![Fisher-Price 71662 Instructions Manual Download Page 5](http://html.mh-extra.com/html/fisher-price/71662/71662_instructions-manual_2298923005.webp)
G
Top View
F
Vue du dessus
D
Ansicht von oben
N
Bovenaanzicht
I
Vista dall’Alto
E
Juguete visto desde arriba
G
Adjusting the Volume
F
Réglage du volume
D
Einstellen der Lautstärke
N
Het volume bijstellen
I
Regolazione del Volume
E
Cómo regular el volumen
K
Justering af lydstyrken
P
Regular o Volume
T
Äänenvoimakkuuden säätö
M
Justering av volum
s
Justera volymen
R
¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ∂ÓÙ·ÛË
G
Soothing Music and Twinkling Lights
F
Musique apaisante et lumières scintillantes
D
Beruhigende Musik und funkelnde Lichter
N
Slaapliedjes en knipperende lichtjes
I
Musica Dolce e Luci Lampeggianti
E
Música relajante y luces de colores
K
Beroligende musik og blinkende lys
P
Música Relaxante e Luzes que Piscam
T
Rauhoittavaa musiikkia ja tuikkivia valoja
M
Beroligende musikk og blinkende lys
s
Lugnande musik och blinkande ljus
R
ªÔ˘ÛÈ΋ ÁÈ· ¡·ÓÔ‡ÚÈÛÌ· Î·È ƒ˘ıÌÈο ºˆÙ¿ÎÈ·
G
• Locate the volume switch on the top of the toy.
• The switch has three positions: Off
, On with low volume
and
On with higher volume
.
F
• Le bouton du volume se trouve sur le dessus du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt
, marche/faible volume
,
marche/volume plus fort
.
D
• Den Lautstärkeregler befindet sich oben an dem Spielzeug.
• Der Regler hat drei Positionen: Aus
, Ein mit niedriger Lautstärke
und
Ein mit größerer Lautstärke
.
N
• De volumeknop zit bovenop het speelgoed.
• De knop kent drie standen: Uit
, aan, laag
en aan, hoog
.
I
• Localizzare la leva per la regolazione del volume situata sulla parte
superiore del giocattolo.
• La leva è dotata di tre posizioni: Off
, On con volume basso
e
On con volume più alto
.
E
• Localizar el interruptor de volumen en la parte superior del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado
, encendido a bajo volumen
y encendido a volumen alto
.
K
• Find lydstyrkeknappen øverst på legetøjet.
• Knappen har tre indstillinger: Slukket , tændt med lav lydstyrke
og
tændt med højere lydstyrke
.
P
• Localizar o interruptor do volume na parte superior do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: Desligado
, Ligado com volume baixo
e Ligado com volume mais alto
.
T
• Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun päällä.
• Kytkimessä on kolme asentoa: Off
, On (hiljainen ääni)
ja On
(voimakkaampi ääni)
.
M
• Volumbryteren er øverst på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: Av , På med lav styrke
og På med
høyere styrke
.
s
• Volymkontrollen sitter på leksakens ovansida.
• Kontrollen har tre lägen: Från , På med låg volym
och På med
högre volym
.
R
•
µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ¿Óˆ ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È.
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: Off
, On ÌÂ ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
Î·È On Ì ˘„ËÏfiÙÂÚË ¤ÓÙ·ÛË
.
K
Set oppefra
P
Vista de Cima
T
Kuva ylhäältä
M
Sett ovenfra
s
Uppifrån
R
ªÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿
5
G
• Roll or shake the toy to hear five different tunes and fun sparkling sounds.
• Watch the flashing lights as you slide the shining star beads up and down
the tracks.
F
• Secouer ou faire rouler le jouet pour entendre cinq mélodies différentes
et des sons rigolos.
• Les lumières clignotent lorsqu’on fait glisser les étoiles scintillantes
sur les tiges.
D
• Das Spielzeug rollen oder schütteln, um fünf verschiedene Melodien und
lustig blinkende Geräusche zu hören.
• Die Lichter blinken, wenn die schimmernden Sterne hoch und runter
geschoben werden.
N
• Rol of schud met het speelgoed en je hoort vijf verschillende wijsjes en
grappige geluiden.
• Zie hoe de lampjes knipperen wanneer uw kind de stralende sterkralen
langs de rails schuift.
I
• Far scorrere o scuotere il giocattolo per ascoltare cinque diverse canzoncine
e divertenti suoni.
• Le luci lampeggianti si attiveranno quando si spostano le stelline verso l’alto
e verso il basso lungo gli appositi binari.
E
• Mover o girar el juguete para oír 5 melodías diferentes y activar
divertidos sonidos.
• Al deslizar las cuentas de colores por las varillas del juguete, las luces
se iluminan.
K
• Rul eller ryst legetøjet for at høre fem forskellige melodier og sjove lyde.
• Lyset blinker, mens du fører de skinnende stjerner frem og tilbage.
P
• Fazer rolar ou abanar o brinquedo para ouvir cinco melodias diferentes e
sons divertidos.
• As luzes piscam à medida em que o bebé faz deslizar nos suportes as
estrelinhas brilhantes para cima e para baixo.
T
• Kieritä tai ravista lelua: kuulet viisi eri sävelmää ja hauskoja ääniä.
• Ihaile vilkkuvia valoja samalla kun siirtelet hohtavia tähtihelmiä ylös ja alas.
M
• Ved å trille eller riste i leken vil du høre fem forskjellige melodier og
morsomme, sprudlende lyder.
• Se lysene blinke når du skyver de skinnende stjernene opp og ned.
s
• Om man rullar eller skakar leksaken hörs fem olika melodier och roliga ljud.
• När du för den lysande stjärnan upp och ned i spåren blinkar ljusen.
R
•
∫˘Ï›ÛÙ ‹ ÎÔ˘Ó‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜
ÙfiÓÔ˘˜ Î·È ·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜.
•
¢Â›Ù ٷ ʈٿÎÈ· ηıÒ˜ ÎÈÓ›Ù ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜ ÙÔ˘ ·ÛÙÂÚÈÔ‡ ¿Óˆ
Î·È Î¿Ùˆ.
G
Volume Switch
F
Bouton du volume
D
Lautstärkeregler
N
Volumeknop
I
Leva Regolazione
Volume
E
Interruptor de volumen
K
Lydstyrkeknap
P
Interruptor do Volume
T
Äänenvoimakkuuskytkin
M
Volumbryter
s
Volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ ∂ÓÙ·Û˘
71662pr-0728.qrk 11/16/00 10:13 AM Page 5