4
f
• Trouver le couvercle du compartiment des piles sous le lance-balles.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme.
Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) comme illustré à l’intérieur du compartiment.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
• Un adulte doit remplacer les piles lorsque la distance à laquelle les balles ou les ballons sont
projetés diminue ou que le temps qui s’écoule entre la sortie de chaque balle ou ballon est
plus long.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
S
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en la parte inferior del equipo entrenador.
• Desajustar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz.
Quitar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V como se muestra dentro
del compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento y ajustar los tornillos con un destornillador de cruz, sin
apretarlos en exceso.
• Cuando la distancia que vuelan las pelotas se reduce drásticamente o si el tiempo entre
lanzamientos de pelota es muy tardado, es hora de sustituir las pilas.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
P
• Localize a tampa do compartimento da pilha na parte inferior do treinador.
• Solte os parafusos da tampa do compartimento com uma chave Phillips. Remova a tampa.
• Coloque quatro pilhas alcalinas “D” (LR20) no compartimento como indicado.
• Recoloque a tampa do compartimento e aperte os parafusos com a chave Phillips.
Não aperte demasiado.
• Quando a distância entre os lançamentos da bola reduzir ou o tempo entre os lançamentos
estiver lento o adulto deverá trocar as pilhas!
Dica: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para maior duração.
e
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy. Dispose of
batteries safely.
• Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Installation”
instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug,
enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been
properly repaired.
e
Battery Tips
f
Conseils relatifs aux piles
S
Consejos sobre las pilas
P
Dicas para uso das pilhas
e
Battery Installation
f
Installation des piles
S
Instalación de las pilas
P
Instalação das Pilhas