background image

3

Einzelteilübersicht  

 

Onderdelenoverzicht  

 

Singoli componenti

Spare parts list     Lista da piezas   

Перечень деталей

Liste des pièces détachées  

Resumo de peça individual  

零件概览

 

1 Batterie 9Volt-Block Alkaline

 

· 

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden 

· 

Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen geladen werden 

· 

Aufladbare Batterien sind aus dem Batteriehalter herauszunehmen, 

 

bevor sie geladen werden. 

· 

Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. 

· 

Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden 

· 

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 

·  

Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen. 

·  

Drähte nicht in Steckdose einführen! 

· 

Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.Bei einen Schaden darf das  

·  

Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.

·  

Achtung! Durch (Schaltungs-) Fehler oder unzulässige Veränderungen können

 

Temperaturerhöhungen an berührbaren Oberflächen die zulässigen Grenzwerte 

 

überschreiten.

·  

Durch eine zu hohe Spannung oder durch einen Kurzschluss können 

 

elektronische Bauteile zerstört werden.

 
 

 

9V rechargeable battery

 

· 

Do not attempt to charge NON-rechargeable batteries. 

· 

Rechargeable batteries are only to be charged by adults.

· 

Take rechargeable batteries out of the battery tray before charging them. 

· 

Insert batteries with the correct polarity. 

· 

Remove dead batteries from the toy. 

· 

Do not short circuit the connecting terminals! 

· 

Discard spent dry cells at special waste disposal centre. 

· 

Do not insert the wires into an outlet! 

· 

Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been 

 

damaged, it should not be used further until fully repaired.

· 

Caution! (Connection) errors or unauthorized changes can cause temperature 

 

increases on exposed surfaces that can exceed allowable limits.

· 

Impermissibly high voltage or a short circuit can destroy electronic components.

 

pile 9V

 

· 

Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des accumulateurs 

· 

Le chargement des accumulateurs doit toujours se faire par des adultes 

· 

Retirer les accumulateurs du support de pile avant de les recharger. 

· 

Veiller à la polarité correcte lors de la mise en place des piles. 

· 

Retirer impérativement les piles ou accumulateurs  vides du jouet. 

· 

Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. 

· 

Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé à cet effet. 

· 

Ne pas introduire les fils dans une prise ! 

· 

Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d‘éventuelles détériorations 

· 

En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait 

 

été intégralement réparé 

· 

Attention ! Les erreurs (de commutation) ou les modifications inadmissibles 

 

peuvent avoir pour effet d‘augmenter la température des surfaces, qu‘on peut 

 

toucher, au-delà des valeurs limites admissibles.

· 

Une tension trop élevée ou un court-circuit risque de détériorer les éléments de 

 

construction électroniques.

 

alkaline batterije 

· 

Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. 

· 

Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. 

· 

Oplaadbare batterijen moeten uit de batterijhouder worden verwijderd, voordat 

 

deze worden opgeladen. 

· 

De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. 

· 

Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. 

· 

De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. 

· 

Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA). 

· 

Geen draden in de contactdoos steken! 

· 

Laadtoestel regelmatig controleren op schade.Bij schade mag het laadtoestel 

 

niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is.

 · 

Attentie! Door (schakel-)fouten of ontoelaatbare veranderingen kunnen 

 

temperatuurverhogingen ontstaan op aanraakbare oppervlakken die de 

 

toegestane grenswaarden overschrijden.

· 

Door een te hoge spanning of door kortsluiting kunnen elektronische 

 

componenten onherstelbaar worden beschadigd. 

 

 

pila alcalina bloque de 9 Voltios 

· 

Las pilas no recargables no pueden ser cargadas 

· 

Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas por un adulto 

· 

Las pilas recargables deben ser extraídas del compartimiento de pilas antes de 

 

que sean cargadas. 

· 

Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta. 

· 

Las pilas descargadas deben ser extraídas del juguete 

· 

Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito. 

· 

Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito de basuras especiales. 

· 

No introducir hilos en la toma de corriente! 

· 

Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de 

 

presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté 

 

completamente reparado.

· 

¡Atención! Debido a errores (de circuito) o modificaciones inadmisibles, 

 

los incrementos de temperatura en superficies de contacto pueden sobrepasar 

 

los valores límite admisibles.

· 

Debido a una tensión demasiado elevada o por un cortocircuito se pueden 

 

destruir componentes electrónicos.

 

Bateria alcalina de bloco de 9 V 

· 

Pilhas não recarregáveis não devem ser novamente carregadas. 

· 

Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas por adultos. 

· 

Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas antes 

 

de serem carregadas. 

· 

As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta. 

· 

As pilhas descarregadas devem ser retiradas do brinquedo. 

· 

Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados. 

· 

Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso 

· 

Nunca introduzir fios na tomada! 

· 

Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.Em caso de dano, 

 

o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver plenamente 

 

consertado.

· 

Atenção! Através de erros (de conexão) ou alterações inadmissíveis, os 

 

aumentos de temperatura podem exceder os valores limite admissíveis em 

 

superfícies expostas a contato.

· 

Devido a uma tensão muito alta ou devido a um curto-circuito, os componentes 

 

podem ser destruídos.

 

 

1 batteria alcalina da 9 V

· 

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate 

· 

Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da persone adulte 

· 

Le batterie ricaricabili si devono estrarre dal supporto prima di ricaricarle. 

· 

Le batterie si devono inserire rispettando la polarità. 

· 

Togliere le batterie dal giocattolo quando sono scariche 

· 

I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati. 

· 

Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta  

 

differenziata. 

· 

Non inserire i fili nella presa elettrica. 

· 

Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso 

 

di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino alla riparazione.

· 

Attenzione! Errori (di cablaggio) o modifiche non consentite possono fare 

 

aumentare oltre i limiti ammessi la temperatura delle superfici che si 

 

possono toccare.

· 

Una tensione troppo elevata o un cortocircuito possono distruggere i 

 

componenti elettronici.

 

 

1 алкалиновая батарейка на 9 В

· 

Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батарейки. 

· 

Зарядку перезаряжаемых аккумуляторов разрешается 

 

 

выполнять только взрослым.

 

· 

Перед зарядкой перезаряжаемых аккумуляторов 

 

 

извлеките их из аккумуляторного отсека.

 

· 

При установке аккумуляторов на место соблюдайте 

 

 

полярность.

 

· 

Разряженные батарейки необходимо извлечь из игрушки.

 

·

 

Не замыкайте накоротко соединительные клеммы.

 

· 

Использованные батареи утилизовать как спецотходы.

 

· 

Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!

 

· 

Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå

  

ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü 

 

çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà 

 

íå ðàçðåøàåòñÿ.

 

· 

Внимание! Из-за ошибок (в соединениях) или 

 

неразрешённых изменений возможен нагрев касаемых 

 

поверхностей выше допустимых значений.

· 

Из-за высокого напряжения или короткого замыкания 

 

может произойти разрушение электронных деталей.

 

1 个 9V 的碱性方电池或

 

· 

不得给非充电电池充电

 

· 

只允许由成年人给充电电池充电

 

· 

在充电前必须将充电电池从电池夹中取出。

 

· 

必须按照正负极正确放入电池。

 

· 

必须从玩具中取出没有电的电池

 

· 

接线柱不允许被短路。

 

· 

用完了的电池应作为特种垃圾处理。

 

· 

禁止将金属丝插入插座!

 

· 

经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有损,

 

 

直到完全修好为止不 可以再使用。

· 

注意!由(接线)故障或未经允许的改装可能会使可接触

 

表面的温度超过允许的极限值。

· 

过高的电压或者短路可能会损坏电子部件。

Batterie ist nicht Inhalt der Packung 
Battery not included 
Batterie non comprise 
De batterij wordt niet meegeleverd 
La bateria no está incluida en el suministro 
A bateria não é o conteúdo da embalagem 
La batteria non è inclusa nella confezione 

Батарея в комплект не входит  

 

包装中不含电池

9V E-Block
6F22 /6R61

■ 

Das Spielzeug darf nur mit einer der folgenden fischertechnik Energiequellen benutzt werden:  

 

Art-Nr.: 135719 Batteriehalter 9V oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V. 

■ 

The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources: 

 

Art No.: 135719 battery tray 9V or Art No.: 35537 Accu Pack 8.4V. You are not allowed to 

 

use 9V NiMH accu packs in this product. 

■ 

L‘utilisation de ce jouet n‘est permis qu‘avec l‘une des sources d‘énergie fischertechnik suivantes : 

 

Art. n° : 135719 support de pile 9 volts ou Art. n° : 35537 pack d‘accumulateurs 8,4 volts.

■ 

Het speelgoed mag uitsluitend met een van de volgende fischertechnik energiebronnen worden 

 

gebruikt: art.nr.: 135719 batterijhouder 9V of art.nr.: 35537 accupack 8,4V

.

■ 

El juguete se debe utilizar únicamente con una de las siguientes fuentes de energía: 

 

Art. No. 135719 soporte de pila de 9V o Art. No. 35537 paquete acumulador de 8,4V.

■ 

O brinquedo somente pode ser utilizado com uma das seguintes fontes de energia da 

 

fischertechnik: art. nº: 135719 Suporte de bateria de 9 V ou art. nº: 35537 Blocode 

 

bateria de 8,4V.  

■ 

Questo giocattolo può essere utilizzato solo con le seguenti fonti di energia fischertechnik: 

 

cod. prod.: 135719 portabatteria da 9V oppure cod. prod.: 35537 confezione batterie da 8,4V.

■ 

Игрушку можно использовать только с одним из следующих источников

 

энергии от fischertechnik: арт. №: 135719 держатель батарейки 9В или 

 

арт. №: 35537 Accu Pack 8,4В

.

■ 

该玩具只允许使用如下的慧鱼 (fischertechnik) 能量源:商品号:135719,

 

9V 电池夹,或者商品号:35537,8.4V 电池套件 (Accu Pack) 

Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l‘environnement / Bescherming van het milieu / Notas con 
respecto a la protección del medio ambiente / Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale / 

 

Указания по охране 

окружающей среды

 / I

有关环保的提示 :

www.fischertechnik.de/environment

Summary of Contents for CLASS SET Electrical Control

Page 1: ...ion Instructions de montage Bouwhandleiding Instrucciónes de construcción Manual de montagem Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书 Class Set Electrical Control 9Models Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书 ...

Page 2: ...nik elearning com komt u direct bij het eLearning portaal En el portal de eLearning de fischertechnik te ofrecemos la posibilidad de obtener aún más conocimientos de fondo sobre el tema del kit de construcción y de descargar amplios materiales didácticos de acompañamiento para utilizar en el aula A través de www fischertechnik elearning com podrá acceder directamente al portal de aprendizaje elect...

Page 3: ...me des bouto ns poussoirs drukknopparallellisme paralelismo de los pulsadores paralelismo por botões parallelismo dei pulsanti настольная модель 按钮平行度 15 Wechselschaltung Alternating circuit Circuit alternatif Wisselend circuit Circuito alterno Circuito alternado Circuito alternato нАльтернативная схема 交变电路 18 Kurzschlussbremse Short circuit brake Frein de court circuit Kortsluitrem Freno de cort...

Page 4: ... штекеры Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头 1 x 10 cm 1 x 20 cm 4 x 15 cm LED LED LED LED LED LED LED LED LED Achtung Beim Anschluß auf richtige Polung achten Caution Make sure the terminals are connected correctly Attention lors du raccordement veiller à ce que la polarisation soit exacte Pas op let bij het aansluiten op de juiste polariteit Atencioón al conectar procurar que los polos e...

Page 5: ...er recarregadas por adultos Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas antes de serem carregadas As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta As pilhas descarregadas devem ser retiradas do brinquedo Os terminais de conexão não devem ser curto circuitados Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso Nunca introduzir fios na tomada Verificar regularment...

Page 6: ...kelaar met LED Circuit simple avec interrupteur à inversion de polarité avec LED Circuito simple con interruptor de cambio de polos con LED Circuito simples com comutador de pólos com LED Circuito semplice con interruttore a cambio di polarità con LED Простая схема с полюсным переключателем со светодиодом 带LED换极开关的简单电路 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 W 1 x 1 x ...

Page 7: ...5 4 1 x 1 x Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 20 cm 15 cm 20 cm 15 cm ...

Page 8: ...ation Gelijkstroommotor met verandering van draairichting Motor de corriente continua con cambio de sentido de giro Motor de corrente contínua com mudança de direcção de rotação Motore a corrente continua con cambio del senso di rotazione Двигатель постоянного тока со сменой направления вращения 可改变旋转方向的直流电动机 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 1 x 1 x 1 x ...

Page 9: ...7 4 1 x 1 x 1 x 45 5 1 x 1 x 15 cm 20 cm ...

Page 10: ...8 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 20 cm 15 cm ...

Page 11: ...se en marche et arrêt à l aide d un bouton poussoir In en uitschakelen met drukknop Encendido y apagado con pulsador Ligar e desligar com o botão de pressão Accensione e spegnimento con pulsante Включение и выключение с помощью кнопки 按键式开机和关机 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 W 1 x 1 x ...

Page 12: ...10 4 5 2 x 1 x 1 x 1 x 15 cm 20 cm ...

Page 13: ...11 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 3 2 1 20 cm 15 cm 15 cm ...

Page 14: ...haltung von Tastern Series connection of push buttons série de boutons poussoirs drukknopserie serie de pulsadores série de botões de pressão serie di pulsanti кнопочная серия 按钮系列 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 W 1 x 1 x ...

Page 15: ...13 4 5 3 x 2 x 2 x 1 x 15 cm 20 cm ...

Page 16: ...14 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 3 2 1 3 2 1 20 cm 15 cm 15 cm 15 cm ...

Page 17: ...n Parallel connection of push buttons le parallélisme des boutons poussoirs drukknopparallellisme paralelismo de los pulsadores paralelismo por botões parallelismo dei pulsanti настольная модель 按钮平行度 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 W 1 x 1 x ...

Page 18: ...16 4 5 4 x 2 x 2 x 1 x 15 cm 20 cm ...

Page 19: ...17 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 3 2 1 3 2 1 20 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm ...

Page 20: ...18 Wechselschaltung Alternating circuit Circuit alternatif Wisselend circuit Circuito alterno Circuito alternado Circuito alternato нАльтернативная схема 交变电路 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 W 1 x 1 x ...

Page 21: ...19 4 5 4 x 2 x 2 x 1 x 15 cm 20 cm ...

Page 22: ...20 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 3 2 1 3 2 1 20 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm ...

Page 23: ...zschlussbremse Short circuit brake Frein de court circuit Kortsluitrem Freno de cortocircuito Freio de curto circuito Freno di cortocircuito Тормоз с коротким замыканием 短路制动 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 1 x 1 x 1 x ...

Page 24: ...22 4 1 x 1 x 1 x 45 5 1 x 1 x ...

Page 25: ...altplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 6 2 x 1 x 1 x 9 V 0 3 2 1 20 cm 10 cm 15 cm 20 cm 10 cm 15 cm 15 cm ...

Page 26: ...buttons Gauche droite avec deux boutons Links rechts uit met twee knoppen Izquierda Derecha Apagada con dos botones Esquerda Direita com dois botões Left Right Off con due pulsanti Лево право открытие с двумя кнопками 左 右 关 有两个按钮 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 1 x 1 x 1 x ...

Page 27: ...25 4 1 x 1 x 1 x 45 5 2 x 2 x ...

Page 28: ...Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 3 2 1 3 2 1 10 cm 20 cm 6 4 x 1 x 1 x 15 cm 20 cm 10 cm ...

Page 29: ...nnectés Poolomkeerschakelaar met twee aangesloten drukknoppen Interruptor de inversión de polos con dos pulsadores conectados Interruptor de inversão de pólos com dois botões de pressão conectados Interruttore di inversione di polarità con due pulsanti collegati Переключатель обратного хода с двумя подключенными кнопками 带两个连接按钮的杆式换向开关 1 1 x 4 x 2 1 x 2 x 3 1 x 1 x 1 x ...

Page 30: ...28 4 1 x 1 x 1 x 45 5 2 x 2 x ...

Page 31: ...n Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 9 V 0 3 2 1 3 2 1 20 cm 10 cm 15 cm 15 cm 15 cm 6 4 x 1 x 1 x 15 cm 20 cm 10 cm ...

Page 32: ...hnik GmbH Klaus Fischer Str 1 72178 Waldachtal Germany Phone 49 74 43 12 43 69 Fax 49 74 43 12 45 91 info fischertechnik de www fischertechnik de 183282 02 21 Co Printed in Germany Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications ...

Reviews: