G
Adjusting the Volume
F
Réglage du volume
D
Die Lautstärke einstellen
N
Het geluidsvolume afstellen
I
Regolazione del Volume
E
Cómo ajustar el volumen
K
Indstilling af volumen
P
Para Ajustar o Volume
T
Äänenvoimakkuuden säätö
M
Justering av volum
s
Justera volymen
R
¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ◊¯Ô
G
• Locate the volume switch on front of the toy.
• Slide the switch to the desired position: Off
●
, On with low volume
,
or On with higher volume .
F
• Repérer le sélecteur du volume sur le devant du jouet.
• Le glisser sur la position désirée : Arrêt
●
, Marche/Son faible ou
Marche/ Son fort .
D
• Der Lautstärkeregler befindet sich vorne am Spielzeug.
• Den Schalter auf die gewünschte Position schieben: Aus
●
;
Ein – leise ; Ein – laut .
N
• De volumeschakelaar zit aan de voorkant van het speelgoed.
• Schuif de schakelaar in de gewenste stand: Uit
●
, Aan, laag ,
of Aan, hoog .
I
• Localizzare la leva di regolaizone del volume situata sulla parte
frontale del giocattolo.
• Spostare la leva sulla posizione desiderata: Spento
●
, Acceso con
volume basso , oppure Acceso con volume alto .
E
• Localizar el interruptor de volumen situado en la parte delantera
del juguete.
• Deslizar el interruptor hasta la posición deseada: apagado
●
,
encendido con volumen bajo o encendido con volumen
alto .
K
• Find volumenknappen på legetøjets forside.
• Skub knappen hen i den ønskede position: Fra
●
, Til med lavt
volumen eller Til med højt volumen .
P
• Localizar o interruptor do volume na frente do brinquedo.
• Fazer deslizar o interruptor para a posição desejada: Desligado
●
,
Ligado com o Volume Baixo , ou LIgado com o Volume Alto .
G
Let’s Play!
• Tip or bat the cow to hear a friendly “Moo!” and a fun farm tune.
• Cow bell lights up and flashes as the music plays!
F
Amusons-nous !
• Pousser ou taper la vache pour entendre un son amusant ou une
mélodie de la ferme.
• La cloche de la vache s’illumine et clignote au son de la musique.
D
Lass uns spielen!
• Tippe gegen die Kuh, um ein freundliches Geräusch und eine lustige
Bauernhofmelodie zu hören.
• Die Kuhglocke leuchtet auf und blinkt, während die Musik spielt!
N
Spelen maar!
• Kantel de koe of geef er een tikje tegen en je hoort een vriendelijk
geluidje en een grappig boerderijwijsje.
• De koeienbel licht op en knippert op de muziek!
I
Giochiamo!
• Picchiettare o muovere la mucca per ascoltare un suono allegro
e una divertente canzoncina della fattoria.
• La campana della mucca si illumina e lampeggia mentre la
musica suona!
E
¡A jugar!
• Con un simple toque del bebé, la vaquita dice ‘Muuuu’ y emite una
alegre canción.
• ¡Su cencerro se ilumina! ¡La luz ‘baila’ al ritmo de la música!
K
Lad os spille!
• Vip koen eller slå let til den for at høre behagelig musik og en sjov
bondegårdsmelodi.
• Koklokken lyser og blinker, mens musikken spiller!
P
Vamos Brincar!
• Tocar na Vaquinha para ouvir um som divertido e uma melodia
da quinta.
• O sininho ilumina-se e as luzes “dançam” ao ritmo da música.
T
Leikitään!
• Taputa lehmää, niin kuulet ystävällisen äänen ja hauskan laulun.
• Lehmän kelloon syttyy valo, joka vilkkuu musiikin tahdissa!
M
Nå leker vi!
• Vipp eller slå på kua – så lager den koselige lyder og spiller en
morsom melodi.
• Kubjellen lyser og blinker i takt med musikken!
s
Nu leker vi!
• Luta på fladdermusen eller kon för att höra ett vänligt ljud eller en
rolig bondgårdssång.
• Koskällan lyser och blinkar till musiken!
R
∞˜ ¶·›ÍÔ˘ÌÂ!
•
¶·Ù‹ÛÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜ ÙËÓ ·ÁÂÏ·‰›ÙÛ· ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó·Ó ‹¯Ô
Î·È Ì›· ‰È·ÛΉ·ÛÙÈ΋ ÌÂψ‰›·.
•
∆Ô Î·Ì·Ó¿ÎÈ ÊˆÙ›˙ÂÙ·È Î·È ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·ıÒ˜ ·›˙ÂÈ ÌÔ˘ÛÈ΋!
G
Off
F
Arrêt
D
Aus
N
Uit
I
Spento
E
Apagado
K
Fra
P
Desligado
T
Poissa
M
Av
s
Av
R
∫ÏÂÈÛÙfi
G
Low Volume
F
Son faible
D
Leise
N
Laag
I
Volume Basso
E
Volumen bajo
K
Lavt volumen
P
Volume Baixo
T
Hiljainen ääni
M
Lavt volum
s
Låg volym
R
÷ÌËÏ‹ ŒÓÙ·ÛË
G
High Volume
F
Son fort
D
Laut
N
Hoog
I
Volume Alto
E
Volumen alto
K
Højt volumen
P
Volume Alto
T
Kova ääni
M
Høyt volum
s
Hög volym
R
À„ËÏ‹ ŒÓÙ·ÛË
G
Volume Switch
F
Sélecteur du volume
D
Lautstärkeregler
N
Volumeschakelaar
I
Leva Regolazione Volume
E
Interruptor de volumen
K
Volumenknap
P
Interruptor do Volume
T
Äänenvoimakkuuskytkin
M
Volumbryter
s
Volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ ◊¯Ô˘
T
• Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun etuosassa.
• Siirrä kytkin haluttuun asentoon: Pois
●
; Päällä (hiljainen ääni) ja
päällä (voimakkaampi ääni) .
M
• Volumbryteren sitter på forsiden av leketøyet.
• Sett bryteren på ønsket innstilling: Av
●
, På med lavt volum
og På med høyere volum .
s
• Volymkontrollen sitter på leksakens framsida.
• För strömbrytaren till önskat läge: Från
●
, På med låg volym eller
På med högre volym .
R
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË: ∫ÏÂÈÛÙfi
●
, ∂ÓÂÚÁfi ÌÂ
¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹ ∂ÓÂÚÁfi Ì ˘„ËÏfiÙÂÚË ¤ÓÙ·ÛË .
7
●