
4. Usando un embudo para el aceite, vierta lentamente el contenido de la botella de aceite
suministrada en la abertura de llenado de aceite hasta que el aceite alcance la marca del límite
superior "H" de la varilla. Tengan cuidado de no sobrellenarla. El sobrellenado podría causar
problemas de arranque o daños al motor.
5. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite/varilla y apriétela completamente.
6. El nivel de aceite debe ser revisado antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento.
Mantenga el nivel de aceite.
El generador portátil está equipado con un apagado por bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite cae
por debajo de nivel mínimo requerido, un sensor activará un interruptor interno que detendrá el
motor. Si el motor se apaga y el nivel de aceite está dentro de las especificaciones, compruebe si el
generador está situado en un ángulo. Coloque el generador portátil en una superficie plana para
corregir esto. Si el motor no arranca, el aceite puede no ser lo suficientemente elevado como para
desactivar el interruptor interno de bajo nivel de aceite. Asegúrese de que el sumidero está
completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se
corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de
.
FIRMAN
Apagado Por Bajo Nivel De Aceite
Añadir Gasolina
ADVERTENCIA!
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que
podría causar quemaduras o incendios que resulten en la muerte o lesiones graves.
Apague el motor del generador y deje que se enfríe al menos 2 minutos antes de quitar la tapa
del combustible.
•
•
••
••
•
El combustible debe cumplir con estos requisitos:
Gasolina limpia, fresca y sin plomo con un mínimo de 87 octanos.
Para el uso a gran altitud, véase Operación a gran altitud.
Se acepta la gasolina con un máximo de 10% de alcohol.
••
•
E10 E15
13
OPERACIÓN
¡
No reabastezca de combustible ni mueva el generador cuando el motor esté funcionando.
Mueva el generador al exterior antes de agregar o drenar combustible.
Mantenga el combustible alejado de cualquier fuente de ignición.
No sobrellene el tanque, deje espacio para la expansión del combustible.
En caso de que se derrame combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
Revise y reemplace las tuberías de combustible, el tanque, la tapa y los accesorios antes de
cada uso si se encuentra algún daño o fuga.
Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1
Summary of Contents for T04073
Page 7: ...FEATURES AND CONTROLS English Customer Service 1 844 FIRMAN1 06...
Page 8: ...FEATURES AND CONTROLS English Customer Service 1 844 FIRMAN1 07...
Page 9: ...FEATURES AND CONTROLS English Customer Service 1 844 FIRMAN1 08...
Page 38: ...PARTS DIAGRAM AND PART LIST T04073 PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 37...
Page 39: ...223cc TRI FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 38...
Page 43: ...English Customer Service 1 844 FIRMAN1 42 Parts Diagrams Parts Lists Wiring Diagram...
Page 55: ...FEATURES AND CONTROLS English Customer Service 1 844 FIRMAN1 06...
Page 56: ...FEATURES AND CONTROLS English Customer Service 1 844 FIRMAN1 07...
Page 57: ...FEATURES AND CONTROLS English Customer Service 1 844 FIRMAN1 08...
Page 103: ...FEATURES AND CONTROLS 06 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 104: ...FEATURES AND CONTROLS 07 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 105: ...FEATURES AND CONTROLS 08 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 134: ...SCHEMA ET LISTES DE PIECES T04073 SCHEMA DE PIECE 37 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 139: ...42 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1 Sch ma de pi ces Liste de pi ces Sch ma de c blage...