background image

6

 

 

 

CAPÍTULO

 

2

    

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

 

 

Prescripciones

 

a

 

cargo

 

del

 

usuario

 

Las condiciones ambientales del lugar donde se instala la máquina deben cumplir con las 

siguientes características:

 

 

No contener  humedad.

 

 

Ser apropiadamente distantes de fuentes hídricas y de calor.

 

 

Ser ventilados e iluminados adecuadamente y en cumplimiento de las normas higiénicas y 

de seguridad establecidas en las leyes vigentes. El piso debe ser plano y compacto, de modo 

de facilitar una correcta limpieza. No colocar, cerca de la máquina, obstáculos de cualquier 

tipo que puedan perjudicar la correcta ventilación de la misma máquina.

 

  

AVlSO

 

La

 

red

 

eléctrica

 

debe

 

incluir

 

un

 

interruptor

 

automático

 

diferencial

 

con

 

características

 

adecuadas

 

a

 

las

 

de

 

la

 

máquina,

 

en

 

el

 

cual

 

la

 

distancia

 

de

 

apertura

 

entre

 

los

 

contactos

 

es

 

de

 

al

 

menos

 

3

 

mm.

 

En

 

particular,

 

es

 

imperioso

 

que

 

haya

 

una

 

eficaz

 

instalación

 

de

 

tierra.

 

  

ATENClÓN

 

verificar

 

que

 

la

 

tensión

 

de

 

alimentación

 

y

 

la

 

frecuencia

 

de

 

la

 

instalación,

 

sean

 

compatibles

 

con

 

los

 

valores

 

indicados

 

en

 

las

 

características

 

técnicas

 

y

 

en

 

la

 

tarjeta

 

colocada

 

en

 

la

 

parte

 

posterior

 

de

 

la

 

máquina.

 

Modalidad

 

de

 

instalación

 

La máquina se entrega dentro de una caja cerrada y fijada con flejes a una paleta de madera. 

Dentro del embalaje, aparte de la máquina, están las instrucciones de uso y la declaración 

de conformidad según lo dispuesto en la directiva de máquinas. La máquina debe ser descargada 

del medio de transporte levantándola mediante un aparato apto a tal cometido.

 

Para el transporte de la máquina hasta el lugar de su instalación, utilizar un carro con ruedas 

cuya capacidad sea adecuada al peso de la misma máquina. Después de haber cortado los 

flejes, quitar el embalaje y la protección de plástico, luego introducir correas de capacidad 

apropiada debajo de la base de la máquina (FIG.3) y utilizando un adecuado medio de elevación 

(manual o motorizado), levantar la máquina, quitar la paleta, colocarla en su lugar definitivo 

dejando un espacio libre alrededor de la máquina de aproximadamente 50 cm, este espacio 

facilitará el uso de la misma máquina así como los trabajos de limpieza y mantenimiento. En 

caso de inestabilidad de la máquina debida a irregularidades del piso, debajo de las patas o 

las ruedas poner tacos de goma dura.

 

Para una correcta nivelación de la máquina, ajustar las patas A (FIG. 4).

 

ES

P

A

Ñ

OL

 

Summary of Contents for PLN12BV

Page 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso e manutenzione MOD162V00 use and maintenance emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe PLN20 40 60 80 ...

Page 2: ...istruzioni Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente La prudenza è comunque insostituibile La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l apparecchiatura nell arco della vita prevista Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora sia necessario consultarlo RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Before...

Page 3: ...alevenga conservatoesegualamacchinaintuttiisuoieventualitrasferimenti cambiodiproprietà compreso alloscopodipoter essereconsultatoall occorrenzaedisporrequindidelleinformazioninecessarie peroperareincondizionidisicurezza il costruttore non si assume l obbligo di notificare eventuali successive modifiche del prodotto inoltre si riserva a termini dileggelaproprietàdelpresentedocumentocondivietodiman...

Page 4: ...oni o comunque riferibile alla non presenza fisica dell apparecchiatura Caratteristiche della macchina Le mescolatrici planetarie sono state progettate e costruite ad esclusivo uso alimentare per la produzione di creme paste alimentari salse impasti e per tutte gli utilizzi simili nei laboratori di pasticceriaepanificazione Ogni mescolatrice planetaria è costituita da Strutturadiacciaioprotettacon...

Page 5: ... 230 400 50 1 3 0 75 700x500x1200 110 PLN40V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 min 30 max 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Schemi elettrici Per gli schemi elettrici vedere allegati Zona occupata dall operatore lnnormalicondizionioperativeeperlosfruttamentoottimaledellepotenzialitàdel...

Page 6: ...quelle previste dal costruttore Per manomissione delle protezioni e dei dispositivi di sicurezza Per inosservanza delle prescrizioni previste per l installazione la messa in funzione l uso elamanutenzione lNFORMAZlONl Tutte le operazioni di installazione e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato e autorizzato dal costruttore il quale declina ogni responsabilitàderivante daerra...

Page 7: ...ositareteeperlemaniiguanti F Proteggereilcavodialimentazione Nontirareilcavoperstaccarelaspinadallapresa Non esporre il cavo ad elevate temperature acontatto con spigoli taglienti acqua o solventi G Evitare posizioni insicure Ricercare la posizione più idonea che assicuri sempre l equilibrio H Prestaresemprelamassimaattenzione Osservareilpropriolavoro Non usare la macchina quando si è distratti I ...

Page 8: ... la tensione di alimentazionee la frequenza dell impianto siano compatibili con i valori riportati sia nelle caratteristiche tecniche che nella targhetta apposta nel retro della macchina Modalità d installazione Lamacchinavienefornitainun appositascatolachiusaefissataconreggealpalletdilegno All interno dell imballo Oltre alla macchina vi sono le istruzioni per l uso e la dichiarazione di conformit...

Page 9: ... dotato di spina solo nella versione monofase per le macchine con alimentazione trifase è indispensabile montare all estremità del cavo una spina normalizzata e polarizzata la distinzione tra fase e neutro deve essere inequivocabile e verificare che il senso di rotazione della vasca sia quello indicato dalla freccia posta sulla vasca 2 2 Posizionamento dellamacchina La presa della rete elettrica d...

Page 10: ...locità concommutazionedipolarità Mod PLN20 40 60 M A INTERRUTTORE GENERALE B TIMER C COMMUTATORE SELETTORE DELLE VELOCITA D SPIA PRESENZA RETE E PULSANTE START Macchine convariazione elettronica della velocità con comando manuale Mod PLN20 40 60 80 V A INTERRUTTORE GENERALE B TIMER C COMANDO VARIAZIONE CONTINUA DELLA VELOCITA D SPIA PRESENZA RETE E PULSANTE START ITALIANO ...

Page 11: ...elocitàconcomando digitale Mod PLN40 60 80D DE A INTERRUTTORE GENERALE B IMPOSTAZIONE TIMER C IMPOSTAZIONE VELOCITA D PULSANTE STOP E PULSANTE START F PULSANTE TIMER G PULSANTE SALITA DISCESA VASCA H PULSANTE EMERGENZA ITALIANO C B G F E D H ...

Page 12: ...sitivi di sicurezza FlG 8 1 GRIGLIA MOBlLE Dl PROTEZlONE VASCA 2 MlCRO lNTERRUTTORE PRESENZA VASCA 3 MlCRO lNTERRUTTORE BRACClO lN POSlZlONE 4 MlCRO lNTERRUTTORE GRIGLIA CHlUSA FlG 8 9 1 7 2 3 8 6 5 4 ITALIANO ...

Page 13: ...E LAMACCHINASIARRESTA PER FAR RIPARTIRE RICHIUDERE LA GRIGLIA E PREMERE DI NUOVO IL PULSANTE START E 6 PER ARRESTARELAMACCHINAPREMEREILPULSANTESTOP O ATTENDERE LA FINE DEL CICLO DI LAVORO IMPOSTATO PER MEZZO DEL TIMER B 4 1 Usodellamacchinamodelloconvariazionecontinuaacomandomanuale SeriePLN V 1 POSIZIONARE SU 1 L INTERRUTTORE GENERALE A 2 ARMARE IL TIMER B SU MANUALE O AUTOMATICO A SECONDA DELLA ...

Page 14: ...0 80 FIG 10 Abbassare la vasca A far ruotare la griglia B sollevare il fermo utensile C estrarre l utensile D dalla sede sull albero portautensile F estrarre la vasca A dalla sede Per eseguire il rimontaggio di vasca e utensile effettuare al contrario le operazioni sopra descritte FlG 10 E D B C A ITALIANO ...

Page 15: ...ella protezione mobile con l ausilio di una spugna morbida e acqua calda asciugare con carta assorbente per uso alimentare quindi ripassare dapprima le superfici menzionate e successivamente tuttala macchina con un panno morbido e pulito imbevuto con disinfettante specifico per macchine alimentari ATTENZIONE Siraccomandadinonutilizzareinnessuncasoprodottichimicinonalimentariabrasivi o corrosivi Ev...

Page 16: ...darichiederel adozionediparticolaricautele Perfacilitare le operazioni di riciclaggio di materiali vanno separati dalla macchina tutte le parti che compongono l impianto elettrico CAPITOLO 7 SERVIZIO POST VENDITA 7 1 Parti di ricambio ATTENZIONE viraccomandiamodiusaresolopezzidiricambiooriginali STATICEE Rivolgersi esclusivamente al proprio rivenditore 16 ITALIANO ...

Page 17: ...e if it is moved or if ownership changes so that it can be consulted under all circumstances and therefore the necessaryinformationisavailabletooperateitwithinsafeconditions Themanufacturerdoesnottakeuponthemselvestheobligationtogivenoticeof possiblesuccessive modifications of the product Furthermore under the terms of law this document remains the property of the manufacturer and tampering reprod...

Page 18: ...e to its breakdown it being awaiting repairs or in any way referable to the non physicalpresenceofthemachine Characteristics of themachine The planetary mixers have been designed and manufactured exclusively for the production Of foodstuff fortheproductionofcreams alimentarypastes sauces doughsandforallsimilaruses in patisseriesandbreadmakinglaboratories Every planetary mixer if made up of Asteelf...

Page 19: ...min 30 max 120 230 400 50 1 3 0 75 700x500x1200 110 PLN40V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 min 30 max 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Electrical diagrams For electrical diagrams see Attachment Areaoccupiedbytheoperator Undernormaloperatingconditionsandforoptimaluseofthemachine sca...

Page 20: ...rentfromtheonesforeseenbythemanufacturer Due to tampering of its protections and safety devices Failuretocomplywiththeinstructionsfortheinstallation operation usageandmaintenance lNFORMATlON Allinstallationandmaintenanceoperationsmustbecarriedoutbyqualifiedpersonnelwho are authorisedby the manufacturer The manufacturer declines any responsibilityarising from erroneous installation or tampering ...

Page 21: ...fetyreasons coverlonghairwithasuitablenetandweargloves F Protectthepowercable Donottugthecabletodisconnectthesupplyplug Do not expose the cable to elevated temperatures sharp corners water or solvents ł Avoid unstable positions Find the most suitable position that always ensures equilibrium H Alwayspaymaximumattention Observeyourownwork Donotoperate themachinewhendistracted I Disconnectthepowersup...

Page 22: ...etails andontheplatelocatedonthebackofthemachine Installation procedure The machine is supplied in an apposite closed box and fixed with plastic strapping to the wooden pallet Inside the packing as well as the machine there are the usage manual and the conformity declaration relating to machinery directives The machine must beunloaded from the delivery vehicle by lifting with suitable equipment Us...

Page 23: ...of thecable the distinction between phase and neutral must be unequivocal and to verify that the direction of rotation of the bowlis that indicated by the arrow found on the bowl 2 1 Positioningofthemachine The electrical supply plug must be easily accessible and must notrequire the movement of anything in order to access it The distance between the machine and the electrical supply must be such s...

Page 24: ...3 speed variation with polarity switching Mod PLN20 40 60 M A GENERAL SWITCH B TIMER C SPEED SELECTOR SWITCH D NET PRESENCEINDICATOR E STARTBUTTON Machines with electronic variation of the speed with manual command Mod PLN20 40 60 80 V A GENERALSWITCH B TIMER C CONTINUOUS SPEED VARIATION CONTROL D NET PRESENCE INDICATOR E START BUTTON ENGLISH ...

Page 25: ... variation of the speed with digital command Mod PLN 40 60 80 D DE A GENERAL SWITCH B TIMER SETTER C SPEED SETTER D STOP BUTTON E START BUTTON F TIMER BUTTON G LIFT DESCENT BOWL BUTTON H EMERGENCY BUTTON ENGLISH C B G F E D H ...

Page 26: ...12 SAFETY DEVlCES FlG 8 1 MOVABLE BOWL PROTECTION GRILL 2 BOWLPRESENCEMICROSWITCH 3 AIN POSITION MICRO SWITCH 4 CLOSED GRILL MICRO SWITCH FlG 8 9 1 7 2 3 8 6 5 4 ENGLISH ...

Page 27: ...THECASE OF THEPROTECTIONGRILL OPENING THE MACHINE STOPS TORESTART IT CLOSE THE GRILL AND PRESS THE START BUTTON E AGAIN 6 TO STOP THE MACHINE PRESS THE STOP OR WAIT UNTIL THE END OF THE WORK CYCLE SET BY TIMER B Operationofthemachinemodelwithcontinuouschange withmanualcommand SeriesPLN V 1 POSITION THE GENERAL SWITCH A TO1 2 SET THE TIMER B TO MAUAL OR AUTOMATIC ACCORDING TOTHE DESIRED TYPE OF OPE...

Page 28: ...LlNG OF THE BOWL Model PLN 40 60 80 FlG 10 Lower thebowl A rotatethegrill B lift thestoptool C extract theutensil D fromits position On thetool holdershaft F and extract the bowl A from itsseat To reassemble the bowl and tool carry out the instructions listed above in reverse FlG 10 E D B C A 14 ENGLISH ...

Page 29: ...ryoutthiscleaningwiththeaid of a soft sponge and hot water then dry with absorbent paper suitable for alimentary use and subsequentlygo over the surfacesmentionedabove andthenallof themachinewithasoft clean cloth impregnated with a disinfectant specific for alimentary machines ATTENTION Itisrecommended tonot inanycase use anynon food grade abrasive orcorrosive chemicals Avoid in any which way poss...

Page 30: ...er such that they require the adoption of particular precautions To facilitatetherecyclingofthematerials allthepartsthatmakeuptheelectricalsystemmust be separatedfromthemachine CHAPTER 7 POST PURCHASE SERVICE Replacement parts ATTENTION We recommend that you use original replacement parts only The European Union states Deal exclusively with your sales poi ENGLISH ...

Page 31: ...ploi et d installation soit conservé et qu il suive la machine dans tous ses déplacements éventuels changement de propriétaire y compris afin de pouvoir être consulté au besoin et donc de disposer des informations nécessaires pour opérer en toute sécurité Le constructeur n assume aucune obligation de notifier d éventuelles modifications successives du produit Aux termes de laloiilseréserveenoutrel...

Page 32: ...e d attentepourles réparations Oubienseréférantaumanquedeprésencephysiquedel appareil Caracteristiques de lamachine Les mélangeurs planétaires ont été conçus et construits uniquement pour un usage alimentaire pour laproduction decrèmes depâtesalimentaires desauces demélangesainsique pour touteslesutilisationssemblablesdansleslaboratoiresdepâtisserieetdeboulangerie Chaque mélangeur planétaire est c...

Page 33: ...0 1 3 0 75 700x500x1200 110 PLN40V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 min 30 max 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Schemas electriques Pour les schemas electriques se référer les pièces jointes Zoneoccupeeparl operateur Dansdesconditionsopérationneiiesnormaiesetpourl expioitationoptima...

Page 34: ...i les qui ont été prévuesparleconstructeur Si les protections et les dispositifs de sécurité ont été faisifiés Silesindicationsprévuespourl instaiiation lamise en marche l utilisation et l entretien n ont pas été observées lNFORMATlONS Touteslesopérationsconcernantl installationetl entretiendoiventêtreeffectuées par du personnel qualifié et autorisé par le constructeur celui ci décline toute respo...

Page 35: ... de sécurité utiliser le filet spécifique pour lescheveux ainsi queles gants pour lesmains F Protégerlefilélectrique Nepastirerlefilpourdébrancherlaprise Nepassoumettre le fil à des températures élevées au contact avec des saillies coupantes de l eau ou des solvants ł Eviter toutes positions non sécurisées Rechercher la position la plus adaptée assurant toujours l équilibre H Fairetoujourstrèsatte...

Page 36: ...iques que sur Ia pIaquette située à I arrière de Ia machine InstaIIation La machine estfournieà l intérieur d unecaisse spécifique fermée et fixée à unepaletteen bois L emballagecontient lamachine maisaussilemode d emploiainsi queladéclaration de conformité selon la directive relative aux machines Décharger la machine du moyen de transport en la soulevant à l aide d un équipementadéquat Utiliser u...

Page 37: ...ensabledemonterunefichenormaliséeetpolarisée à l extrémité du fil la distinction entre phase et neutre doit être sans équivoque et de vérifier quelesensderotationdelacuvesoitceluiindiquéparlaflèchesituéesurcelle ci Positionnement de Ia machine La prise du réseau électrique doit être facilement accessible et ne doit demander aucun déplacement La distance entre la machine et la prise ne doit pas eng...

Page 38: ...c commutation de polarité Mod PLN20 40 60 80 M A INTERRUPTEUR GENERAL B TIMER C COMMUTATEUR SELECTEUR DES VITESSES D VOYANT ALIMENTATION ELECTRIQUE E BOUTON DEMARRAGE Machines avec variation électronique de la vitesse avec commande manuelle Mod PLN20 40 60 80 V A INTERRUPTEUR GENERAL B TIMER C COMMANDEVARIATIONCONTINUEDELAVITESSE D VOYANT ALIMENTATION ELECTRIQUE E BOUTON DEMARRAGE FRANÇAIS ...

Page 39: ...sse avec commande numérique Mod PLN 40 60 80 D DE A INTERRUPTEUR GENERAL B CONFIGURATION TIMER C CONFIGURATION VITESSES D BOUTON ARRET E BOUTON FONCTIONNEMENT F BOUTON TIMER G BOUTON MONTEE DESCENTE DE LA CUVE H BOUTON SECOURS FRANÇAIS C B G F E D H ...

Page 40: ...ITIFS DE SECURITE FIG 8 1 GRlLLEMOBlLEDEPROTECTlONDELACUVE 2 MlCRO lNTERRUPTEUR PRESENCE DE LA CUVE 3 MlCRO lNTERRUPTEUR BRAS EN POSlTlON 4 MlCRO lNTERRUPTEUR GRlLLE FERMEE 12 FIG 8 9 1 7 2 3 8 6 5 4 FRANÇAIS ...

Page 41: ...LE DE PROTECTION POUR LA FAIRE REPARTIR FERMER LA GłRILLE ET APPUYER DE NOUVEAU SUR LE BOUTON DEMARRAGE E 6 POUR ARRETER LA MACHINE APPUYER SUR LE BOUTON ARRET OU ATTENDRE LA FIN DU CYCLE DE TRAVAIL SELECTIONNE A L AIDE DU TIMER B Utilisationdelamachinemodèleavecvariationcontinue a commande manuelle Série PLN V 1 POSITIONNER L INTERRUPTEURGENERAL A SUR1 2 ARMER LE TIMER B SUR MANUEL OU AUTOMATIQUE...

Page 42: ...Modèle PLN 40 60 80 FlG 10 Baisserlacuve A fairetournerlagrille B souleverl élémentdeblocagedel ustensile C extrairel ustensile D desonlogementsurl arbreporte ustensile F extrairelacuve A desonlogement Pourremonterlacuveetl ustensileeffectuerlesopérationssusmentionnées dans lesenscontraire FlG 10 E D B C A FRANÇAIS ...

Page 43: ...ge souple et de l eau chaude et essuyer avec du papier absorbant pour usage alimentaire Ensuite repasser tout d abord sur les surfaces mentionnées avec un linge doux et propre humecté de désinfectant spécifique pour les machines alimentaires et puis effectuer cela sur toute la machine ATTENTION Il est recommandé de n utiliser en aucun cas des produits chimiques non alimentaires abrasifs ou corrosi...

Page 44: ...on de précautions particulières Afin de faciliter les opérations de recyclage des matériaux toutes les parties composant l installation électrique doivent êtreséparées dela machine CHAPITRE 7 SERVICEAPRES VENTE Pieces de rechange ATTENTION Nousvousrecommandonsd utiliseruniquementdespiècesderechangeoriginales ETATS CEE S adresser exclusivement à votre propre revendeur FRANÇAIS ...

Page 45: ...erden und die Maschine im Falle eines Ortswechsels oder Übergabe an einen anderen Eigentümer stets begleiten damit es im Bedarfsfall zum Einholen der für ein Arbeiten in voller Sicherheit nötigen Informationen nachgeschlagen werden kann Der Hersteller ist nicht verpflichtet etwaige nachträgliche Änderungen des Produkts bekanntzugeben Fernerhin behält er sich das gesetzliche Eigentumsrecht dieses D...

Page 46: ...en der Maschine Die Planetenmischmaschinen wurden ausschließlich für den Einsatz im Nahrungsmittelbereich entworfen und gebaut Sie dienen zur Herstellung von Cremes Teigwaren Soßen Teig und für ähnliche Anwendungen in den Laboratorien zur Herstellung von Gebäck und Brot Bestandteile einer Planetenmischmaschine Stahlstruktur mit Epoxydpulver Einbrennlackierung in der die Antriebs und Steuerorgane u...

Page 47: ... 0 75 700x500x1200 110 PLN40V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 min 30 max 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Schaltpläne Für die Schaltplane siehe Anlagen Arbeitsplatz des Bedieners Der Bediener benötigt unter normalen Bedingungen und zur optimalen Nutzung der Maschinenleistungen den ...

Page 48: ...ngungen als jene vom Hersteller vorgesehenen Manipulation der Schutz und Sicherheitsvorrichtungen Nichtbeachtung der Vorschriften hinsichtlich Installation Inbetriebnahme Verwendung und Wartung INFORMATIONEN Sämtliche Arbeitsgänge zur Installation und Wartung sind ausschließlich qualifiziertem und vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal vorbehalten der jede Verantwortung in Bezug auf eine fehler...

Page 49: ...schuhe anlegen L Das elektrische Versorgungskabel schützen Zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nie am Kabel ziehen Das Kabel darf nie hohen Temperaturen ausgesetzt sein und mit scharfen Kanten Wasser oder Lösungsmitteln M Vermeiden dass sich die Maschine in einer unsicheren Lage befindet Eine geeignete Lage herausfinden in der sie sich stets im Gleichgewicht befindet J Stets größte Ach...

Page 50: ...orgungsspannung und die Frequenz der Anlage mit den Werten der technischen Angaben und den Daten des an der Rückseite der Maschine angebrachten Schildes übereinstimmen Installationsmodus Die Maschine wird in einem geschlossenen Karton der mittels Bänder an der Holzpalette befestigt ist geliefert Der Maschine sind die Bedienungsanleitungen und die gemäß Maschinenrichtlinie ausgestellte Konformitäts...

Page 51: ...gskabel das nur in der einphasigen Version mit einem Stecker ausgerüstet ist Bei den Maschinen mit dreiphasiger Versorgung ist es unabdingbar dass am Kabelende ein normalisierter und polarisierter Stecker angebracht wird der Unterschied zwischen Phase und Nullleiter muss deutlich erkennbar sein und dass überprüft wird ob die Wanne in Pfeilrichtung dreht Pfeil auf der Wanne 2 4 Aufstellen der Masch...

Page 52: ... mit 3 Geschwindigkeiten mit Polumschaltung Mod PLN20 40 60 M A HAUPTSCHALTER B TIMER C WAHLSCHALTER ZUR GESCHWINDIGKEITSVERSTELLUNG D KONTROLLLEUCHTE NETZ VORHANDEN E STARTTASTE Maschinen mit elektronischer Geschwindigkeitsregelung mit manueller Steuerung Mod PLN20 40 60 80 V A HAUPTSCHALTER B TIMER C STUFENLOSE GESCHWINDIGKEITSREGELUNG D KONTROLLLEUCHTE NETZ VORHANDEN E STARTTASTE DEUTSCH 10 ...

Page 53: ...digkeitsverstellung mit digitaler Steuerung Mod PLN 40 60 80 D DE A HAUPTSCHALTER B TIMER EINSTELLUNG C GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG D STOPPTASTE E STARTTASTE F TIMER TASTE G TASTE HEBEN SENKEN WANNE H NOTAUS TASTER DEUTSCH C B G F E D H 11 ...

Page 54: ...Sicherheitsvorrichtungen ABB 8 3 BEWEGLICHES GITTER ZUM SCHUTZ DER WANNE 4 MIKROSCHALTER PRÄSENZ WANNE 3 MIKROSCHALTER ARM IN POSITION 4 MIKROSCHALTER GITTER GESCHLOSSEN DEUTSCH ABB 9 1 7 2 3 8 6 5 4 12 ...

Page 55: ...INE UM DIE MASCHINE WIEDER ZU STARTEN DAS GITTER SCHLIESSEN UND DIE STARTTASTE E ERNEUT DRÜCKEN 6 UM DIE MASCHINE ZU STOPPEN DIE STOPPTASTE DRÜCKEN ODER DAS ENDE DES MIT DEM TIMER B EINGESTELLTEN ARBEITSZYKLUS ABWARTEN 4 3 Verwendung des Maschinenmodells mit stufenloser Geschwindigkeitsverstellung mit manueller Steuerung Serie PLN V 1 DEN HAUPTSCHALTER A AUF 1 STELLEN 2 DEN TIMER B JE NACH GEWÜNSC...

Page 56: ...60 80 ABB 10 Die Wanne A absenken das Gitter B drehen lassen die Arretierung der Geräte C anheben das Gerät D aus dem Sitz auf der Gerätewelle F ziehen die Wanne A aus dem Sitz ziehen Für die Wiedermontage der Wanne und des Geräts die oben beschriebenen Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durchführen ABB 10 E D B C A ITALIENIS 14 ...

Page 57: ...r gründlich zu säubern mit Saugpapier für Nahrungsmittel zu trocknen anschließend sind zuerst die genannten Oberflächen und dann die gesamte Maschine mit einem weichen und reinen Tuch das mit einem speziellen Desinfektionsmittel für Nahrungsmittelmaschinen getränkt ist zu wischen ACHTUNG Es wird empfohlen auf keinen Fall chemische Produkte die nicht mit Nahrungsmitteln kompatibel sind sowie reiben...

Page 58: ...und Verschrottung keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen Um das Recycling der Materialien zu erleichtern sind sämtliche Teile der elektrischen Anlage zu trennen KAPITEL 7 KUNDENDIENST Ersatzteile ACHTUNG Wir empfehlen ausschließlich Original Ersatzteile zu verwenden EU STAATEN Sich ausschließlich an den eigenen Wiederverkäufer wenden DEUTSCH ...

Page 59: ...so de transferencia de la máquina incluso cuando haya cambio de dueño se entregue junto con esta última Tener al alcance de la mano este manual permite Obtener las informaciones necesarias para trabajar bajo condiciones deseguridad El fabricante no se asume ninguna obligación de informar las modificaciones que se pudieran hacer a este modelo de producto Asimismo elfabricantesereserva enarregloalal...

Page 60: ...era que sea referible a la no presencia física del aparato Características de la máquina Las amasadoras planetarias han sido proyectadas y fabricadas para ser usadas exclusivamente en el sector alimenticio y más exactamente para la producción de cremas pastas alimenticias salsas masasyutilizacionessimilaresenlaboratoriosdepasteleríaypanificación Toda amasadora planetaria está constituida por Unaes...

Page 61: ... 120 230 400 50 1 3 0 75 700x500x1200 110 PLN40V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 min 30 max 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Diagramas eléctricos Los diagramas de cableado Zonaquedebedisponereloperador En condiciones operativas normales y para explotar de la mejor manera las posibi...

Page 62: ...no previstos por el fabricante o bajo condiciones diferentes de lascontempladas Manumisióndelasproteccionesylosdispositivosdeseguridad Inobservanciadelasprescripcionesreferidasainstalación puestaenejercicio usoymantenimiento AVlSO Losserviciosdeinstalaciónymantenimientodebenserefectuadosporpersonalcalificado yautorizadoporelfabricante elcual declinatodaresponsabilidadquese pudieraderivar porunaerr...

Page 63: ...cabellolargo F Protegerelcabledealimentación Notirarelcableparasacarelenchufedelatoma Noexponerelcableaelevadastemperaturas evitarelcontactodelmismocable conaristasvivas aguaodisolventes G Evitar posiciones no seguras Analizar cuál es la mejor posición que asegure siempre el equilibrio H Dedicarseconesmeroalpropiotrabajo Nousarlamáquinacuandolaatenciónd ebedirigirseaotrasactividades l Alfinaldecad...

Page 64: ...rjeta colocada en la parte posterior de la máquina Modalidad deinstalación Lamáquinaseentregadentrodeunacajacerradayfijadaconflejesaunapaletademadera Dentro del embalaje aparte de la máquina están las instrucciones de uso y la declaración de conformidad según lo dispuesto en la directiva de máquinas La máquina debe ser descargada delmediodetransportelevantándola mediante un aparatoapto atalcometid...

Page 65: ...mperioso colocar en la extremidad del cable un enchufe normalizado y polarizado la diferenciación entre fase y neutro debe ser clara e inequívoca y verificar que el sentidoderotacióndelatinaseaelqueindicalaflechaexpuestaenlamismatina Colocación de lamáquina La toma de la red eléctrica debe ser de fácil acceso y no debe exigir ningún desplazamiento La distanciaentrelamáquinaylatomadebesertaldenoimp...

Page 66: ...utacióndepolaridad Mod PLN20 40 60 80 M A INTERRUPTOR łENERAL B TEMPORIZADOR C CONMUTADOR SELECTOR DE VELOCIDAD D LUZ TESTIGO DE TENSIÓN DE RED E PULSADOR DE ARRANQUE Máquinasconvariaciónelectrónicadevelocidadconmandomanual Mod PLN20 40 60 80 V A INTERRUPTOR GENERAL B TEMPORIZADOR C MANDODEVARIACIÓNCONTINUADEVELOCIDAD D LUZTESTIGODETENSIÓNDERED E PULSADOR DE ARRANQUE 8 ESPAÑOL ...

Page 67: ...ndodigital Mod PLN40 60 80D DE A INTERRUPTOR GENERAL B AJUSTEDE TEMPORIZADOR C AJUSTEDE VELOCIDAD D PULSADOR DE PARADA E PULSADOR DEMARCHA F PULSADOR DE TEMPORIZADOR G PULSADOR DE SUBIDA BAJADA DE TINA H PULSADOR DE EMERGENCIA ESPAÑOL C B G F E D H ...

Page 68: ...lG 8 1 REJILLA MÓVIL DE PROTECCIÓNDE LATINA 2 MICROINTERRUPTOR PARA DETECCIÓN DE LA TINA 3 MICROINTERRUPTOR PARA DETECCIÓN DE BRAZO EN SU POSICIÓN 4 MICROINTERRUPTOR PARA DETECCIÓN DE REJILLA CERRADA FlG 8 9 1 7 2 3 8 6 5 4 ESPAÑOL ...

Page 69: ...RRANCARNUEVAMENTELAMÁQUINA CERRAR LA REJILLA Y APRETAR EL PULSADOR DE ARRANQUE E 6 PARA DETENER LA MÁQUINA APRETAR EL PULSADOR DE PARADA O ESPERAR A QUELAMÁQUINALLEłUEALFINALDELCICLODETRABAJODEFINIDO POR MEDIO DEL TEMPORIZADOR B Usodelamáquina modeloconvariacióncontinua mediante mandomanual SeriePLN V 1 PONEREN1ELINTERRUPTORłENERAL A 2 PONER EL TEMPORIZADOR B EN MANUAL O AUTOMÁTICO EN FUNCIÓN DE L...

Page 70: ...AJE DE TINA Modelo PLN 40 60 80 FIG 10 Bajarlatina A girarlarejilla B levantareltopedeherramienta C extraerlaherramienta D delasededelárbolportaherramientas F extraerlatina A desusede Paramontarlatinaylaherramienta efectuarlasoperacionesdescritasarribaensentidoinverso FIG 10 E D B C A ESPAÑOL ...

Page 71: ...ina laespiral lavarillapararomperlamasaylaprotección móvil Después de lo cual secar con papel absorbente para sector alimenticio repasar desde el inicio las superficies mencionadas y finalmente toda la máquina con un paño suave y limpio embebidocondesinfectanteespecíficoparamáquinasdelsectoralimenticio ATENCIÓN Se recomienda no utilizar por ningún motivo productos químicos abrasivos o corrosivos n...

Page 72: ...ro que imponga adoptar cautelas especiales Para facilitar las operaciones de reciclaje de materiales separar de la máquina todas las partes que componen la instalacióneléctrica CAPÍTULO 7 SERVICIO POSVENTA Repuestos ATENCIÓN Aconsejamos utilizar exclusivamente repuestos originales ESTADOS CEE Dirigirse únicamente al respectivo revendedor ESPAÑOL ...

Page 73: ... conservado e acompanhe a máquina em todas as suas eventuais transferências incluindo as mudanças de propriedade para que ele possa ser consultado sempre que for preciso a fim de obter as informações necessárias para operar em condições de segurança O fabricante não tem a obrigação de avisar a respeito de alterações realizadas posteriormente no produto Além disso nos termos da lei reserva se a pro...

Page 74: ...da máquina As misturadoras planetárias foram projetadas e fabricadas para uso exclusivamente alimentar para a produção de cremes massas alimentares molhos misturas e para todas as utilizações similares nos estabelecimentos produtivos de pastelaria e panificação Cada misturadora planetária é constituída por Estrutura de aço protegida com pintura fixada em forno à base de pós epoxídicos que contém o...

Page 75: ...0V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 mín 30 máx 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Esquemas elétricos Para os Esquemas elétricos consultar os anexos Zona ocupada pelo operador Em condições operativas normais e para desfrutar ao máximo as potencialidades da máquina o operador precisa da...

Page 76: ... com as previstas pelo fabricante Por adulterações das proteções e dos dispositivos de segurança Por inobservância das indicações previstas para a instalação a colocação em funcionamento a utilização e a manutenção lNFORMAÇÕES Todas as operações de instalação e manutenção devem ser realizadas por pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante que exime se de quaisquer responsabilidades decorrent...

Page 77: ...ompridos deve ser usada uma rede adequada e luvas para as mãos S Proteger o cabo de alimentação Não puxar o cabo para retirar a ficha da tomada Não expor o cabo a temperaturas elevadas ao contacto com arestas afiadas T Evitar posições inseguras Procurar a posição mais adequada que garanta sempre o equilíbrio L Prestar sempre a máxima atenção Observar o próprio trabalho Não usar a máquina se estive...

Page 78: ...entação e a frequência do sistema são compatíveis com os valores apresentados nas características técnicas e também na placa colocada na parte traseira da máquina Modalidade de instalação A máquina é fornecida numa caixa adequadamente fechada e fixada com cintas a uma palete de madeira No interior da embalagem além da máquina estão colocadas as instruções de uso e a declaração de conformidade de a...

Page 79: ...abo de alimentação com plugue apenas na versão monofásica Para as fontes de alimentação trifásicas é essencial ter um plug normalizado e polarizado na extremidade do cabo a distinção entre fase e neutro deve ser inequívoca e verifique se a direção de rotação do tanque é indicada pela seta no tanque 2 6 Posicionamento da máquina A rede elétrica deve ser facilmente acessível e não deve exigir nenhum...

Page 80: ...mutador de polaridade Mod PLN20 40 60 M A INTERRUPTOR GERAL B TEMPORIZADOR C COMUTADOR DO SELETOR DAS VELOCIDADES D INDICADOR LUMINOSO PRESENÇA DE TENSÃO E BOTÃO START Máquinas com variação eletrónica da velocidade com comando manual Mod PLN20 40 60 80 V A INTERRUPTOR GERAL B TEMPORIZADOR C COMANDO VARIAÇÃO CONTÍNUA DA VELOCIDADE D INDICADOR LUMINOSO PRESENÇA DE TENSÃO E BOTÃO START PORTUGUÊS 10 ...

Page 81: ...ocidade com comando digital Mod PLN 40 60 80 D DE A INTERRUPTOR GERAL B CONFIGURAÇÃO TEMPORIZAÇÃO C CONFIGURAÇÃO VELOCIDADE D BOTÃO STOP E BOTÃO START F BOTÃO TIMER G BOTÃO SUBIDA DESCIDA TANQUE H BOTÃO EMERGÊNCIA PORTUGUÊS C B G F E D H 11 ...

Page 82: ...positivos de segurança FlG 8 5 GRELHA MÓVEL DE PROTEÇÃO TANQUE 6 MlCROlNTERRUPTOR PRESENÇA TANQUE 3 MlCROlNTERRUPTOR BRAÇO EM POSIÇÃO 4 MlCROlNTERRUTTORE GRELHA FECHADA PORTUGUÊS FlG 8 9 1 7 2 3 8 6 5 4 12 ...

Page 83: ...A DA GRELHA DE PROTEÇÃO A MÁQUINA PARA PARA REATIVAR FECHAR A GRELHA E PRESSIONAR NOVAMENTE O BOTÃO START E 6 PARA PARAR A MÁQUINA PRESSIONAR O BOTÃO STOP OU AGUARDAR O FINAL DO CICLO DE TRABALHO POR MEIO DO TIMER B 4 4 Uso da máquina modelo com variação contínua com comando manual Série PLN V 7 COLOCAR NA POSIÇÃO 1 O INTERRUPTOR GERAL A 8 ARMAR O TEMPORIZADOR B NO MODO MANUAL OU AUTOMÁTICO CONFOR...

Page 84: ...lo PLN 40 60 80 FIG 10 Abaixar o tanque A fazer com que gire a grelha B levante a trava ferramenta C remova a ferramenta D no eixo do porta ferramenta F retire o tanque A Para montar novamente o tanque e a ferramenta efetuar as etapas ao contrário FlG 10 E D B C A PORTUGUÊ 14 PORTUGUÊS ...

Page 85: ...rtir a massa e da proteção móvel com o auxílio de uma espuma macia e água quente secar com papel absorvente para uso alimentar e repassar primeiramente as superfícies mencionadas e depois toda a máquina com um pano macio e limpo embebido em desinfetante específico para máquinas alimentares ATENÇÃO É recomendável não utilizar em hipótese alguma produtos químicos não alimentares abrasivos ou corrosi...

Page 86: ... a adoção de cuidados especiais Para facilitar as operações de reciclagem de materiais devem ser separadas da máquina todas as partes que compõem o sistema elétrico CAPÍTULO 7 SERVIÇO PÓS VENDA Peças sobressalente ATENÇÃO Recomendamos utilizar exclusivamente peças sobressalentes originais ESTADO CEE Contactar exclusivamente o próprio revendedor PORTUGUÊS 16 ...

Page 87: ...стоящее руководство хранилось и следовало за оборудованием при его возможных передачах включая передачу новым владельцам для того чтобы с ним можно было консультироватьсяирасполагатьнеобходимойинформациейдлябезопаснойработы Производитель не берет на себя ответственность за необходимость извещения о последующих модификациях изделия В соответствии с законом сохраняются права собственности на настоящ...

Page 88: ...удования Характеристики оборудования Планетарные смесители были спроектированы и изготовлены исключительно для пищевого использования для производства кремов пищевой пасты соусов теста и для всех сходных применений на кондитерских и хлебопекарных предприятиях Каждый планетарный смеситель состоит из Стальной конструкции окрашенной защитной краской на основе эпоксидного порошка с закалкой в печи вну...

Page 89: ...max 120 230 400 50 1 3 0 75 700x500x1200 110 PLN40V 40 400 50 3 2 2 910x650x1520 250 PLN60V 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V 80 290 PLN40V D DE 40 min 30 max 120 400 50 3 2 2 910x60x1520 250 PLN60V D DE 60 3 0 1000x680x1600 280 PLN80V D DE 80 290 Электрические схемы Для электрические схемы Зона в которой находитсяоператор В нормальных рабочих условиях и для оптимального использования возможностей о...

Page 90: ...в целях или условиях отличающихся от указанныхпроизводителем При порче защит и устройств безопасности При несоблюдении предписаний предусмотренных для монтажа пуска в эксплуатацию эксплуатации и техобслуживания ИНФОРМАЦИЯ Всеоперациипомонтажуитехобслуживаниюдолжнывыполняться квалифицированным и уполномоченным производителем персоналом Производитель снимает с себя какую либо ответственность за непр...

Page 91: ...е на длинные волосы сетку и надевайте перчатки на руки F Защищайте кабель питания Не тяните за кабель питания для того чтобы вынуть вилку из розетки Не подвергайте кабель действию высоких температур острых углов воды и растворителей G Избегайте неустойчивых положений Найдите наиболее подходящее положение обеспечивающее равновесие оборудования H Соблюдайте повышенную осторожность Следите за своей р...

Page 92: ...нических характеристиках и на табличке прикрепленной к задней стороне оборудования Порядок монтажа Оборудование поставляется в соответствующей закрытой коробке прикрепленной металлическими полосами к деревянному поддону Внутри упаковки помимо оборудования находятся также инструкции по эксплуатации и декларация соответствия согласно директиве по машинному оборудованию Оборудование должно быть выгру...

Page 93: ...я питания оснащенноговилкойтолькоуоднофазныхмоделей Дляоборудованияс трехфазным питанием необходимо монтировать на конце кабеля стандартную поляризованную вилку должно иметься четкое разделение между фазой и нулевым проводником и проверить чтобы направление вращения ванны соответствовало указанному стрелкой на ванне Установка на местомашины Розетка электросети должна быть легко достижима и не долж...

Page 94: ... с переключением полярности мод PLN20 40 60 80 M A ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ B ТАЙМЕР C ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СЕЛЕКТОР СКОРОСТИ D ИНДИКАТОР НАЛИЧИЯ СЕТИ E КНОПКА ПУСК Оборудование с электронным регулированием скорости с ручным управлением мод PLN20 40 60 80 V A ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ B ТАЙМЕР C ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ НЕПРЕРЫВНЫМ ИЗМЕНЕНИЕМ СКОРОСТИ D ИНДИКАТОР НАЛИЧИЯ СЕТИ E КНОПКА ПУСК РУССКИЙ ...

Page 95: ...анием скорости с цифровым управлением мод PLN 40 60 80 D DE A ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ B НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА С НАСТРОЙКА СКОРОСТИ D КНОПКА СТОП E КНОПКА ХОДА F КНОПКА ТАЙМЕРА G КНОПКА ПОДЪЕМА СПУСКА ВАННЫ H АВАРИЙНАЯ КНОПКА РУССКИЙ C B G F E D H ...

Page 96: ... УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ 1 ПОДВИЖНАЯ РЕШЕТКА ДЛЯ ЗАЩИТЫ ВАННЫ 2 МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ НАЛИЧИЯ ВАННЫ 3 МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ КРОНШТЕЙНА ВПОЛОЖЕНИИ 4 МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАКРЫТОЙ РЕШЕТКИ РИС 8 9 1 7 2 3 8 6 5 4 РУССКИЙ ...

Page 97: ...АЕ ОТКРЫТИЯ ЗАЩИТНОЙ РЕШЕТКИ МАШИНАОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ДЛЯ ПОВТОРНОГО ЗАПУСКА МАШИНЫ НЕОБХОДИМО ЗАКРЫТЬРЕШЕТКУ И ВНОВЬ НАЖАТЬ НА КНОПКУ ПУСКА Е 6 ДЛЯ ОСТАНОВКИ МАШИНЫ НАЖМИТЕ НА КНОПКУ СТОП АВАРИЙНУЮ КНОПКУ F ИЛИПОДОЖДИТЕКОНЦАЦИКЛАРАБОТЫ ЗАДАННОГО ПРИ ПОМОЩИ ТАЙМЕРА B Эксплуатация оборудования модели спостоянным изменением с ручным управлением СерияPLN V 1 ПОВЕРНУТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ 1 ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ A...

Page 98: ... ВАННЫ Модель PLN 40 60 80 РИС 10 Опустите ванну A поверните решетку В поднимите блокировку инструмента С выньтеинструмент D изгнезданавале держателяинструмента F выньте ванну А из гнезда Для выполнения обратного монтажа ванны и инструментов выполнитеоперациивобратнойпоследовательности РИС 10 E D B C A РУССКИЙ ...

Page 99: ...одвижную защиту используя мягкую губку и горячую воду Затем вытрите все при помощи впитывающей бумаги для пищевого применения затем вновь очистите упомянутые поверхностиивсеоборудованиеприпомощимягкойчистойткани пропитанной специальнымдезинфицирующимсредствомдляпищевогооборудования ВНИМАНИЕ Рекомендуемнеприменятьхимическиевещества непредназначенныедляпищевого применения абразивные и коррозийные ве...

Page 100: ...и не требуют принятия особых мер предосторожности Для облегчения переработки материалов следует снять с машины все части составляющие электрическую установку ГЛАВА7 ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕПРОДАЖИ Запасные части ВНИМАНИЕ Рекомендуется использовать только оригинальные запчасти СТРАНЫ ЕЭС Просим обращаться только к вашему продавцу РУССКИЙ ...

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ......

Reviews: