Fiorenzato F4 ECO BY JOHN Instruction Manual Download Page 5

5

 IT  -

 AVVERTENZE

•  Leggere e attenersi attentamente alle avver-

tenze ed alle istruzioni .

•  Prima dell’utilizzo, verifi care che la tensione 

della rete corrisponda a quella indicata nella 

targa dei dati tecnici della macchina .

•  Collegare l’apparecchio solo a prese di cor-

rente aventi portata di 10 A e dotate di una 

effi cace messa a terra .

•  Staccare sempre la spina dalla presa di cor-

rente prima di eseguire qualsiasi manuten-

zione o pulizia sugli apparecchi .

•  I modelli Monofase vengono forniti già equi-

paggiati con cavo e spina per il collegamento 

alla presa .

•  Qualsiasi manomissione e allacciamento 

non conforme annullano la garanzia del co-

struttore .

•  Non lasciare l’apparecchio in funzione senza 

caffè nella campana .

•  Non manomettere in alcun modo gli appa-

recchi .

•  Per qualsiasi intervento sulle macchine rivol-

gersi esclusivamente a centri di assistenza 

autorizzati .

•  Non tirare mai il cavo di alimentazione per 

staccare la spina dalla presa .

•  Usare l’apparecchio solo per le funzioni al 

quale è destinato .

•  Sistemare gli apparecchi a una distanza mi-

nima di 5 cm dalla parete, in modo da con-

sentire l’ottimale aerazione .

•  Controllare che gli apparecchi siano distanti 

da lavelli e getti d’acqua .

•  Non lasciare il macinadosatore acceso incu-

stodito .

•  Questo macinadosatore non è destina-

to all’uso di bambini di età inferiore agli 8 

anni e da parte di persone con ridotte ca-

pacità psichiche o motorie, o con mancanza 

di esperienza e conoscenza, a meno che ci 

sia una supervisione o istruzione sull’uso 

dell’apparecchio da parte di una persona 

responsabile per la loro sicurezza .

•  I bambini devono essere sorvegliati per assi-

curarsi che non giochino con l’apparecchio .

•  La pulizia e manutenzione del macinadosa-

tore non deve essere eseguita da bambini 

senza supervisione .

•  Non mettere mai in funzione l’apparecchio 

che sembri difettoso .

•  Usare solo accessori e ricambi originali .

•  Non coprire mai gli apparecchi per evitare 

pericoli d’incendio .

•  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

esso deve essere sostituito dal costruttore o 

dal suo servizio assistenza tecnica o comun-

que da una persona con qualifi ca similare, in 

modo da prevenire ogni rischio .

•  Disinserire la spina se l’apparecchio non 

deve essere utilizzato per lungo tempo .

•  Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di 

spostarlo .

•  Ai fi ni della sicurezza gli apparecchi sono da 

ritenersi sempre con presa inserita e quindi 

in tensione .

•  Fare attenzione per qualche istante dopo 

l’arresto perché le macine possono essere 

ancora in rotazione .

•  Non immettere liquidi di alcun genere a contatto 

con le parti interne o esterne dell’apparecchio .

•  Non mettere caffè macinato nella campana .

•  Non manomettere il macinadosatore .

•  Non toccare l’apparecchio con mani o piedi 

umidi o bagnati .

•  La campana deve essere fi ssata al sistema 

di macinatura dell’apparecchio tramite l’ap-

posita vite, che deve essere inserita nel foro 

fi lettato presente sul portamacine superiore 

e nel foro presente sul collare della campana .

•  Fare attenzione che la bocchetta di uscita 

del caffè sia libera da qualsiasi ostruzione, 

altrimenti l’apparecchio si blocca .

•  L’inosservanza di queste norme solleva il co-

struttore da ogni responsabilità per danni a 

persone o cose .

•  Temperatura di esercizio: -10°C +60°C

  Temperatura di stoccaggio: -40°C +70°C

Qualora il Macinadosatore restasse inattivo per 

un periodo prolungato, pulirlo con cura, lavare 

ed asciugare la campana e lasciarla aperta.

ATTENZIONE: Organi in movimento.

EN - 

WARNINGS

•  Read thoroughly and stick closely to the in-

structions and warnings .

•  Before use, ensure that the mains voltage is 

the same as the voltage indicated on the data 

plate of the machine .

•  Connect the grinder-doser only to 10 A sock-

ets that are effi ciently earthed .

•  Always remove the plug from the socket be-

fore carrying out any maintenance or clean-

ing of the grinder-dosers .

•  Singlephase models are supplied complete 

with cable and plug for connection to the 

socket .

•  Any tampering with the grinder-doser or 

connections not complying with the above 

indications invalidate the manufacturer’s 

guarantee .

•  Do not operate the grinder-doser without 

coffee in the hopper . 

•  Never tamper with the machines in any way .

•  For any intervention on the machines, al-

ways apply only to the authorized service 

centre .

•  Never pull the power cable to remove the 

plug from the socket .

•  Only use the grinder-doser for the purposes 

it is meant for .

•  Position the grinder-doser a minimum of 5 

cm from walls so as to allow good ventila-

tion .

•  Keep the grinder-doser away from sinks and 

jets of water .

•  Never leave the grinder-doser unguarded 

when switched on .

•  This grinder-doser is not to be used by peo-

ple with limited mental or physical abilities 

or by children less than aged 8, or by peo-

ple lacking in the appropriate knowledge or 

experience, unless properly supervised by 

someone responsible for their safety .

•  Children must be supervised to make sure 

they don’t play with the appliance .

•  Cleaning and maintenance must not be done 

by children without supervision .

•  Never switch on the grinder-doser if it seems 

to be faulty .

•  Use only original accessories and parts .

•  To avoid the danger of fi re, never cover the 

grinder-doser .

•  If the power cable is damaged, it must be 

replaced by the manufacturer, its technical 

department or a person with similar experi-

ence in order to avoid any risk .

•  Unplug the grinder-doser from the mains 

when not in use for a long period .

•  Let the grinder-doser cool down before mov-

ing it .

•  In the interest of safety, the grinder-doser 

must always be considered connected and 

live .

•  Take care, as the grinding blades may con-

tinue rotating for a short while even after the 

grinder-doser is switched off .

•  Do not let liquids of any kind come into con-

tact with the internal or external parts of the 

grinder-doser .

•  Never put ground coffee in the hopper in-

tended only for coffee beans .

•  Do not tamper with the grinder-doser .

•  Do not touch the grinder-doser with damp or 

wet hands or feet .

•  The hopper must be fastened to the grinder-

dosers grinding system by means of the rel-

evant screw which must be inserted in the 

threaded hole located on the upper grinding 

blade holder and in the hole on the neck of 

the hopper .

•  Make sure that the coffee outlet is free from 

any obstruction otherwise the appliance will 

stop .

•  The manufacturer cannot be held responsi-

ble for bodily injury or damage to property 

if these regulations are not complied with .

•  Operating temperature: -10°C +60°C

  Storage temperature: -40°C +70°C

•  USA & CANADA - duty cycle: 

  25s “ON”  |  60s “OFF”

If the grinder-doser is to remain inactive for 

a long period, clean it carefully, wash and 

dry the hopper and leave it open.

ATTENTION: Moving parts.

Summary of Contents for F4 ECO BY JOHN

Page 1: ...Manuale d istruzioni Instruction manual IT Macinadosatore per caffè e macinacaffè EN Coffee grinder doser and coffee grinder F4ECO F4ECO BY JOHN ...

Page 2: ......

Page 3: ...to 11 Protezioni 11 Rumorosità 11 Manutenzione 12 Pulizia dell apparecchio 12 ENGLISH 13 Warnings 5 Introduction 14 Dimensions 14 Packaging 14 Disposal 14 General description 15 Use 16 Warnings for installation and electrical connections 16 Operating the grinder doser 16 Preliminaries 16 Switching on and off 16 Adjusting grinding 16 F4 eco 17 Coffee dose adjustment 17 Operating the grinder doser 1...

Page 4: ...ti per assi curarsi che non giochino con l apparecchio La pulizia e manutenzione del macinadosa tore non deve essere eseguita da bambini senza supervisione Non mettere mai in funzione l apparecchio che sembri difettoso Usare solo accessori e ricambi originali Non coprire mai gli apparecchi per evitare pericoli d incendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal cos...

Page 5: ...nance must not be done by children without supervision Never switch on the grinder doser if it seems to be faulty Use only original accessories and parts To avoid the danger of fire never cover the grinder doser If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its technical department or a person with similar experi ence in order to avoid any risk Unplug the grinder doser from...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...iti essenziali delle seguenti direttive CEE Direttiva bassa tensione 2006 95 EC Direttiva macchina 2006 42 EC Direttiva EMC 2004 108 EC Detti macinadosatori sono stati collaudati applicando le norme EN60335 1 sicurezza di apparecchi elettrici d uso domestico e similari e EN60335 2 75 Parte II norma particolare per apparecchi da cucina per uso collettivo Fiorenzato M C uff Tecnico ITALIANO ...

Page 8: ... del caffè La qualità di un buon caffè espresso deriva da una serie di operazioni tra le quali la macinazione ha un ruolo importante Il macinadosatore quindi rappresenta per l operatore uno degli strumenti basilari la cui struttura deve rispondere a determinate caratteristiche che sono robustezza resistenza e funzionalità DIMENSIONI DESCRIZIONE GENERALE IMBALLO Appena aperto l imballo controllare ...

Page 9: ...i vigenti In caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio Per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società specializzate Coperchio campana Campana contenitore del caffè in grani Serrand...

Page 10: ...truttore declina ogni responsabilità qualora questa norma non venga rispettata È importante verificare che la portata elettri ca dell impianto sia adeguata alla potenza o corrente assorbita dall apparecchio indicata sull etichetta tecnica e che la presa sia pro tetta contro le sovracorrenti Non utilizzare prolunghe adattatori elettrici per prese multiple o collegamenti volanti II senso di rotazion...

Page 11: ...resa Prima di ricollegare l apparecchio alla rete ri montare la protezione RUMOROSITÀ PAESI CEE La massima emissione sonora dei nostri macinadosatori e macinacaffè misu rata in camera riverberante UNI EN ISO 3741 in accordi con le norme EN 60704 1 risulta in accordo con le norme EN 60704 1 1998 e EN 607043 1996 Il livello equivalente di esposizione sonora per un operatore legato esclusivamente ad ...

Page 12: ...ver tolto il portamacine superiore pulire accuratamente le macine i fi letti e l intero sistema di macinatura utilizzando un pennello ed un panno asciutto Dopo aver riposizionato il portamacine superiore nella sua sede riavvitare la ghiera di regolazione e dopo aver riposizionato la campana fissandola opportunamente effettuare la regolazione del grado di macinatura LA DIRETTIVA 2002 96EC RAEE INFO...

Page 13: ...requirements of the following EC directives Low voltage directive 2006 95 EC Machine directive 2006 42 EC EMC directive 2004 108 EC The coffee grinder dosers have been tested in compliance with the stand ards EN60335 1 Household and similar electrical appliances Safety and EN60335 2 75 Part II Particular requirements for commercial electric kitchen machines Fiorenzato M C Technical Department ENGL...

Page 14: ...lity of a good espresso coffee comes from a series of operations including grinding which plays an important role Therefore for the operator the grinder doser is one of the fundamental appliances whose structure must meet certain characteristics of sturdiness resistance and functionality DIMENSIONS GENERAL DESCRIPTION PACKAGING On opening the packaging check carefully to make sure the grinder dose...

Page 15: ... the packaging materials in any way other than according to the laws in force If you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable at the point where it comes out of the grinder doser Contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components Hopper cover Hopper coffee bean container Locking slide Coffee...

Page 16: ...servance of this regulation It is essential to make sure the ratings of the system are suitable for the power absorbed by the grinder doser as indicated on the la bel featuring the technical data and that the wall socket is protected against over currents Do not use extension cables plug adapters for multiple sockets or makeshift connections The motor must rotate clockwise If the rota tion of thre...

Page 17: ...o the power supply replace the safety device NOISE LEVEL EEC Countries The maximum noise emission of our coffee grinders and grinders dosers measured in UNI EN ISO 3741 reverberating chamber in compliance with the EN 60704 1 regulations is compliant with the EN 60704 1 1998 and EN 607043 1996 regulations The equivalent level of noise exposure of a worker exclusively related to limit of 240 min per...

Page 18: ...ding system Remove the safety screw which prevents the adjustment disk from being removed Unscrew the adjustment disk by turning it clockwise Having removed the upper grinding blade holder clean the grinding blades the threads and the entire grinding system thoroughly us ing a clean brush and cloth Having refitted the upper grinding blade holder in the relevant slot screw the adjustment disk back ...

Page 19: ...NOTE ...

Page 20: ...Fiorenzato M C S r l Via Niedda 12 b 35010 Peraga di Vigonza PD Tel 39 049 628716 Fax 39 049 8956200 info fiorenzato it www fiorenzato it 11 2018 COD 110000131 ...

Reviews: