Fisher-Price 71662 Instructions Manual Download Page 5

G

Top View

F

Vue du dessus

D

Ansicht von oben

N

Bovenaanzicht

I

Vista dall’Alto

E

Juguete visto desde arriba

G

Adjusting the Volume   

F

Réglage du volume

D

Einstellen der Lautstärke

N

Het volume bijstellen

I

Regolazione del Volume

E

Cómo regular el volumen

K

Justering af lydstyrken

P

Regular o Volume

T

Äänenvoimakkuuden säätö

M

Justering av volum

s

Justera volymen

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ∂ÓÙ·ÛË

G

Soothing Music and Twinkling Lights

F

Musique apaisante et lumières scintillantes

D

Beruhigende Musik und funkelnde Lichter

N

Slaapliedjes en knipperende lichtjes

I

Musica Dolce e Luci Lampeggianti

E

Música relajante y luces de colores

K

Beroligende musik og blinkende lys

P

Música Relaxante e Luzes que Piscam

T

Rauhoittavaa musiikkia ja tuikkivia valoja

M

Beroligende musikk og blinkende lys

s

Lugnande musik och blinkande ljus   

R

ªÔ˘ÛÈ΋ ÁÈ· ¡·ÓÔ‡ÚÈÛÌ· Î·È ƒ˘ıÌÈο ºˆÙ¿ÎÈ· 

G

• Locate the volume switch on the top of the toy.
• The switch has three positions: Off 

, On with low volume

and

On with higher volume 

.

F

• Le bouton du volume se trouve sur le dessus du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt 

, marche/faible volume 

,

marche/volume plus fort 

D

• Den Lautstärkeregler befindet sich oben an dem Spielzeug.
• Der Regler hat drei Positionen: Aus 

, Ein mit niedriger Lautstärke 

und

Ein mit größerer Lautstärke 

.

N

• De volumeknop zit bovenop het speelgoed.
• De knop kent drie standen: Uit 

, aan, laag 

en aan, hoog  

.   

I

• Localizzare la leva per la regolazione del volume situata sulla parte

superiore del giocattolo.

• La leva è dotata di tre posizioni: Off 

, On con volume basso 

e

On con volume più alto 

.  

E

• Localizar el interruptor de volumen en la parte superior del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado 

, encendido a bajo volumen

y encendido a volumen alto 

.

K

• Find lydstyrkeknappen øverst på legetøjet.
• Knappen har tre indstillinger: Slukket  , tændt med lav lydstyrke 

og

tændt med højere lydstyrke 

.

P

• Localizar o interruptor do volume na parte superior do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: Desligado 

, Ligado com volume baixo

e Ligado com volume mais alto 

T

• Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun päällä.
• Kytkimessä on kolme asentoa: Off 

, On (hiljainen ääni) 

ja On

(voimakkaampi ääni) 

.

M

• Volumbryteren er øverst på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: Av  , På med lav styrke 

og På med

høyere styrke 

.

s

• Volymkontrollen sitter på leksakens ovansida.
• Kontrollen har tre lägen: Från  , På med låg volym 

och På med

högre volym 

.

R

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ¿Óˆ ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È.

√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: Off 

, On ÌÂ ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË 

Î·È On Ì ˘„ËÏfiÙÂÚË ¤ÓÙ·ÛË 

.

K

Set oppefra

P

Vista de Cima

T

Kuva ylhäältä

M

Sett ovenfra

s

Uppifrån

R

ªÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿

5

G

• Roll or shake the toy to hear five different tunes and fun sparkling sounds.
• Watch the flashing lights as you slide the shining star beads up and down

the tracks.

F

• Secouer ou faire rouler le jouet pour entendre cinq mélodies différentes

et des sons rigolos.

• Les lumières clignotent lorsqu’on fait glisser les étoiles scintillantes

sur les tiges.

D

• Das Spielzeug rollen oder schütteln, um fünf verschiedene Melodien und

lustig blinkende Geräusche zu hören.

• Die Lichter blinken, wenn die schimmernden Sterne hoch und runter

geschoben werden.

N

• Rol of schud met het speelgoed en je hoort vijf verschillende wijsjes en

grappige geluiden.

• Zie hoe de lampjes knipperen wanneer uw kind de stralende sterkralen

langs de rails schuift.

I

• Far scorrere o scuotere il giocattolo per ascoltare cinque diverse canzoncine

e divertenti suoni.

• Le luci lampeggianti si attiveranno quando si spostano le stelline verso l’alto

e verso il basso lungo gli appositi binari.

E

• Mover o girar el juguete para oír 5 melodías diferentes y activar

divertidos sonidos.

• Al deslizar las cuentas de colores por las varillas del juguete, las luces

se iluminan.

K

• Rul eller ryst legetøjet for at høre fem forskellige melodier og sjove lyde.
• Lyset blinker, mens du fører de skinnende stjerner frem og tilbage.

P

• Fazer rolar ou abanar o brinquedo para ouvir cinco melodias diferentes e

sons divertidos.

• As luzes piscam à medida em que o bebé faz deslizar nos suportes as

estrelinhas brilhantes para cima e para baixo.

T

• Kieritä tai ravista lelua: kuulet viisi eri sävelmää ja hauskoja ääniä.
• Ihaile vilkkuvia valoja samalla kun siirtelet hohtavia tähtihelmiä ylös ja alas. 

M

• Ved å trille eller riste i leken vil du høre fem forskjellige melodier og

morsomme, sprudlende lyder.

• Se lysene blinke når du skyver de skinnende stjernene opp og ned.

s

• Om man rullar eller skakar leksaken hörs fem olika melodier och roliga ljud.
• När du för den lysande stjärnan upp och ned i spåren blinkar ljusen.

R

∫˘Ï›ÛÙ ‹ ÎÔ˘Ó‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜
ÙfiÓÔ˘˜ Î·È ·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜.

¢Â›Ù ٷ ʈٿÎÈ· ηıÒ˜ ÎÈÓ›Ù ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜ ÙÔ˘ ·ÛÙÂÚÈÔ‡ ¿Óˆ
Î·È Î¿Ùˆ.

G

Volume Switch

F

Bouton du volume

D

Lautstärkeregler

N

Volumeknop

I

Leva Regolazione
Volume

E

Interruptor de volumen

K

Lydstyrkeknap

P

Interruptor do Volume

T

Äänenvoimakkuuskytkin

M

Volumbryter

s

Volymkontroll

R

¢È·ÎfiÙ˘ ∂ÓÙ·Û˘

71662pr-0728.qrk  11/16/00 10:13 AM  Page 5

Summary of Contents for 71662

Page 1: ... ej R Ú Ù ÛÙ ٠ÙÈ Ô ËÁ  ÁÈ ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ Ú ÛË ÈÙÔ ÓÙ È ÙÚÂÈ Ì Ù Ú Â ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È ÈÙÂ Ù È Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË fi ÂÓ ÏÈÎ ÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù ÚÔÎ ÙÛ È Ô G Please save these instructions for future reference Requires three AA batteries included Adult assembly is required for battery replacement Tool required for battery replacement Phillips screwdriver not included F Conservez ce mode d emploi pour ...

Page 2: ...jhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai dicht met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast Wanneer licht of geluid niet meer werken moet een volwassene de batterijen vervangen I Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove L...

Page 3: ...Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the Battery Replacement instructions are to be used If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other ...

Page 4: ...m adulto Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao seu carregamento Se utilisar um carregador verifique regularmente se este se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada T Vihjeitä paristojen akkujen käyttöön Älä käytä yhtä aikaa vanhoja ja uusia paristoja akkuja Älä käytä yhtä aikaa eri tyypp...

Page 5: ...och På med högre volym R µÚÂ ÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÓÙ ÛË Óˆ ÛÙÔ È Ó È È Îfi ÙË ÂÈ ÙÚÂÈ ı ÛÂÈ Off On ÌÂ ÌËÏ ÓÙ ÛË Î È On ÌÂ ËÏfiÙÂÚË ÓÙ ÛË K Set oppefra P Vista de Cima T Kuva ylhäältä M Sett ovenfra s Uppifrån R ª ÚÔÛÙÈÓ ÏÂ Ú 5 G Roll or shake the toy to hear five different tunes and fun sparkling sounds Watch the flashing lights as you slide the shining star beads up and down the tracks F Secouer ou faire ...

Page 6: ...003 du Canada CANADA Questions 1 800 567 7724 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 GREAT BRITAIN Mattel U K Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 FRANCE Mattel France S A 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich ÖSTERREICH Mattel Ges m b H Triester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf S...

Reviews: