background image

18

G

 Decoration   

F

 Décoration   

D

 Dekoration   

N

 Versiering   

I

 Decorazione

E

 Colocación de los adhesivos   

K

 Udsmykning   

P

 Decoração   

T

 Tarrat

M

 Klistremerker   

s

 Dekoration    

R

 ¢È·ÎfiÛÌËÛË

¢È·ÎfiÛÌËÛË

Proper label application will help to keep the labels looking
their best.

• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. 

Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust
or oils.

• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustrations.

Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.

• Se laver les mains avant de coller les autocollants.
• S’assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont

propres et secs.

• Essuyer le produit avec un chiffon propre, doux et sec pour enlever 

toutes traces de poussière ou de graisse.

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus

d’une fois.

• Coller les autocollants comme indiqué.

Das richtige Anbringen der Aufkleber garantiert, daß die Aufkleber 
optimal aussehen.

• Vor dem Anbringen der Aufkleber bitte die Hände waschen.
• Darauf achten, daß die Flächen, auf denen die Aufkleber angebracht 

werden sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem 
sauberen, weichen, trockenen Lappen abwischen, um Staub und 
Ölrückstände zu entfernen.

• Um optimale Ergebnisse zu erzielen, die Aufkleber nicht mehrmals 

anbringen.

• Die Aufkleber wie in den Abbildungen dargestellt anbringen.

Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze er 
goed uitzien!

• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers opgeplakt gaan worden, 

schoon en droog zijn. Maak dit product met een schoon en droog
doekje vet- en stofvrij.

• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze het 

best zitten.

• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeelding.

Applicando in modo corretto gli adesivi si ottengono
risultati ottimali.

• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Controllare che le aree di applicazione degli adesivi siano asciutte e 

pulite. Passare il prodotto con un panno asciutto e pulito per rimuovere 
ogni traccia di unto o sporcizia. 

• Per risultati ottimali, applicare gli adesivi una sola volta.
• Applicare gli adesivi seguendo le indicazioni delle illustrazioni.

La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración 
en perfectas condiciones.

• Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los

adhesivos están limpias y secas. Limpiar el juguete con un paño seco 
para eliminar cualquier resto de polvo o grasa.

• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocarlos donde muestran los dibujos.

Mærkaterne holder sig pænest længst, hvis de sættes
omhyggeligt på.

• Vask hænder før påsætningen af mærkaterne.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre. 

Tør produktet med en ren, tør klud for at fjerne evt. fedt og støv.

• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på

første gang.

• Sæt mærkaterne på som vist på illustrationerne.

A correcta aplicação dos autocolantes fará com que estes
durem mais.

• Lavar as mãos antes de colar os autocolantes.
• Certifique-se de que as zonas onde os autocolantes serão colados 

estão limpas e secas. Limpar o brinquedo com um pano seco para 
remover qualquer resto de pó ou gordura.

• Para melhores resultados, colar os autocolantes de uma só vez.
• Colar os autocolantes onde mostram as imagens.

T

 

Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.

• Ennen tarrojen kiinnitystä pese kädet.
• Varmista että tarrojen kiinnityskohdat ovat puhtaat ja kuivat. Pyyhi pöly

ja rasva lelusta puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla kankaalla.

• Siisteimmän tuloksen saat, kun et yritä siirtää jo kiinnittämääsi tarraa.
• Kiinnitä tarrat kuvien mukaisesti.

M

 

Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg pene lenger.

• Vask hendene først.
• Pass på at overflaten der klistremerkene skal festes, er ren og tørr. Tørk 

av produktet med en ren, myk og tørr klut for å fjerne støv og smuss.

• For å oppnå best mulig resultat bør du ikke feste klistremerkene mer enn 

én gang.

• Fest klistremerkene som vist på tegningen.

Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt, ser de bättre ut!

• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. Torka

av alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja
och smuts.

• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.

∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ 
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ.

• 

¶Ï‡ÓÂÙ ηϿ Ù· ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.

• 

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ›ӷȠ
ηı·Ú¿ Î·È ÛÙÂÁÓ¿. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi, Ì·Ï·Îfi ηȠ
ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.

• 

°È· ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÎÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ÌfiÓÔ
Ì›· ÊÔÚ¿.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È. 

9

13

2

1

11

10

8

7

5

4

6

6

3

12

Summary of Contents for 74808

Page 1: ...nstruções para referência futura pois contêm informação importante É necessária montagem por parte de um adulto Ferramenta necessária à montagem chave de fendas Phillips não incluída T Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista Lelun kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inne...

Page 2: ...no di Lavoro E Encimera K Bordplade P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Microwave Oven Clock Assembly F Four à micro ondes Pendule D Mikrowellen Uhren Zusammenbau N Magnetron klok I Forno a Microonde Orologio E Microondas Reloj K Mikrobølgeovn ur P Forno Microondas Relógio T Mikroaaltouuni ja kello osa M Mikrobølgeovn klokke s Mikrovågsugn klocka R ºÔ ÚÓÔ ªÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ƒ...

Page 3: ...atark Saftpresser Strygebræt Isterningebakke Smørskål Smør Vægt Småkageark Citron 2 knager Gryde Pande Låg Æggeglas Suppeske 2 tallerkener 2 glas 2 gafler 2 knive 2 skeer P Folha de Autocolantes Espremedor de sumo Ferro de Passar Covetes Manteigueira Manteiga Balança Folha de Bolachas Limão 2 Suportes Caçarola Frigideira Tampa Batedor de Ovos Colher de Sopa 2 Pratos 2 Copos 2 Garfos 2 Facas 2 Colh...

Page 4: ...ngen er ferdig for å sikre at ingen deler blir kastet s Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter ihop produkten Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen så att du inte kastar bort smådelar av misstag R ı Ú ÛÙ Πı ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÌÂ Ó Î ı Úfi ÛÙÂÁÓfi Ó ÚÈÓ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú Ù ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ú Ô Ó fiÏ...

Page 5: ...åbningerne i køleskabet på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet med hundehvalpen og ind i frontpanelet Stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Placer det andet sidepanel således at beslaget vender udad Placer sidepanelet ved vaskemaskinetromlen på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet og ind gennem frontpanelet Stram med en s...

Page 6: ...fi ÙÌ Ì Ì ÙÔÓ Î Ô Ï ÓÙËÚ Ô ÚÔ Ù Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÚÔ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ó ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ fiÚÙ ÙÔ ÁÂ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÛÂÚÂÈ Â Ì Û ÛÙÈ ÙÚ Â ÙÔ Ï ÓÔ ÙÌ Ì ÙÔ Ì ÙÔ ÎÔ Ù ÎÈ Î È Ì Û ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì µÈ ÒÛÙ Ì ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏÏÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Á ÓÙ Ô ÚÔ Ù Íˆ Ó ÛÙ ÙÔ Ï...

Page 7: ...s goed vastzit I Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte verso l esterno Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali Inserire e agganciare la base alla canalina del pannello frontale Tirare la base verso l alto per controllare che sia fissata ad entrambi i pannelli laterali e a quello frontale E Situar la base con la cara acanalada hacia fuera Desliz...

Page 8: ...neel aan de zijpanelen en het onderstuk Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het onderstuk Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata sia rivolta verso l alto Controllare che le resistenze del frigorifero siano posizionate sopra le aperture del frigorifero ...

Page 9: ...ÙÂ Ô Â Ó ÌÂÛ ÛÙ Ì ÚÔÛÙÈÓ Î È Ûˆ ÙÌ Ì Ù Î È Ì Û ÛÙË ÛË µÈ ÒÛÙ ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Turn the assembly upright Position the countertop so that the sink opening is above the refrigerator openings Fit the...

Page 10: ...perrito K Sidepanel med hundehvalp P Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo T Sivupaneeli jossa koiran kuva M Sidepanel med hundevalp s Sidopanel med valp R Ï Ófi Ì Ì ÌÂ Ó ÁÏ ÊÔ Ô Ù ÎÈ G Countertop F Plan de travail D Arbeitsfläche N Werkblad I Piano di Lavoro E Encimera K Bordplace P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Co...

Page 11: ...the top shelf assembly upright Insert and snap the tabs on the back splash and column into the slots in the countertop F Placer l étagère supérieure bien droite Insérer et emboîter les attaches du pare gouttes et de la colonne dans les fentes du plan de travail D Den oberen Regal Zusammenbau richtig herum drehen Die Laschen an dem Spritzschutz und der Säule in die Schlitze in der Arbeitsfläche ste...

Page 12: ...huras T Urat M Spor s Spår R Ï ÎÈ G Curved End F Extrémité arrondie D Gebogenes Ende N Ronde uiteinde I Estremità curva E Lado curvo K Buet ende P Lado Curvo T Kaareva puoli M Buet ende s Krökt ände R ÚÙ ÕÎÚË G Towel Holder F Support pour rouleau de papier absorbant D Küchenrollen Halterung N Keukenrolklem I Porta rotolo E Soporte para papel de cocina K Køkkenrulleholder P Suporte para Rolos de Pa...

Page 13: ...anelet med hundehvalpen Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet med hundehvalpen Stram skruen med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder til sidepanelet med hundehvalpen P Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado curvo esteja virado para baixo Fazer deslizar as linguetas do suporte ...

Page 14: ... Orificios de la tabla de planchar K Huller til strygebræt P Orifícios para as Dobradiças da Tábua de Passar a Ferro T Silitysraudan saranareiät M Hengselhull for strykebrett s Hål för gångjärn för strykbräde R ÛÔ È ÂÚÒÛÙÚ G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Cavilhas T Tapit M Tapper s Tappar R ÚÔÂÍÔ G Position the ironing board with the moulded detail up At an angle ...

Page 15: ...ndas sobre a cavilha superior do forno microondas T Käännä mikroaaltouunin ovi niin että kahva on ulospäin Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin M Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste tappen på mikrobølgeovnen Før der...

Page 16: ... derefter den øverste tap på køleskabslågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet Hold lågen til vaskemaskinen således at dekorationen vender opad Hold lågen til vaskemaskinen på skrå og sæt den nederste tap ind i det nederste hul i beslaget på frontpanelet Klik derefter den øverste tap på vaskemaskinelågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet P Colocar a cozinha numa superf...

Page 17: ...E Fregadero K Vask P Lava louças T Allas M Vask s Diskho R ÂÚÔ ÙË G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË E Poner la cocina en posición vertical Encajar el fregadero en la encimera Deslizar las clavijas de la barra del soporte para papel de cocina en las ranuras ...

Page 18: ...os asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocarlos donde muestran los dibujos K Mærkaterne ho...

Page 19: ...n agua caliente y jabón Comprobar periódicamente las piezas de plástico Si están resquebrajadas o rotas desecharlas Comprobar periódicamente que todas las piezas del juguete están bien fijadas Si no lo están fijarlas Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido con agua y jabón Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón No sumergirlo en agua K Før køkkengrej bestik og tallerkener brug...

Page 20: ...f SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spai...

Reviews: