background image

K

• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige

batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).

• Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. 

Fjern altid flade batterier fra legetøjet. Batterilækage og tæring 
kan beskadige legetøjet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når 
batterierne skal kasseres.

• Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere eller lække. 
• Undlad at kortslutte batteriernes poler.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der

anbefales i afsnittet “Isætning af batterier”.

• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun

oplades under opsyn af en voksen.

• Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes batterioplader, bør man jævnligt kontrollere, at

apparat, ledning, stik og andre dele ikke er beskadiget. En beskadiget
batterioplader skal repareres korrekt, før den bruges igen.

P

• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas.
• Não misturar tipos diferentes de pilhas: alcalinas, standard (carbono-

zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).

• Retirar as pilhas após longo período de não utilização. Retirar sempre

as pilhas gastas do brinquedo. A fuga de fluido e a corrosão das 
pilhas pode danificar o brinquedo. Inutilizar as pilhas em contentor
apropriado para o efeito.

• Não inutilizar as pilhas no fogo, pois isso poderá causar exlposão ou

fuga de fluido.

• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalente (as recomendadas

nas Instruções para a Instalação das Pilhas).

• Se forem usadas pilhas recarregáveis, o seu carregamento deverá

ser feito com a supervisão de um adulto.

• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao

seu carregamento.

• Se utilizar um carregador, verifique regularmente se este se encontra

em boas condições; se for detectada alguma anomalia, não voltar a
utilizar o carregador até a avaria ser reparada.

T

• Älä käytä yhtä aikaa vanhoja ja uusia paristoja/akkuja.
• Älä käytä yhtä aikaa eri tyyppisiä paristoja. Älä käytä yhtä aikaa 

alkaliparistoja, tavallisia (hiilisinkki-) paristoja ja ladattavia 
(nikkelikadmium-) akkuja.

• Poista paristot/akut, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Poista aina

käytetyt paristot/akut lelusta. Vuotavat ja syöpyneet paristot/akut saat-
tavat vahingoittaa lelua. Hävitä paristot/akut asianmukaisesti.

• Älä heitä paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää tai vuotaa. 
• Älä koskaan oikosulje napoja.
• Älä lataa paristoja.
• Käytä ainoastaan kohdassa Paristojen asennus suositeltuja tai vas-

taavia paristoja/akkuja.

• Akut saa ladata ainoastaan aikuisen valvonnassa.
• Poista akut lelusta ennen niiden lataamista.
• Jos käytät latauslaitetta, tarkista säännöllisesti, etteivät johto, pistoke,

kotelo tai muut osat ole vaurioituneet. Älä käytä vahingoittunutta
latauslaitetta ennen kuin se on korjattu asianmukaisesti.

M

• Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier.
• Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier: alkaliske, standard 

(karbon-sink) eller oppladbare (nikkel-kadmium).

• Ta batteriene ut dersom leketøyet blir liggende lenge ubrukt. Ta alltid

flate batterier ut. Batterilekkasje og korrosjon kan skade leketøyet.
Husk at batterier er spesialavfall!

• Batterier må ikke brennes. De kan da eksplodere eller lekke. 
• Batteriklemmene må aldri kortsluttes.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt

under “Innsetting av batterier”.

• Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen være med når

batteriene skal lades.

• Oppladbare batterier skal tas ut av leketøyet før lading.
• Dersom du bruker en batterilader, bør denne undersøkes jevnlig for

skade på kabel, plugg, deksel og andre deler. Bruk ikke en skadet 
batterilader før den er fagmessig reparert.

s

• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller

uppladdningsbara.

• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den

under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande
batterier och korrosion kan skada leksaken. Lägg använda batterier 
i en batteriholk.

• Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera eller läcka.  
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekom-

menderas under “Batteriinstallation”.

• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa

bara laddas under överinseende av en vuxen.

• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så

att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd aldrig en
skadad batteriladdare innan den reparerats. 

R

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
(·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÌÔÚ› Ó· Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ
ÚÔÛÔ¯‹.

ªË Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û ʈÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ‰È·ÚÚÔ‹ 
‹ ¤ÎÚËÍË.

ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘
Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ 
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.

∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ·
ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· Ì¤ÚË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.

7

Summary of Contents for 73408

Page 1: ...de los mostrados GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstruções TOhjeet MBruksanvisning sAnvisningar R ËÁ Â G Model Number 73408 F Référence du produit 73408 D Artikelnummer 73408 N Artikelnummer 73408 I Numero Modello 73408 E Número de referencia 73408 K Model nummer 73408 P Referência nº 73408 T Malli numero 73408 M Modell 73408 s M...

Page 2: ...rière D Ball Verteiler hintere Hälfte N Balgeleider achterste helft I Guida per Palla Metà Posteriore E Distribuidor de pelotas mitad trasera K Boldfordeler bagstykke P Direccionador das Bolas Parte Traseira T Pallonsuuntain takaosa M Aktivitetsring sammenlagt s Bollriktare bakre halva R Ê Ú Ûˆ ÔÌÌ ÙÈ G Bottom Track LB F Rampe inférieure LB D Untere Strebe links LB N Onderste baan LB I Componente ...

Page 3: ...v 6 R 6 x 1 3 cm µ 6 G 10 x 7 cm Screw 4 F Vis n 10 de 7 cm 4 D Nr 10 x 7 cm Schraube 4 N Nr 10 x 7 cm schroef 4 I 4 Vite 10 x 7 cm E 4 Tornillos nº10 de 7 cm K 4 stk skruer 7 cm x 10 P 4 Parafusos nº 10 de 7 cm T Ruuvi 10 x 7 cm 4 M 10 x 7 cm skrue 4 s 10 x 7 cm skruv 4 R 10 x 7 cm µ 4 G Track A F Piste A D Bahn A N Baan A I Segmento A E Pista A K Skinne A P Pista A T Rata A M Bane A s Spår A R Ï...

Page 4: ...n kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ÔÚÙ ÎÈ ÎË ª Ù ÚÈÒÓ G Activity Ring F Anneau d activités D Spielring N Activity ring I Anello Attività E Arco de actividades K Aktivitetsring P Barra de Actividades T Toimintorengas M Aktivitetsring s Aktivitetsring R Ú ÎÔ Ú ÛÙËÚÈfiÙËÙ G Bottom View F Vue de dessous D Ansicht Unterseite N Onderaanzicht I Vista dal Basso E Juguete visto desde ab...

Page 5: ...sesti Vinkki Suosittelemme alkaliparistoja koska ne ovat pitkäikäisempiä Sulje paristotilan kansi ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvitaltalla Älä kierrä liian tiukalle Kun lelun äänet tai valot heikkenevät M Batterirommet er på undersiden av aktivitetsringen Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet Ta av dekselet Sett inn tre alkaliske C LR14 batterier i henhold til merkin...

Page 6: ...r dieses Spielzeug ein Batterie Aufladegerät verwendet muss es regelmäßig auf Schäden von Kabel Stecker Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen N Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit ve...

Page 7: ...nassa Poista akut lelusta ennen niiden lataamista Jos käytät latauslaitetta tarkista säännöllisesti etteivät johto pistoke kotelo tai muut osat ole vaurioituneet Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta ennen kuin se on korjattu asianmukaisesti M Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium...

Page 8: ...nto the ball director peg labeled A Be sure to push the track all the way onto the peg Repeat this procedure to attach tracks B C and D to the ball director front half F Repérer la moitié avant du distributeur de balles avec le logo Fisher Price Bien noter les indications qui y figurent A B C et D Emboîter l extrémité de la piste A sur la cheville du distributeur marquée A Vérifier que la cheville...

Page 9: ...n på bollriktaren R Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÎÔÌÌ ÙÈ ÙË ÛÊ Ú ÌÂ ÙÔ ÏÔÁfiÙ Ô Fisher Price Ó Ê ÓÂÙ È Î È ÚÔÛ ÍÙÂ Ô ÂÈÎÔÓ ÔÓÙ È Ù ÁÚ ÌÌ Ù A B C Î È D Óˆ ÛÙË ÛÊ Ú ÓÒÛÙÂ ÙËÓ ÎÚË fi ÙÔ Ï ÎÈ ÛÙËÓ ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ı ÛË ÙË ÛÊ Ú ÈÁÔ ÚÂ ÙÂ ÙÂ fiÙÈ Ô Ó ÂÓˆıÂ Î Ï Ó Ï ÂÙÂ ÙËÓ È È ÈÎ Û ÁÈ Ù Ï ÎÈ B C Î È D G Fit the ball director back half onto the ball director front half as shown Insert six 6 x 1 3 cm screws through the h...

Page 10: ...st Sett seks 6 x 1 3 cm skruer gjennom hullene i kulekrysset og inn i kulekryssets fremre halvdel Stram skruene til med et stjerneskrujern Ikke skru for hardt til s Sätt ihop bollriktarens båda halvor enligt bilden För in sex 6 x 1 3 cm skruvar genom hålen i bollriktarens bakre halva och in i bollriktarens främre halva Dra åt skruvarna med en skruvmejsel Dra inte åt för hårt R ÓÒÛÙÂ ÙÔ Ûˆ ÎÔÌÌ ÙÈ ...

Page 11: ...t den sitter fast ordentligt i mittenspåret Sätt denna del åt sidan för monteringssteg 8 R Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Ï ÎÈ Û ÌÈ Ï  ÈÊ ÓÂÈ ª π Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓË ÛÊ Ú ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Ï ÎÈ ÌÂ Ù Î Ì ÏˆÙ ÎÔÌÌ ÙÈ Î È ÙˆÓ Ô Ó Â Ó È ÛÂ Ú ÏÏËÏË ı ÛË ÓÒÛÙ ÙÈ ÚÔÂÍÔ fi ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙË ÛÊ Ú ÛÙÈ ÂÛÔ Ô Ú ÛÎÔÓÙ È ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Ï ÎÈ Ú ÍÙ ÚÔ Ù Óˆ ÙË Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓË ÛÊ Ú ÁÈ Ó Â Èˆı Ù fiÙÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Ì ÙÔ ...

Page 12: ...cm por los agujeros de la barandilla superior derecha RT y por la pista inferior derecha RB Fijar los tornillos con un destornillador de estrella sin apretar en exceso Dejar esta estructura a un lado hasta el paso nº 8 K Find overdel RT Sæt overdel RT ned over bundskinne RB Før to skruer 7 cm x 10 gennem hullerne i overdel RT og ind i bundskinne RB Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker Pas på ...

Page 13: ...erda LT en la pista inferior izquierda LB Introducir dos tornillos nº 10 de 7 cm por los agujeros de la barandilla superior izquierda LT y por la pista inferior izquierda LB Fijar los tornillos con un destornillador de estrella sin apretar en exceso K Sæt bundskinne LB på et plant underlag så mærket LB vender ind mod dig selv Sæt overdel LT ned over bundskinne LB Før to skruer 7 cm x 10 gennem hul...

Page 14: ...operación para encajar el soporte derecho R en el lateral marcado como RT K Drej den færdigsamlede side så den buer væk fra dig Anbring støtte L på den side af legetøjet der er mærket LT Før to skruer 2 cm x 8 gennem hullerne i støtte L og ind i den side af legetøjet der er mærket LT Spænd skruerne med en stjer neskruetrækker Pas på ikke at spænde dem for hårdt Gør på samme måde støtte R fast til ...

Page 15: ...pi M Tapp s Flik R ÚÔÂÍÔ G Track A F Piste A D Bahn A N Baan A I Segmento A E Pista A K Skinne A P Pista A T Rata A M Bane A s Spår A R ÔÌÌ ÙÈ G Logo F Logo D Logo N Logo I Logo E Logo K Logo P Logotipo T Logo M Logo s Logo R ÔÁfiÙ Ô G Track B F Piste B D Bahn B N Baan B I Segmento B E Pista B K Skinne B P Pista B T Rata B M Bane B s Spår B R Ï ÎÈ µ G Ball Director Assembly F Distributeur de balles...

Page 16: ...Ì ÚË Û ËÌ Ù Ô Ó Ó ÌÈÛfi Î ÎÏÔ ÓÒÛÙ ÙÈ ÚÔÂÍÔ fi ÙË ÛÊ Ú Î È fi Ù Ï ÎÈ Î È µ ÛÙÈ ÂÛÔ ÛÙÔ Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓÔ Ï Ófi Ì ÚÔ È ÛÙÂ Î È Ù Ô ÎÔÌÌ ÙÈ Ì ÚÈ Ó ÎÔ ÛÙ ÎÏÈÎ Ú ÍÙ ÚÔ Ù Íˆ Î È Ù Ô ÎÔÌÌ ÙÈ ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ô Ó ÂÓˆıÂ Ó Ï ÂÙ ÙËÓ È È ÈÎ Û ÁÈ Ó ÂÓÒÛÂÙ ÙÔ Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓÔ Ï Ófi Ì ÚÔ ÛÙË ı ÛË LT Ì ÙÔ ÏÏÔ ÙÌ Ì ÙË Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓË ÛÊ Ú 9 9 G Press both side latches on the activity ring and open the ring un...

Page 17: ...ktivitetsringen över basdelen så att högtalaren hamnar ovanför rännan Sätt fast aktivitetsringen på basdelen R Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔÓ ÎÚ ÎÔ Ú ÛÙËÚÈfiÙËÙ Óˆ ÛÙË Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓË ÛË ÙÛÈ ÒÛÙÂ ÙÔ Ë Â Ô Ó Â Ó È Óˆ fi ÙËÓ Ô Ô ÓÒÛÙÂ ÙÔÓ ÎÚ ÎÔ Óˆ ÛÙË Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ ÓË ÛË 17 G Insert two 10 x 5 3 cm shoulder bolts through the activity ring and into the base assembly as shown Tighten the bolts with a Phillips screwdrive...

Page 18: ...ur l enclencher dans la fente de l anneau d activités D Auf der Rückseite des Ball Verteiler Trichters befindet sich eine Lasche Drücken Sie diese Lasche in den Schlitz des Spielrings bis sie einrastet N Op de achterkant van de balgeleiderglijbaan zit een palletje Duw op het palletje totdat het vastklikt in de gleuf van de activity ring I Localizzare la linguetta situata sulla parte posteriore del...

Page 19: ...sher Price Premere e agganciare la linguetta dell imbocco della guida per la palla fino a fissarla in posizione nell anello attività Raddrizzare il prodotto Tirare l anello attività verso l alto per assicurarsi che le linguette siano ben fissate in posizione E Inclinar el juguete apoyándolo de lado con el distribuidor de pelotas en dirección hacia usted Localizar la lengüeta del distribuidor encim...

Page 20: ...Con questa modalità i bambini possono imparare a gattonare sedersi e alzarsi da soli Per passare alla modalità gattona Premere entrambe le chiusure dell anello attività Poi aprire l anello attività fino a farlo cliccare in posizione Tirare l anello attività verso l alto per assicurarsi che sia ben fissato E Esta opción ha sido diseñada para bebés que gatean se sientan y están aprendiendo a incorpo...

Page 21: ...tomatiquement à sa plus grande joie Tourniquet Faire tourner le tourniquet rapidement ou doucement les lumières et la musique suivent le rythme de bébé Entrée des balles Insérer une balle dans l entrée des balles Cadran Tourner le cadran pour faire tomber la balle sur la piste Les lumières clignotent et la musique joue Roue Faire pivoter la roue pour déclencher la musique et les lumières ou change...

Page 22: ...a pista enquanto as luzes piscam e é emitida música Roda Fazer girar a roda para activar a música e as luzes ou para mudar de música Barra de Actividades baixar para a opção Gatinha e Brinca Patilha pressionar ambas as linguetas para preparar o brinquedo para a opção Gatinha e Brinca Bola quando o bebé toca na bola são activados os efeitos sonoros e as luzes T Valot ja musiikki käynnistyvät itseks...

Page 23: ... på strömbrytar lägesknappen på aktivitetsringen och ställ in den på krypläge För att stänga av skjut strömbrytar lägesknappen till Tips Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av automatiskt efter några minuter viloläge R µÚÂ ÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ Óˆ ÛÙÔ ÎÚ ÎÔ Ú ÛÙËÚÈfiÙËÙ Î È Á Ú ÛÙÂ ÙÔÓ ÛÙË ı ÛË Ì Ô ÛÔ ÏËÌ È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙÂ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û ÚÂÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙË ı ÛË µÔ ıËÌ Ó ÙÔ È Û ÛÙ Ì...

Page 24: ...ón ha sido diseñada para bebés que ya saben ponerse de pie y andar Para transformar el juguete hasta esta opción apretar los dos cierres laterales del arco de actividades y levantarlo hasta oír un sonido clic Tirar de él para comprobar que está bien fijado en la posición que muestra el dibujo K Stå og gålegetøjet er beregnet til børn der kan stå og gå Legetøjet omdannes til stå og gålegetøj ved at...

Page 25: ...er la languette à l extrémité de la lanière du ballon dans la fente de l anneau d activités comme illustré Tirer sur le ballon pour s assurer que la lanière est bien fixée à l anneau Entrée des balles Insérer une balle dans l entrée des balles Cadran Tourner le cadran pour faire tomber la balle sur la piste Les lumières clignotent et la musique joue Roue Faire tourner la roue pour déclencher la mu...

Page 26: ... à barra de actividades Dispositivo de lançamento das bolas colocar uma bola para ela descer pela pista Botão rodar para a bola cair e rolar pela pista enquanto as luzes pis cam e a música toca Roda fazer girar a roda para activar a música e as luzes ou para mudar de música Patilha pressionar ambas as patilhas para a opção Levanta Aprende a Andar e Brinca T Toimintorengas Nosta yläasentoon Nuppi P...

Page 27: ... minutos de no jugar con él opción reposo K Find afbryder funktionsknappen på aktivitetsringen og indstil den på stå og gålegetøj Legetøjets slukkes ved at stille afbryder funktionsknappen ud for Tip Legetøjet slukkes automatisk efter et par minutter batterispare funktion hvis barnet ikke leger med det P Localizar o interruptor de ligação e de opções na barra de actividades e colocá lo na opção Le...

Page 28: ...al termi nar de jugar poner el botón de encendido selector de opción en la posi ción de apagado Atención este juguete no funciona correctamente en una habitación con poca luz o a oscuras K Bemærkning vedr kravlelegetøjets automatiske lys og musik Legetøjets automatiske lys og musikføler aktiveres af forskelle i belysningen Hvis legetøjet ikke slukkes efter brug kan ændringer i belysningen nær lege...

Page 29: ...ilar al suelo de la habitación el contraste puede no resultar suficiente para activar las luces y la música Para evitar que esto ocurra recomendamos que vista al niño con ropa considerable mente más clara o más oscura que el suelo de la habitación G Sensor F Détecteur D Sensor N Sensor I Sensore E Sensor K Føler P Sensor T Anturi M Sensor s Sensor R ÈÛıËÙ Ú K Legetøjets automatiske lys og musikføl...

Page 30: ...zas de plástico para localizar cualquier rotura o resquebrajadura que se haya podido producir Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro No sumergir el juguete en agua Este juguete no posee piezas recambiables por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto ya que podría estropearse K Efterse jævnligt alle skruer og spænd eventuelle løse skruer Undersøg jævnligt om pla...

Page 31: ...C 2 sal DK 2605 Brøndby PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 1600 Lisboa 1 7951729 ou 30 SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany...

Page 32: ...attel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U Printed in Mexico Imprimé au Mexique 2001 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U 73408pr 0728 ...

Reviews: