweis:
Ist es notwendig, dass Ihr Kind das ganze Lied hört, um Töne und
Tempo zu lernen, drücken Sie den Demo-Knopf.
N
• Druk op de soloknop
en je hoort een kort “riedeltje” van het
geselecteerde liedje.
• Elke keer dat je op de soloknop drukt, gaat het speelgoed over naar
het volgende liedje totdat het weer terugkeert naar het eerste liedje.
• Sla op de conga (of sla met de trommelstokken in de Drumstand) en
speel het liedje als solo, noot voor noot.
Tip:
Als uw kind het hele melodietje moet horen om de frasering of het
tempo te leren, druk dan op de demoknop.
G
Band Member Button
F
Bouton Groupe
D
Musikband-Knopf
N
Bandknop
I
Tasto Membro della Banda
E
Tecla de orquesta
K
Backingbandknap
P
Botão «Banda»
T
Bändin jäsen -painike
M
Bandmedlem-knapp
s
Bandknapp
R
∫Ô˘Ì› √Ú¯‹ÛÙÚ·˜
G
• Press the Band Member Button
to hear a short “riff” of the
song selected.
• Each time you press the Band Member Button the toy will switch to
the next song until it returns back again to the first.
• Tap on the conga (or strike with the drumsticks in Drum mode) to play
the melody of the song along with a backup band. When you stop
tapping, the band continues to play backup until the song is over.
F
• Appuyer sur le Bouton Groupe
pour entendre un court extrait de la
mélodie choisie.
• Chaque fois que l’on appuie sur le Bouton Groupe, le jouet passe à la
mélodie suivante jusqu’à ce qu’il revienne à la première.
• Taper sur le conga (ou sur le tambour rock avec les baguettes) pour
jouer la mélodie avec un accompagnement. Si on arrête de taper,
le groupe accompagne la mélodie jusqu’à la fin.
D
• Wird der Musikband-Knopf
, gedrückt, erklingt das ausgewählte
Lied kurz angespielt.
• Jedes Mal, wenn der Musikband-Knopf gedrückt wird, wechselt das
Spielzeug zum nächsten Lied, bis es wieder beim ersten Lied
angelangt ist.
• Auf die Conga klopfen (oder mit den Schlägeln in der Trommel-
Einstellung trommeln), um die Melodie des Lieds mit Bandbegleitung
im Hintergrund zu spielen. Wird nicht mehr geklopft bzw. getrommelt,
spielt die Musikband die Hintergrundmelodie weiter, bis das Lied zu
Ende ist.
N
• Druk op de bandknop
en je hoort een kort “riedeltje” van het
gekozen liedje.
• Elke keer dat je op de bandknop drukt, gaat het speelgoed over naar
het volgende liedje totdat het weer terugkeert naar het eerste liedje.
• Sla op de conga (of sla met de trommelstokken in de Drumstand) om
het melodietje samen met de achtergrondband te spelen. Wanneer je
niet meer meedoet, blijft de band spelen totdat het liedje is afgelopen.
I
• Premere il Tasto Membro della Banda
per ascoltare un breve
“pezzo” della canzone selezionata.
• Ogni volta che si preme questo tasto il giocattolo passerà alla canzone
successiva fino a ritornare alla prima.
• Picchiettare la conga (o colpire con le bacchette nella modalità
Tamburo) per suonare la melodia della canzone con la base della
banda. Quando si smette di picchiettare, la banda continua a suonare
la base fino a che la canzone non sarà terminata.
E
• Pulsar la tecla de orquesta
para oír unos pocos acordes de la
canción seleccionada.
• Cada vez que se pulse la tecla de orquesta, el juguete pasará a tocar
la siguiente canción, y así sucesivamente hasta volver a la primera.
• Golpear el bongo con las manos (o con las baquetas si está en la
posición de tambor) para tocar la melodía seleccionada, junto con la
orquesta. Al dejar de golpear el bongo o el tambor, la orquesta seguirá
tocando hasta terminar la canción.
K
• Når du trykker på backingbandknappen
, spiller instrumentet en
kort melodistump fra det valgte musikstykke.
• Hver gang, der trykkes på backingbandknappen, skifter instrumentet til
det næste musikstykke og vender derefter tilbage til det første stykke.
• Slå på congatrommen (eller brug trommestikkerne, når legetøjet
bruges som rock and roll-tromme), og spil melodien sammen med et
backingband. Når du holder op med at slå, fortsætter bandet med at
spille, indtil musikstykket er færdigt.
P
• Pressionar o Botão «Banda»
para ouvir uma parte da
música seleccionada.
• Cada vez que o Botão «Banda» é pressionado, o brinquedo toca a
próxima música até voltar novamente à primeira.
• Tocar no tambor com as mãos (ou com as baquetas, na Opção Bateria)
para tocar a música juntamente com o acompanhamento da Banda.
Quando a criança deixa de bater, a banda continua a tocar até a
canção terminar.
8