background image

5

English

Customer Support

Appropriate Use of Your
Security Box

Replacement Keys

How to Contact Us
Phone: 1-800-223-8566
Monday through Friday, 7:30 am to 4:30 pm
Pacific Standard Time

In addition to the required information
regarding your Security Box, you must include
the best time and proper telephone number to
reach you during our normal Consumer Affairs
hours. You should receive a reply response via
e-mail or phone within 24 business hours or
the following business day.

Mail:  

Attn: Consumer Affairs Dept.
BRK / SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221

Internet: www.FirstAlert.com

Ordering Replacement Keys:

If a key becomes misplaced or you would like
additional keys for your Security Box, you may
conveniently purchase them from our Consumer
Affairs Department.

Payment and Delivery:

In the US, replacement keys are available for a
fee and credit card orders are accepted by
telephone and through our website.  Checks or
money orders are required for orders received by
mail and should be made payable to SISCO. 

You must supply the following information to
assure accurate and prompt processing:

• Name / Address / Telephone 
• Security box Model Number 
• E-mail address (if available)
• Number of keys requested 
• Key number (located on the lock)

Terms subject to change without notice

Limited warranty

Your steel Security Box is designed to provide
minimal security against theft and is insulated
with fire retardant material. For safes that provide
maximum protection from fire or water damage,
see your Security retailer, or visit our First Alert

®

web site: www.FirstAlert.com

BRK / SISCO warrants its Steel Boxes to be free of
defects in material and workmanship for a period of 90
days from the date of purchase. If your Steel Box should
fail to work during the first 90 days due to any factory
defects, it will be repaired or replaced free of charge.
Return the defective Steel Box in its original carton,
freight prepaid, using a traceable method along with an
explanation of the problem to the address listed below.
Upon examination, the unit will either be repaired or
replaced and shipped back to you prepaid. This warranty
is void if the item has been misused in any way. This
warranty only applies to the original purchaser. Please
allow 2-4 weeks for the reshipment to arrive.

BRK / SISCO
2835 E. Ana Street
Rancho Dominguez, CA 90221

8

Español

Para cerrar y mantener segura
su propia Caja de Seguridad

Debe tener mucho cuidado de no llenar
demasiado la Caja de Seguridad ni de
obstruir la posibilidad que la puerta quede
totalmente cerrada.

Debe comprobar que la perilla quede en la 
posición de desenganche (abierta).

Verifique que la tapa ha quedado completamente
cerrada. (Fig. 5)

Gire la perilla un cuarto de vuelta, en dirección a 
las manecillas del reloj, de la posición 
desenganche, hasta que quede en la posición 
de enganche. La caja fuerte le ha quedado 
ahora perfectamente segura.

NOTA: Aunque la llave de anulación esté en la
posición de desenganche o abierta, la Caja
Fuerte se puede abrir y cerrar con sólo girar la
perilla de la posición de desenganche a la
posición de enganche sin tener que poner su
código de seguridad. Para asegurar su Caja de
Seguridad, debe comprobar de antemano que
ha girado la llave de anulación a la posición de
enganche y que ha guardado la llave en un
lugar seguro, lejos de la Caja de Seguridad.

Reparación de averías

El LED no emite luz: Esto indica que las 
baterías están gastadas y necesita cambiarlas. 
Para cambiar las baterías, consulte la sección 
Para Empezar PASOS 2 y 3. NOTA: Cuando se 
cambian las baterías no se borra su código personal.

NOTA: El cambiar las baterías no borra 
su combinación personal.

El LED o diodo emisor de luz relampaguea 
en rojo: 
esto indica que las pilas se han 
descargado. Para cambiar las pilas ver 
(Para empezar - PASOS 2 y 3).

Advertencia: ¡NO FUERCE LA PERILLA! Si se 
le pone mucha fuerza, la perilla se rompe y la 
caja de seguridad se daña. Cuando la perilla se 
pone a funcionar correctamente, funciona de tal
manera que se le puede dar vuelta con facilidad
para que quede en la posición de abierta.

Si quisiera formular preguntas adicionales
mientras pone en operación su Caja de
Seguridad, sírvase llamar al centro de Asuntos
del Consumidor de BRK / SISCO al 1-800-223-
8566. Le agradeceremos que llame a la línea de
Asuntos del Consumidor antes de devolverle al
minorista la Caja de Seguridad.

Cable de Seguridad

VISTA 
INTERIOR

Panel 
lateral 
izquierdo

Panel posterior

VISTA LATERAL 
EXTERIOR 

VISTA LATERAL 
EXTERIOR

Oprima aquí

Saque la clavija de
contacto del tapagujeros
del enchufe del
cable de seguridad.

Enlace el cable alrededor
del objeto deseado y
proceda a  engancharlo.

Oprima el botón de
desenganche del cable
y mientras lo oprime,
inserte el cable de
seguridad en el hoyo tal
como se indica en el
diagrama, luego suelte el
botón.

Modelo 3040DF / 3040DEF 
Incluye el cable de seguridad.

1

2

3

Summary of Contents for 3035DEF

Page 1: ...a Toll Free Numéro sans frais aux Etats Unis Canada EUA Canadá llamada telefónica gratis 800 223 8566 US Canada EUA Canadá Etats Unis Canada 310 638 1182 Fax Facsímile 310 638 6489 Europe Europa email customerserviceeurope siscoproducts com English Français Español Model Modèle Modelo Modell 3035DF 3035DEF 3040DF 3040DEF Lire ces instructions très attentivement Sírvase leer estas instrucciones cui...

Page 2: ... de rechange sont disponibles et payantes les commandes faites par cartes de crédit sont acceptées par téléphone et par notre site Internet Les chèques ou mandats sont nécessaires aux commandes reçues par la poste et doivent être émis à l ordre de SISCO Vous devez inclure les informations suivantes pour assurer un traitement précis et rapide Nom Adresse Téléphone Numéro du modèle de la boîte de sé...

Page 3: ...Coffre au vendeur Français Soyez attentif à ne pas trop remplir votre Coffre ou à ne pas empêcher la porte de se fermer entièrement Assurez vous que le bouton soit en position ouverte S assurer que le couvercle est complètement fermé Fig 5 Faire tourner la poignée sur la position déverrouillée un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position verrouillée Votre boîte de s...

Page 4: ...n de votre code personnel ETAPE 1 trouver les clés de sécurité Les clés et les batteries sont stockées dans le produit d emballage Les enlever avant de jeter la boîte ETAPE 2 ouverture de votre Coffre avec votre clé de sécurité Retirez la protection de la serrure Insérez la clé de sécurité dans la serrure et tournez la clé d un quart de tour en sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à la po...

Page 5: ...used to open the Security Box Programming your Personal Passcode STEP 1 Locate Override Keys Keys and batteries are stored in the packing material Remove them before discarding the box STEP 2 Opening your Security Box using your Override Key Remove cover from key lock Insert Override Key into key lock and turn the key counter clockwise one quarter turn to the unlocked position Turn the knob counte...

Page 6: ...contestaremos por teléfono o por e mail en el transcurso de 24 horas o el siguiente día hábil Correo Departamento de Asuntos del Consumidor BRK SISCO 2835 E Ana Street Rancho Dominguez CA 90221 Internet www FirstAlert com Servicio al cliente Reemplazo de llaves Para ordenar llaves de reemplazo Si se le pierden las llaves o quisiera tener un juego adicional para su caja de seguridad las puede compr...

Page 7: ...A 90221 8 Español Para cerrar y mantener segura su propia Caja de Seguridad Debe tener mucho cuidado de no llenar demasiado la Caja de Seguridad ni de obstruir la posibilidad que la puerta quede totalmente cerrada Debe comprobar que la perilla quede en la posición de desenganche abierta Verifique que la tapa ha quedado completamente cerrada Fig 5 Gire la perilla un cuarto de vuelta en dirección a ...

Page 8: ... en las baterías NOTE Por razones de seguridad programe inmediatamente su Código Secreto en la cerradura digital Abra la caja de seguridad con la llave de neutralización o el código prefijado en fábrica En el interior de la tapa localice oprima y suelte el botón rojo que está al costado del compartimiento de baterías Recuadro 3 Se encenderá una luz anaranjada intermitente del diodo LED Seleccione ...

Reviews: