G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Installazione delle Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Colocação das Pilhas
s
Batteriinstallation
1.5V x 6
“AA” (LR6)
G
This product requires six “AA” (LR6) alkaline batteries for
operation; two in the remote and four in the RC car. For longer
life, use only alkaline batteries.
F
Ce produit nécessite six piles alcalines LR6/AA pour fonctionner :
deux pour la télécommande et quatre pour le véhicule
télécommandé. Pour une durée de vie plus longue, utiliser
uniquement des piles alcalines.
D
Für dieses Produkt sind sechs Alkali-Mignonzellen AA (LR6)
erforderlich; zwei für die Fernbedienung und vier für den
Geländewagen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
nur Alkali-Batterien verwenden.
N
Dit product werkt op zes "AA" (LR6) alkalinebatterijen: twee in de
afstandsbediening en vier in de auto. Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
I
Questo prodotto richiede sei pile alcaline formato stilo (LR6) per
l’attivazione; due per il radiocomando e quattro per il veicolo RC.
Per una maggiore durata usare solo pile alcaline.
E
Este juguete requiere 6 pilas alcalinas: dos para el control remoto y
cuatro para el vehículo. Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento del juguete.
K
Dette produkt bruger seks "AA" (LR6) alkaliske batterier:
2 batterier i fjernkontrollen og fire i RC-bilen. Det anbefales at
bruge alkaliske batterier, da de holder længere.
P
Este artigo funciona com 6 pilhas alcalinas “AA” (LR6): 2 no
controlo remoto e 4 no veículo. Para que durem mais tempo,
sugerimos que usem exclusivamente pilhas alcalinas.
s
Kräver sex alkaliska AA-batterier (LR6) (fyra i mobilen och två
i fjärrkontrollen). För längre livslängd, använd endast
alkaliska batterier.
G
• Locate the battery compartment on the bottom of the RC car.
• Loosen the screw in the battery compartment cover using a Phillips
screwdriver and lift to remove. (The screw will remain in the cover.)
• Insert four “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment cover and tighten the screw using
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F
• Repérer le compartiment à piles sous le véhicule.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme et soulever le couvercle pour le retirer. La vis reste
attachée au couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines LR6/AA, comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle et revisser avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
D
• Die Schraube der auf der Unterseite des Geländewagens
befindlichen Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die Batteriefachabdeckung
abnehmen. (Die Schraube bleibt mit der Abdeckung verbunden.)
G
RC Car
F
Véhicule télécommandé
D
R/C Geländewagen
N
RC Auto
I
Veicolo RC
E
Todoterreno radio control
K
RC-bil
P
Carro RC
s
Radiostyrd bil
G
RC Car
F
Véhicule
télécommandé
D
R/C
Geländewagen
N
RC Auto
I
Veicolo RC
E
Todoterreno
radio control
K
RC-bil
P
Carro RC
s
Radiostyrd bil
G
Battery
Compartment
F
Compartiment à piles
D
Batteriefach
N
Batterijhouder
I
Scomparto Pile
E
Compartimento de
las pilas
K
Batterirum
P
Compartimento das
Pilhas
s
Batterifack
2
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Installazione delle Pile
E
Colocación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Colocação das Pilhas
s
Batteriinstallation