background image

 

 

7.

 

Ensuite vous pouvez retirer le bol de mélange (11) de la plaque de l'appareil. 

Le mixeur sur socle présente un mouvement de malaxage planétaire, un malaxage similaire à celui 
utilisé dans les batteurs commerciaux dans les boulangeries et pâtisseries pour un mélange du fouet 
au bol à 360 °. Cela est effectué par le mouvement anti-horaire de la tête du mixeur associé au balayage 
dans le sens horaire du batteur. Le résultat est un mélange complet des ingrédients sans nécessité 
d'un bol tournant. L'indicateur de vitesse présente un étiquetage approprié avec les tâches de mélange 
conseillées pour chaque réglage de la vitesse. 

Instructions

 

d'utilisation

                                     

Pour mixer ou pétrir la pâte :

 

1. 

La proportion conseillée de farine et eau est de 2 : 3. 

2. 

Mélanger à la vitesse 1 pour 20 secondes, puis à la vitesse 2 pour 20 secondes et ensuite à la vitesse 3 pour environ 

3 min. 

3. 

Lorsque vous remplissez le bol de mélange, veuillez vous assurer de ne pas dépasser la quantité maximum. 

4. 

La quantité maximum du mélange est de 2 kg. La quantité maximum de farine est de 650 g. 

5. 

Utiliser lebatteur à pâte ou le batteur de mélange. 

6. 

Ne pas utiliser la lame à pétrissage pendant plus de 20 secondes sans arrêt à la vitesse 1 ou 2 et pas plus de 4 

minutes sans arrêt à la vitesse 3. 

7. 

Ne pas utiliser pendant plus de 4 minutes sans arrêt à chaque fois

Fouetter les blancs d’oeufs ou la crème : 

1.  Allumer de la vitesse 7 à 9, battre les blancs d’œufs sans arrêt pendant environ 5 minutes, selon la taille des œufs, 

jusqu'à ce que le mélange soit ferme. 

2.  Quantité maximum 24 œufs. 

3.  Pour la crème fouettée, battre 250 ml de crème fraîche à une vitesse de 7 à 9 pour environ 5 minutes. 

4.  Lorsque vous remplissez le bol de mélange avec du lait frais, de la crème ou d'autres ingrédients, veuillez vous 

assurer de ne pas dépasser la quantité maximum. 

5.  Utiliser le batteur à œufs.  

6.  Ne pas utiliser pendant plus de 4 minutes sans arrêt à chaque fois. 

Mélanger des milk-shakes, des cocktails ou d'autres liquides :

 

1.  Mélanger les ingrédients selon la recette disponible, de la vitesse 1 à la vitesse 9 pendant environ 4 minutes. 

2.  Ne pas dépasser la quantité maximum pour le bol de mélange. 

3.  Utiliser le batteur mélangeur. 

4.  Ne pas utiliser pendant plus de 4 minutes sans arrêt à chaque fois. 

Instructions

 

de

 

fonctionnement

 

du

 

mixeur

                  

1.  Placer les aliments que vous souhaitez traiter dans le récipient en verre. 

2.  Placer le couvercle sur le récipient en verre et fermer de façon sûre.  Placer le verre gradué dans l'ouverture sur le 

couvercle et le tourner dans le sens horaire pour le bloquer. 

Utilisation du réglage des vitesses 

Réglage « 6 - 7 » pour utilisation légère avec liquides 

Réglage « 8 - 9 » pour une consistance plus solide - pour mixer des liquides et des aliments solides 

Réglage « P » pour piler la glace et pour des mouvements brefs et puissants  

(L'interrupteur ne reste pas enclenché dans la position « P ». Vous devez maintenir l'interrupteur en position « P » ou le 

tourner plusieurs fois sur la position « P »). Après avoir utilisé le mixeur, mettre toujours l'interrupteur en position « OFF » 

et enlever la prise du réseau de l'alimentation,  et pour enlever le récipient en verre le soulever tout simplement.  

Caractéristiques

 

supplémentaires

 

Le minuteur est particulièrement utile pour calibrer le temps de mélange ou lorsqu'une recette ne précise pas le temps de 

mélange. Vous pouvez contrôler le temps que cela prends pour bien mélanger les ingrédients, de façon à ce la prochaine 

fois que vous mélangez les mêmes ingrédients vous pouvez régler le minuteur pour le compte à rebours pour un temps 

spécifique. Le minuteur commencera directement à compter aussitôt que la commande de contrôle de la vitesse est 

tournée de la position « OFF »  à l'une des vitesses de mélange. Lorsque la commande de contrôle des vitesses est 

Summary of Contents for EASYLINE SEM7

Page 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY000V01 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe SM X5 SEM7 ...

Page 2: ...iedini 3 Coperchio posteriore 10 Frusta 4 Corpo principale superiore 11 Ciotola 5 Indicatore LCD 12 Pala impastatrice 6 Manopola 13 Pala mescolatrice 7 Manopola di avvio PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRIZIONE 1 Dosatore 4 Base del recipiente 2 Coperchio 5 Anello di tenuta 3 Recipiente di vetro 6 Base della pala 2 ...

Page 3: ... bambini è necessaria una stretta vigilanza 5 Durante il funzionamento non collocare il robot vicino al bordo di un banco o di un tavolo Assicurarsi che la superficie di appoggio del robot sia in piano pulita e priva di acqua e altre sostanze Le vibrazioni dell apparecchio durante il funzionamento possono causarne lo spostamento 6 Non collocare il robot sopra o vicino a un fornello a gas o elettri...

Page 4: ...tare l anello di tenuta del recipiente sulla base della lama quindi montare la base della lama sulla base del recipiente e serrare l anello interno della base del recipiente su fino a fissare ermeticamente quest ultima 2 Dopo aver inserito gli ingredienti nel recipiente fissare il coperchio sul recipiente 3 Inserire il dosatore nell apertura del coperchio quindi ruotarlo in direzione antioraria fi...

Page 5: ...sigliato l uso della frusta impastatrice o della frusta mescolatrice 6 Non utilizzare la spatola impastatrice in modo continuo per più di 20 secondi ai livelli di velocità 1 o 2 o per più di quattro minuti al livello di velocità 3 7 Uso non più di 4 minuti per ciascun ciclo di utilizzo continuo Per montare albumi o panna 1 Utilizzare una velocità compresa tra 7 e 9 montare gli albumi senza interru...

Page 6: ...vamente in acqua calda e detersivo per piatti 7 La ciotola è lavabile in lavastoviglie Può essere anche pulita con acqua calda e detersivo per piatti NON utilizzare detergenti abrasivi 8 Il recipiente e le pale del frullatore possono essere puliti con acqua calda e detersivo per piatti Non utilizzare detergenti abrasivi 9 Non lasciare gli accessori immersi in acqua per lunghi periodi di tempo Cons...

Page 7: ...over 3 Back cover 10 Back cover 4 Upper main body 11 Upper main body 5 LCD indicator 12 LCD indicator 6 Rotary Knob 13 Rotary Knob 7 Shaft Knob PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION 1 Mesuring Cup 4 Jar Base 2 Lid 5 Sealing Ring 3 Glass Jar 6 Blade Base 2 ...

Page 8: ...nch or table Ensure the surface is level clean and free of water and other substances The vibration during operation may cause the appliance to move 6 Do not put the stand mixer on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated oven 7 Always ensure the stand mixer is completely assembled before operation And need follow the instructions provide in this book closely 8 Avoid c...

Page 9: ...he main base and tune the jar in anticlockwise direction until the jar is locked Assembly Instructions 2 1 To open the upper housing cover 4 using the small knob 7 Fig 2 Fig 3 2 To attach the mixing bowl ensure the control speed on OFF Place the mixing bowl 11 on the device plate and turn the mixing bowl unit in anticlockwise direction until it is fixed Fig 4 3 To attach the dough blade 12 or the ...

Page 10: ...ents according to the available recipe from speed 1 to 9 for about 4 minutes 2 Do not exceed the maximum quantity for the mixing bowl 3 The mixer beater should be used 4 Use No longer than 4 minutes continuously at a time Blender operation instruction Place the foodstuff you wish to process into the glass jar Put the lid on the glass jar and close securely Place the measuring cup into the hole in ...

Page 11: ...ded periods of time for example several hours or overnight as this may damage their finish Storage 1 The Mixer should be kept in a convenient position on your kitchen bench top or in an accessible cupboard 2 Ensure the power cord is unplugged and the Speed Control Dial is in the OFF position 3 Insert the mixing bowl into the Bowl Locking Recess and securely lock into place 4 To lock the motor head...

Page 12: ...Couvercle arrière 10 Fouet classique 4 Corps principal supérieur 11 Bol de mélange 5 Indicateur LCD 12 Lame à pâte 6 Bouton de réglage 13 Lame de mixeur 7 Bouton de tige DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPTION DES PARTIES 1 Dosatore 4 Base del recipiente 2 Coperchio 5 Anello di tenuta 3 Recipiente di vetro 6 Base della pala 2 ...

Page 13: ...ès de brûleurs à gaz ou électriques chauds ou où il pourrait toucher un four chaud 7 S assurer toujours que le mixeur sur socle soit complètement monté avant de le faire fonctionner Et il faut suivre rigoureusement les instructions contenues dans ce livret 8 Éviter le contact avec les parties en mouvement et les accessoires montés pendant le fonctionnement Afin de réduire le risque de blessures au...

Page 14: ...cipale et tourner le récipient dans le sens anti horaire jusqu à ce que le récipient soit bloqué Instructions de montage 2 1 Pour ouvrir le couvercle de la partie supérieure 4 utiliser le petit bouton 7 Fig 2 Fig 3 2 Pour placer le bol de mélange s assurer que le contrôle des vitesses soit sur OFF Placer le bol de mélange sur la plaque de l appareil et tourner l unité du bol de mélange dans le sen...

Page 15: ...e ne pas dépasser la quantité maximum 5 Utiliser le batteur à œufs 6 Ne pas utiliser pendant plus de 4 minutes sans arrêt à chaque fois Mélanger des milk shakes des cocktails ou d autres liquides 1 Mélanger les ingrédients selon la recette disponible de la vitesse 1 à la vitesse 9 pendant environ 4 minutes 2 Ne pas dépasser la quantité maximum pour le bol de mélange 3 Utiliser le batteur mélangeur...

Page 16: ... accessoires ne trempent pas dans l eau pendant longtemps par exemple pendant des heures ou pendant toute une nuit car cela pourrait les endommager Stockage Le mixeur doit être conservé dans une position appropriée sur le banc de votre cuisine ou dans un placard accessible S assurer que le cordon de l alimentation soit débranché et que la commande de contrôle des vitesses soit en position OFF Insé...

Page 17: ...el Rührschüssel 9 Füße 3 Hintere Abdeckung 10 Schneebesen 4 Oberteil 11 Rührschüssel 5 LCD Anzeige 12 Knethaken 6 Drehknopf 13 Flachrührer 7 Knopf im Sockel BESCHREIBUNG DER TEILE BESCHREIBUNG DER TEILE 1 Messbecher 4 Gefäßsockel 2 Deckel 5 Dichtungsring 3 Glasgefäß 6 Messersockel 2 ...

Page 18: ...mweltgerechte Entsorgung 4 Werden die Geräte von oder in der Nähe von Kindern verwendet müssen diese unbedingt ständig beaufsichtigt werden 5 Stellen Sie den Standmixer während des Betriebs nicht an der Kante einer Arbeitsfläche oder eines Tischs auf Stellen Sie sicher dass die Oberfläche eben und absolut trocken und sauber ist Durch die während des Betriebs verursachten Vibrationen kann sich das ...

Page 19: ...insetzen des Messersockels eng an den Gefäßsockel gepresst 2 Geben Sie die Zutaten in das Gefäß und schließen Sie das Gefäß durch Andrücken des Deckels 3 Setzen Sie den Messbecher in die Öffnung auf dem Deckel und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis er einrastet 4 Setzen Sie das Gefäß auf der Gerätebasis auf und drehen Sie es anschließend gegen den Uhrzeigersinn bis es einrastet Montageanle...

Page 20: ...s 9 einstellen und das Eiweiß ohne Unterbrechung etwa 5 Minuten lang je nach Größe der Eier schlagen bis es steif ist 2 Höchstmenge 24 Eier 3 Für die Zubereitung von Schlagsahne 250 ml frische Sahne etwa 5 Minuten lang mit Geschwindigkeit 7 bis 9 schlagen 4 Bei Befüllen der Rührschüssel mit frischer Milch Sahne oder anderen Zutaten ist sicherzustellen dass die Höchstmenge nicht überschritten wird ...

Page 21: ...t werden Verwenden Sie KEINE scheuernden Reinigungsmittel 7 Das Gefäß des Standmixers und die Messer können mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel 8 Stellen Sie sicher dass die Geräteteile nicht über einen längeren Zeitraum zum Beispiel für mehrere Stunden oder über Nacht eingeweicht werden da dies zu ihrer Beschädigung führen kön...

Page 22: ...tura posterior 10 Batidor de huevos 4 Cuerpo principal superior 11 Bol para mezclar 5 Indicador LCD 12 Gancho amasador 6 Selector giratorio 13 Batidor plano 7 Botón de la palanca PARTE DESCRIÇÃO PARTE DESCRIÇÃO 1 Tapa medidora 4 Base del Vaso 2 Tapa 5 Anillo de estanqueidad 3 Vaso de cristal 6 Base de la cuchilla 2 ...

Page 23: ...to es usado por o en proximidad de niños es necesaria una supervisión cercana 5 Durante el funcionamiento no coloque la batidora de pie cerca del borde de un banco o de una mesa Asegúrese de que la superficie esté nivelada limpia y libre de agua y otras sustancias La vibración durante el funcionamiento pueden causar el desplazamiento del aparato 6 No coloque la batidora de pie encima o cerca de un...

Page 24: ...e este modo el anillo al interior de la base del vaso se aprieta a la base del vaso al fijar firmemente la base de la cuchilla 2 Tras haber puesto lo ingredientes en el vaso fije la tapa en el vaso presionando hacia abajo 3 Introduzca la Tapa medidora en el orificio de la tapa y ajústela en sentido antihorario hasta que quede bloqueada 4 Monte el vaso con el grupo vaso en la base principal y ajúst...

Page 25: ... durante unos 5 minutos según las dimensiones de los huevos hasta que estén a punto de nieve 2 Cantidad máxima 24 huevos 3 Para la nata montada monte 250 ml de nata fresca pasando de la velocidad 7 a 9 durante unos 5 minutos 4 Al llenar el bol con leche fresca nata u otros ingredientes asegúrese de que no se supere la cantidad máxima 5 Utilice el batidor de huevos 6 No use durante más de 4 minutos...

Page 26: ...ambién con agua tibia y detergente NO utilice detergentes abrasivos 7 El vaso de la batidora y las cuchillas pueden lavarse con agua tibia y detergente No utilice detergentes abrasivos 8 Asegúrese de que los acoplamientos no permanezcan sumergidos en agua por mucho tiempo por ejemplo durante varias horas o toda la noche pues esto podría dañar su acabado Almacenamiento 1 La batidora mezcladora debe...

Page 27: ...mpa posterior 10 Batedores para ovos 4 Corpo principal superior 11 Tigela de mistura 5 Indicador LCD 12 Lâminas para massa 6 Tampa frontal 13 Lâmina de mistura 7 Tampa da tigela PARTE DESCRIÇÃO PARTE DESCRIÇÃO 1 Copinho medidor 4 Base do copo 2 Tampa 5 Anel de Vedação 3 Copo de vidro 6 Base da Lâmina 2 ...

Page 28: ...o o aparelho é usado por crianças ou perto delas é necessária uma rigorosa supervisão 5 Durante o funcionamento não colocar a batedeira perto da borda da bancada ou da mesa Certificar se que a superfície seja nivelada limpa e que não haja água ou outras substâncias A vibração durante o funcionamento pode provocar a deslocação do aparelho 6 Não colocar a batedeira em cima ou perto de fogão de gás o...

Page 29: ...s as partes da batedeira devem ser limpadas com cuidado antes do primeiro uso Instruções para a montagem 1 1 Montar o anel de vedação do copo na base das lâminas montar a base das lâminas na base do copo e apertar o anel interno da base do copo até que a base das lâminas seja fixada firmemente 2 Após ter colocado os ingredientes no copo pressionar na tampa para fixa la 3 Inserir o copinho medidor ...

Page 30: ... preciso usar o batedor de massa ou o misturador 6 Não usar a lâmina de massa por mais de 20 segundos seguidos na velocidade 1 ou 2 e por mais de 4 minutos seguidos na velocidade 3 7 Não usar em todo o caso por mais de 4 minutos seguidos de cada vez Batedor de claras ou de creme 1 Passar da velocidade 7 para a velocidade 9 batendo as claras por cerca 5 minutos seguidos segundo o tamanhos dos ovos ...

Page 31: ... devem ser lavados somente com água morna e detergente líquido 6 A tigela de mistura pode ser lavada na máquina lava louça A tigela também pode ser lavada com água morna e detergente líquido NÃO usar detergentes abrasivos 7 O copo do liquidificador e as laminas devem ser lavados com água morna e detergente líquido Não usar detergentes abrasivos 8 Evitar de deixar os acessórios mergulhados em água ...

Page 32: ... Задняя крышка 10 Венчик для яиц 4 Верхний основной корпус 11 Смесительная миска 5 LCD индикатор 12 Лезвие для теста 6 Поворотная кнопка 13 Лезвие миксера 7 Ручка вала ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ 1 Мерный стакан 4 Основа банки 2 Крышка 5 Уплотнительное кольцо 3 Стеклянная банка 6 Основа лезвия 2 ...

Page 33: ...зуют дети или он используется возле детей нужен постоянный надзор 5 Во время использования не ставьте миксер на краю стола Убедитесь что поверхность стола ровная чистая и свободная от воды и других веществ Вибрация во время использования может привести к движению прибора 6 Не помещайте миксер на или вблизи газовой или электрической плиты или духовки 7 Всегда убедитесь что перед использованием микс...

Page 34: ...вия в основание банки а внутренее кольцо прикрутите наоснование банки и прикрутите основание лезвия 2 Вложив ингредиенты в банку установите крышку на банке нажав ее вниз 3 Вставьте мерный стакан в отверстие крышки и поверните его против часовой стрелки до упора 4 Установите банку на главном основании а также поверните банку в направлении против часовой стрелки до упора Инструкция по сборке 2 1 Отк...

Page 35: ...от 7 до 9 взбейте яичные белки без остановки в течение 5 минут в зависимости от размера яиц пока они станут достаточно густыми 2 Максимальное количество 24 яиц 3 Для сливок взбейте 250 мл свежих сливок со скоростью от 7 до 9 в течение 5 минут 4 При заполнении миски со свежими ингредиентами молока сливок или другого пожалуйста убедитесь что максимальная количество не превышено 5 Используйте венчик ...

Page 36: ... моющие средства 7 Банку блендера и лезвия можно очистить под теплой водой и с моющим средством Не используйте абразивные моющие средства 8 Убедитесь чтобы приспособления не были в воде в течение длительного периода времени например несколько часов или на всю ночь так как это может повредить их отделку Хранение 1 Миксер нужно хранить в удобном положении на верхней полке кухни или в легко доступном...

Page 37: ...ato y define todos los derechos del cliente con respecto a las imperfecciones defectos y o faltantes en cantidad del pedido de los productos comprados Para cualquier controversia jurídica es reconocida Tribunal competente de residencia de los fabricantes CONDIÇÕES DE GARANTIA A garantia tem a duração de 12 meses e está subordinada à apresentação de uma cópia de idóneo documento fiscal ou fatura co...

Page 38: ......

Reviews: