background image

12

13

Symbole d’avertissement :

Lire attentivement les sections précédées de ce symbole en respectant 

scrupuleusement ce qui y est indiqué, pour la sécurité de l’opérateur et de 

l’appareil.

Symbole d’endroit à l’abri :

Les procédures précédées du symbole suivant doivent être effectuées 

rigoureusement dans un endroit à l’abri et sec.

Symbole du livre ouvert avec le i :

Il indique qu’il faut consulter le manuel d’utilisation.

Symbole du livre ouvert :

Il indique à l’opérateur de lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.

Symbole d’élimination :

Lire attentivement les sections précédées de ce symbole, pour l’élimination de 

l’appareil.

SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MODE D’EMPLOI

OBJET ET CONTENU DU MANUEL

Ce manuel a l’objet de fournir au client toutes les informations nécessaires pour utiliser l’appareil 

de la manière la plus appropriée, autonome et sûre possible. Il comprend des informations 

concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de l’appareil, l’entretien, les 

pièces de rechange et la mise au rebut.

Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, les opérateurs et les techniciens 

qualifiés, doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En 

cas de doutes sur l'interprétation correcte des instructions, consulter le service après-

vente le plus proche pour obtenir les éclaircissements nécessaires.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

NANO

 est un aspirateur qui, en utilisant la dépression créée à l'intérieur du bidon de ramassage 

par le ventilateur actionné par le moteur électrique, est en mesure d'aspirer des poussières et 

des corps solides secs de dimensions pouvant atteindre 2 cm et à température ambiante, au 

moyen des accessoires au contact de la surface du sol et du mobilier. Le tuyau d'aspiration 

achemine dans le bidon de ramassage l'air avec la poussière et les résidus solides qui sont 

retenus et collectés au moyen de filtres. 

L’appareil doit être utilisé uniquement dans ce but.

UTILISATION ENVISAGÉE – UTILISATION PRÉVUE

Cet appareil a été conçu et construit pour le nettoyage (aspiration de corps solides secs) de sols 

lisses et compacts, dans un environnement commercial, civil et industriel, dans des conditions 

de sécurité vérifiée, par un opérateur qualifié.

L'appareil  est  apte  à  être  utilisé  exclusivement  dans  des  locaux  fermés  ou  couverts. 

L'appareil n'est pas adapté à une utilisation sous la pluie ou sous des jets d'eau.

IL EST INTERDIT

 

d'utiliser l'appareil dans des environnements présentant une atmosphère 

explosive pour ramasser des poussières dangereuses ou des liquides inflammables

De plus, il 

n'est pas utilisable comme moyen de transport de choses ou de personnes.

Les règles indiquées ci-dessous doivent être 

respectées scrupuleusement pour éviter tout 

dommage à l’appareil et à l’opérateur.

AVERTISSEMENT :

• Lire attentivement les avertissements 

contenus dans cette notice et la 

conserver avec soin pour pouvoir la 

consulter à nouveau.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

• Les éléments de l'emballage (sachets en 

plastique, agrafes, etc.) sont des sources de 

danger potentielle et ne doivent pas rester 

à la portée des enfants, des personnes 

handicapées, etc.

• Cet appareil doit être destiné uniquement 

à l'utilisation pour laquelle il a été construit, 

à savoir : nettoyage de surfaces inertes, 

aspiration de substances solides non 

inflammables  et  non  explosives.  Toute 

autre utilisation doit être considérée comme 

impropre et dangereuse.

• Éviter que l'appareil en fonction ne 

parvienne à une distance rapprochée 

d'organes délicats tels que les oreilles, la 

bouche, les yeux, etc.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par 

des personnes (enfants compris) ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou bien par des personnes 

sans expérience et connaissance, à moins 

qu'elles ne soient contrôlées ou formées à 

l'utilisation de l'appareil par des personnes 

responsables de leur sécurité. Les enfants 

doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils 

ne jouent pas avec l'appareil.

• L’appareil doit exclusivement être utilisé par 

des personnes possédant l’autorisation et 

la formation adéquates.

• Veiller à ce que le cordon d'alimentation 

ou la rallonge ne soient pas endommagés. 

En cas de dommages, le cordon doit 

être immédiatement remplacé avant de 

continuer à utiliser l'appareil (contacter un 

centre SAV agréé).

• En cas de danger, agir rapidement en 

débranchant la prise.

• 

Ne jamais toucher la fiche et la prise avec 

les mains mouillées.

• Chaque fois qu'on doit effectuer un 

entretien, éteindre l'appareil en utilisant 

l'interrupteur général et débrancher le 

cordon d'alimentation.

• Pendant le fonctionnement de l’appareil, 

faire attention aux personnes à proximité et 

en particulier aux enfants.

• N'utiliser que les accessoires faisant partie 

de l'équipement de série de l'appareil. 

DONNÉES TECHNIQUES

U/M

NANO 

230V

NANO 

115V

Tension d'alimentation

V

230

115

Fréquence

Hz

50

60

Puissance nominale

W

700

1200

Type d'aspirateur

Dry

Dry

Dépression

kPa

18

21

Débit d'air

m3/h

96

108

Capacité réservoir de récupération

l

10

10

Matériau du bidon

PP+CaCo3

PP+CaCo3

Longueur du cordon d'alimentation

m

10

10

Poids à sec

kg

6.3

5.3

Dimensions (L x h x a)

mm

335 x 390 x 305

333 x 320 x 327

Diamètre des accessoires

mm

32

32

Niveau de pression acoustique (ISO 11201)

dB (A)

76

82

Incertitude kPa

dB (A)

1.5

1.5

FR

Summary of Contents for NANO 115

Page 1: ... AND MAINTENANCE MANUAL ITALIANO 3 ENGLISH 6 ESPAÑOL 9 FRANÇAIS 12 DEUTSCH 15 NORSK 18 SVENSKA 21 SUOMI 24 DANSK 27 NEDERLANDS 30 POLSKI 33 ČESKY 36 SLOVENSKY 39 MAGYAR 42 SLOVENŠČINA 45 ROMÂNĂ 48 HRVATSKI 51 БЪЛГАРСКИ 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57 PORTUGUÊS 60 LIETUVIŲ 63 LATVIEŠU VALODA 66 EESTI 69 ...

Page 2: ...1 5 9 13 17 2 6 10 14 18 3 7 11 15 19 4 8 12 16 ...

Page 3: ...iere polveri pericolose o liquidi infiammabili Inoltre non è adatta come mezzo di trasporto di cose o persone Le norme sotto indicate vanno seguite attentamente per evitare danni all operatore e all apparecchio AVVERTENZA Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni NORME GENERALI DI SICUREZZA Gli elementi dell imballaggio sa...

Page 4: ...parte tutti i componenti inerenti all imballaggio per un eventuale trasporto dell apparecchio ATTENZIONE Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi dal possibile contatto con bordi o punte di oggetti metallici 6 Fissare la ruota posteriore sul supporto ruota posteriore inserire il perno della ruota posteriore nella feritoia del supporto Fig 2 ATTENZIONE La ruot...

Page 5: ...te con un getto di aria e poi con un panno umido 19 Ripetere le operazioni al contrario per rimontare il tutto MANUTENZIONE SMALTIMENTO Procedere alla rottamazione dell apparecchio presso un demolitore o centro di raccolta autorizzato Prima di rottamare l apparecchio è necessario rimuovere e separare i seguenti materiali e inviarli alle raccolte differenziate nel rispetto della Normativa vigente d...

Page 6: ... is not suitable as a means of transport for people or objects The regulations below must be carefully followed in order to avoid harm to the operator and damage to the appliance WARNING Carefully read the warnings contained in this booklet and take care of it for further consultations GENERAL SAFETY REGULATIONS Since the packaging elements plastic bags staples etc are a source of danger they shou...

Page 7: ...s be kept for any future transportation of the appliance WARNING these operations must be carried out using protective gloves to avoid any possible contact with the edges or tips of metal objects 6 Fix the rear wheel on the rear wheel support insert the rear wheel pin into the slot of the support Fig 2 WARNING The wheel is correctly positioned when the stops of the wheel are completely inside the ...

Page 8: ...inside of the extension tube with a jet of air 18 Clean the vacuum accessory first with a jet of air and then with a damp cloth 19 Repeat the operations in reverse order to reassemble all the parts MAINTENANCE DISPOSAL To dispose of the appliance take it to a demolition centre or an authorised collection centre Before scrapping the appliance it is necessary to remove and separate out the following...

Page 9: ... con atmósfera explosiva para recoger polvos peligrosos o líquidos inflamables Además no es apta para transportar cosas o personas Las normas abajo indicadas deben cumplirse estrictamente para evitar daños al operador y a la máquina ADVERTENCIA Leer atentamente las advertencias de este manual de uso y conservarlo con cuidado para otras consultas Los elementos del embalaje bolsas de NORMAS GENERALE...

Page 10: ...onservar todos los materiales del embalaje para un posible transporte de la máquina ATENCIÓN Estas operaciones deben realizarse utilizando guantes para protegerse del posible contacto con bordes o puntas de objetos metálicos 6 Fijar la rueda trasera en el soporte de la misma introducir el perno de la rueda trasera en la ranura del soporte Fig 2 ATENCIÓN La rueda está colocada correctamente si los ...

Page 11: ...aire y luego con un paño húmedo 19 Para el montaje repetir las operaciones indicadas para el desmontaje pero en sentido inverso MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN Proceder al desguace de la máquina en un centro de eliminación o de recogida autorizado Antes de llevar a desguace la máquina extraer y separar los siguientes materiales y enviarlos a los centros de recogida selectiva conforme a la normativa de h...

Page 12: ...gereuses ou des liquides inflammables De plus il n est pas utilisable comme moyen de transport de choses ou de personnes Les règles indiquées ci dessous doivent être respectées scrupuleusement pour éviter tout dommage à l appareil et à l opérateur AVERTISSEMENT Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice et la conserver avec soin pour pouvoir la consulter à nouveau RÈGLES GÉNÉ...

Page 13: ... ad hoc ATTENTION Il est conseillé de garder tous les éléments d emballage pour un éventuel transport de l appareil ATTENTION Ces opérations doivent être effectuées en utilisant des gants pour se protéger contre tout contact avec des bords ou pointes d objets métalliques 6 Fixer la roue arrière sur le support de roue arrière introduire le tourillon de la roue arrière dans la fente du support Fig 2...

Page 14: ...s en sens inverse pour remonter l ensemble ENTRETIEN ÉLIMINATION Procéder à la mise au rebut de l appareil auprès d un démolisseur ou d un centre de ramassage agréé Avant de mettre l appareil au rebut il convient d enlever et de séparer les matériaux suivants et de les envoyer au centre de tri sélectif conformément à la réglementation en vigueur en matière d hygiène environnementale Feutre Pièces ...

Page 15: ...ät in Bereichen mit explosiver Atmosphäre zum Einsaugen von gefährlichen Stäuben oder entflammbaren Flüssigkeiten zu verwenden Sie ist auch nicht zur Beförderung von Lasten oder Personen geeignet Die unten angeführten Vorschriften müssen strikt befolgt werden um Sach und Personenschäden zu vermeiden HINWEIS Lesen Sie aufmerksam die Hinweise in diesem Handbuch und bewahren Sie es für künftige Einsi...

Page 16: ... den Boden 4 Ziehen Sie das Gerät am entsprechenden Griff aus dem Karton Abb 1 5 Ziehen Sie das Gerät am entsprechenden Griff aus dem Schutzbeutel ACHTUNG Es empfiehlt sich alle Verpackungsteile für einen eventuellen zukünftigen Transport des Geräts aufzubewahren ACHTUNG Diese Arbeiten dürfen nur mit Handschuhen durchgeführt werden um sich vor einer möglichen Berührung mit Kanten oder scharfen Met...

Page 17: ...rät bei einem Verschrottungsbetrieb oder einer zugelassenen Sammelstelle Vor dem Verschrotten des Geräts müssen die folgenden Materialien entfernt getrennt und den entsprechenden Entsorgungsstellen unter Beachtung der geltenden Umweltschutzvorschriften übergeben werden Filz Elektrische und elektronische Teile Kunststoffteile Metallteile Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektr...

Page 18: ...æsker Maskinen er forøvrig ikke egnet som transportmiddel for personer eller gjenstander Normene som indikeres må følges nøye for å unngå at operatør og apparat påføres skader ADVARSEL Les anvisningene i denne håndboken nøye og oppbevar håndboken trygt for fremtidig referanse GENERELLE SIKKERHETSREGLER Emballasjen plastposer stifter etc er en potensiell fare og må ikke plasseres innen barns rekkev...

Page 19: ...gnede håndtaket ADVARSEL En anbefaler at det tas vare på alle emballasjekomponentene for en eventuell transport av apparatet ADVARSEL Hansker må brukes når dette arbeidet utføres for å beskytte seg for en eventuell kontakt med border eller metallspisser 6 Fest hjulet bak på støtten til hjulet bak innfør stiften til hjulet bak i åpningen til støtten Fig 2 ADVARSEL Hjulet er riktig plassert når stif...

Page 20: ... forlengelsesrøret fra det sugende tilbehøret 17 Gjør forlengelsesrøret rent ved å blåse med luft 18 Gjør først rent det sugende tilbehøret ved å blåse med luft og tørk det deretter med en fuktig klut 19 Sett det hele sammen igjen ved å utføre de ovenfor nevnte operasjonene i motsatt rekkefølge VEDLIKEHOLD AVFALLSBEHANDLING Foreta vraking av maskinen hos en opphugger eller ved et autorisert senter...

Page 21: ...att transportera personer eller saker Nedanstående säkerhetsföreskrifter ska följas noga för att undvika skador på operatör och maskin VARNING Läs noga alla varningar i denna manual och förvara den med omsorg för att kunna läsa i den vid behov Emballeringsmaterialet plastpåsar ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER förslutningar osv får inte lämnas inom räckhåll för barn och okunniga personer eftersom de ...

Page 22: ...OBSERVERA Dessa arbetsmoment ska göras med skyddshandskar som skyddar mot möjlig kontakt med kanter och spetsar på metallföremål 6 Fäst bakhjulet vid bakhjulsstödet sätt in bakhjulets tapp i springan på stödet fig 2 OBSERVERA Hjulet är korrekt placerat när hjulets fästen sitter helt inuti springan som finns på stödet 7 Sätt in bakhjulsstöden på dammsugarkroppen sätt in stödets tappar i springorna ...

Page 23: ... från sugtillbehöret 17 Rengör förlängningsrörets insida med tryckluft 18 Rengör först sugtillbehöret med tryckluft och sedan med en fuktig trasa 19 Följ beskrivningen i omvänd ordning för att montera tillbaka det hela UNDERHÅLL KASSERING Kassera maskinen genom att lämna in den till skroten eller till en auktoriserad insamlingsanläggning Innan maskinen skrotas är det nödvändigt att avlägsna och se...

Page 24: ...ineiden kuljettamiseen Allaannettujamääräyksiätuleenoudattaa tarkasti käyttäjään ja laitteeseen kohdistuvien vahinkojen välttämiseksi VAROITUS Lue huolellisesti tämän opaskirjan sisältämät varoitukset ja säilytä se huolellisesti tulevaa tarvetta varten Koska pakkauksen osat muovipussit YLEISET TURVASÄÄNNÖT niitit jne saattavat olla mahdollisesti vaarallisia ei niitä saa jättää lasten tai muuten ta...

Page 25: ...akkauksen kaikkia komponentteja suositellaan säilytettäviksi sillä niitä saatetaan tarvita siinä tapauksessa että laitetta joudutaan kuljettamaan HUOMIO Nämä toimenpiteet on suoritettava käsineet kädessä jotta vältetään mahdolliset kosketukset reunoihin ja metallisiin osiin 6 Kiinnitä takapyörä takapyörän kannattimeen ja laita takapyörän tappi kannattimen aukkoon kuva 2 HUOMIO Pyörä on asetettu oi...

Page 26: ... lisävarusteesta 17 Puhdista jatkoputken sisäpuoli ilmasuihkulla 18 Puhdista imun lisäosa ensin ilmasuihkulla ja sitten kostealla rätillä 19 Asenna kaikki uudelleen paikoilleen suorittamalla mainitut toimenpiteet käänteisessä järjestyksessä HUOLTO HÄVITTÄMINEN Hävitä laite toimittamalla se valtuutettuun romutusliikkeeseen tai keräyskeskukseen Ennen laitteen hävittämistä on siitä irrotettava ja eri...

Page 27: ...farligt pulver eller antændelige væsker Maskinen er heller ikke beregnet til transport af personer eller genstande De herunder angivne regler skal følges for at undgå skader på operatør eller apparat ADVARSEL Læs nøje advarslerne i denne manual og opbevar den omhyggeligt til senere opslag Emballage elementerne plastikposer hæfteklammer etc kan være årsag ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER til fare og sk...

Page 28: ... henstilles til at man beholder alle emballagekomponenter med henblik på eventuel fremtidig transport af apparatet VÆR OPMÆRKSOM Under disse handlinger skal man bære handsker for at beskytte sig ved eventuel kontakt med kanter eller spidse metalgenstande 6 Fastgør det bagerste hjul på den bagerste hjulstøtte indsæt dornen på det bagerste hjul i slidsen på støtten Fig 2 VÆR OPMÆRKSOM Hjulet er anbr...

Page 29: ...ænger røret fra sugetilbehøret 17 Rengør indersiden af forlænger røret vha en luftstråle 18 Rengør først sugetilbehøret vha en luftstråle og derefter med en fugtig klud 19 Gentag handlingerne omvendt ved genmontering VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFFELSE Apparatet skal overdrages til en skrothandler eller indleveres ved et autoriseret indsamlingscenter Før apparatet skrottes skal man fjerne og sortere føl...

Page 30: ...iken in omgevingen waar een explosieve atmosfeer heerst om gevaarlijke stoffen of ontvlambare vloeistoffen op te zuigen De machine is bovendien niet geschikt als transportmiddel voor voorwerpen of personen De onderstaande normen moeten nauwkeurig gevolgd worden om letsels aan de bediener en schade aan het toestel te vermijden WAARSCHUWING Lees de waarschuwingen die worden aangeduid in dit boekje L...

Page 31: ...uit 1 Plaats het onderste deel van de externe verpakking in contact met de vloer LET OP Verwijs naar de pictogrammen gedrukt op de kartonnen doos 2 Maak het karton open 3 Verwijder de accessoires die aanwezig zijn in het karton en leg ze voorzichtig op de grond 4 Haal het toestel uit de kartonnen doos m b v de handgreep Afb 1 5 Haal het toestel uit de beschermingslaag m b v de handgreep LET OP het...

Page 32: ...el uit bij een sloopbedrijf of een erkend inzamelcentrum Voordat het toestel wordt gesloopt moeten de volgende materialen verwijderd en gescheiden ingezameld worden en naar een afvalinzamelbedrijf gebracht worden in overeenstemming met het normstelsel betreffende de milieubescherming Vilt Elektrische en elektronische delen Kunststof delen Metalen delen Vooral voor de sloop van de elektrische en el...

Page 33: ...Ponadto maszyna nie może być użytkowana do transportowania przedmiotów lub osób Aby uniknąć obrażeń operatora oraz uszkodzenia urządzenia trzeba ściśle przestrzegać wymienionych poniżej zasad UWAGA Uważnie przeczytać informacje zawarte w niniejszej instrukcji i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA Części opakowania worki plastikowe spinacze ...

Page 34: ...rzny 3 Wyjąć akcesoria znajdujące się w kartonie i delikatnie ułożyć na ziemi 4 Wyjąć urządzenie z pudła za odpowiedni uchwyt Rys 1 5 Wyjąć urządzenie z worka ochronnego za odpowiedni uchwyt UWAGA zaleca się zatrzymanie wszystkich elementów opakowania na wypadek konieczności ponownego transportu urządzenia UWAGA Podczas tych operacji należy zakładać rękawice chroniące przed potencjalnym kontaktem ...

Page 35: ...e czynności w odwrotnej kolejności KONSERWACJA UTYLIZACJA Urządzenie złomować w odpowiednim zakładzie rozbiórkowym lub w autoryzowanym punkcie zbiórki surowców wtórnych Przed zezłomowaniem urządzenia trzeba usunąć i pogrupować wymienione poniżej materiały które później należy przekazać do segregacji zgodnie z przepisami obowiązującymi w kwestii ochrony środowiska Filc Elementy elektryczne i elektr...

Page 36: ... vhodné pro použití v úloze prostředku na přepravu nákladu nebo osob Níže uvedené normy je třeba dodržet kvůli zabránění ublížení na zdraví operátora a poškození zařízení VAROVÁNÍ Pozorně si přečtěte varování uvedená v tomto návodu a uschovejte jej pro další nahlédnutí ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Součásti obalu plastové sáčky spony apod které představují potenciální zdroje nebezpečí nesmí zůstat ...

Page 37: ...e uschovat všechny součásti obalu pro případnou další přepravu zařízení UPOZORNĚNÍ Tyto operace musí být provedeny s použitím rukavic na ochranu před možným stykem s okraji nebo hroty kovových předmětů 6 Připevněte zadní kolo a zadní podpěru kola vložte otočný čep zadního kola do otvoru podpěry obr 2 UPOZORNĚNÍ Kolo správně umístěné jakmile je doraz kola zcela uvnitř otvoru podpěry 7 Vsuňte podpěr...

Page 38: ...šenství 17 Vnitřní část prodlužovacího nástavce vyčistěte proudem vzduchu 18 Nejdříve vyčistěte příslušenství vysavače proudem vzduchu a poté jej očistěte vlhkým hadříkem 19 Při zpětné montáži zopakujte výše uvedené úkony v opačném pořadí ÚDRŽBA LIKVIDACE Finální demontáž zařízení nechte provést ve specializované firmě nebo v autorizovaném sběrném středisku Před likvidací zařízení je třeba odmonto...

Page 39: ...ie je vhodné ako prostriedok na prepravu nákladu alebo osôb Následne uvedené pokyny je potrebné dôsledne dodržiavať s cieľom vyhnúť sa poraneniuobsluhyapoškodeniuzariadenia VAROVANIE Pozorne si prečítajte varovania uvedené v tomto návode a uschovajte ho kvôli ďalšiemu nahliadnutiu Prvky obalu plastové vrecúška spony ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY atď predstavujú potenciálne zdroje nebezpečenstva a p...

Page 40: ...ORNENIE Odporúča sa uschovať všetky súčasti obalu kvôli prípadnej ďalšej preprave zariadenia UPOZORNENIE Pri týchto úkonoch je potrebné používať rukavice aby ste neprišli do styku s hranami alebo hrotmi kovových predmetov 6 Upnite zadné koleso na držiak zadného kolesa vložte čap zadného kolesa do otvoru držiaka obr 2 UPOZORNENIE Koleso je umiestnené správne ak sú dorazy kolesa úplne vo vnútri otvo...

Page 41: ...acieho príslušenstva 17 Vyčisťte vnútornú časť teleskopickej trubice prúdom vzduchu 18 Najprv vyčistite saciu hubicu prúdom vzduchu a potom vlhkou handrou 19 Pri spätnej montáži dodržujte vyššie uvedený postup ale v opačnom poradí ÚDRŽBA LIKVIDÁCIA Zariadenie dajte zlikvidovať v autorizovanom likvidačnom stredisku alebo v zbernom stredisku Pred likvidáciou zariadenia je potrebné odstrániť a oddeli...

Page 42: ...gy vízsugárnak van kitéve TILOS a készüléket robbanásveszélyes környezetben veszélyes porok vagy gyúlékony folyadékok összegyűjtésére használni A berendezés nem alkalmas továbbá tárgyak vagy személyek szállítására Az itt felsorolt előírásokat figyelmesen be kell tartani a készüléket kezelő személy és a gép sérüléseinek megelőzése érdekében FIGYELMEZTETÉS Olvassa el figyelmesen az ebben a kézikönyv...

Page 43: ...skóból a megfelelő fogantyúval FIGYELEM Javasoljuk rakja félre a csomagolóanyagokat ha esetleg később újra szállítani kell a készüléket FIGYELEM Ezekhez a műveletekhez használjon védőkesztyűt hogy elkerülje a fémtárgyak veszélyes éleivel vagy csúcsaival való érintkezést 6 Rögzítse a hátsó kereket a hátsó keréktartóra illessze be a hátsó kerék csapját a nyílásba a tartón 2 ábra FIGYELEM A kerék akk...

Page 44: ...s ronggyal 19 Ismételje meg a műveleteket ellentétes irányba hogy mindent visszaszereljen KARBANTARTÁS HULLADÉKKEZELÉS A készülék bontását egy bontónál vagy egy hivatalos hulladéklerakó telepen végezheti el Mielőtt a készüléket bontásra átadná az alább felsorolt anyagokat ki kell venni el kell különíteni és szelektív hulladékgyűjtőbe juttatni a hatályos környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelőe...

Page 45: ... za uporabo kot prevozno sredstvo za predmete in ljudi Spodajnavedenepredpisemoratepazljivo upoštevati da preprečite poškodovanje upravljavca in naprave OPOZORILO Pozorno preberite opozorila v tem priročniku ter ga skrbno shranite za bodoča branja Deli embalaže plastične vrečke sponke SPLOŠNI VARNOSTNI PREDPISI itd so potencialen vir nevarnosti za to ne smejo biti dosegljivi otrokom nezmožnim itd ...

Page 46: ...novni prevoz naprave POZOR Te postopke morate izvajati z uporabo rokavic da se zaščitite pred možnostjo stika z robovi in konicami kovinskih predmetov 6 Zadnje kolo pritrdite na nosilec zadnjega kolesa vstavite sornik zadnjega kolesa v odprtino na nosilcu slika 2 POZOR Kolo je pravilno nameščeno ko sta zapori kolesa povsem vstavljeni v odprtino ki se nahaja na nosilcu 7 Nosilca zadnjega kolesa vst...

Page 47: ...ite notranjost podaljška cevi s curkom zraka 18 Najprej očistite sesalni pripomoček s curkom zraka in nato še z vlažno krpo 19 Sestavite s postopki v obratnem vrstnem redu VZDRŽEVANJE ODSTRANITEV Napravo odstranite tako da jo izročite pooblaščenemu razgraditelju ali zbirnemu centru Pred odstranitvijo naprave morate naslednje materiale odstraniti in ločiti ter jih izročiti centru za ločeno zbiranje...

Page 48: ...amabile De asemenea nu este adecvat ca mijloc de transport pentru lucruri sau persoane Normele indicate mai jos trebuie urmate cu atenţie pentru e evita cauzarea de daune operatorului şi aparatului AVERTIZARE Citiţi cu atenţie avertismentele din prezentul manual şi păstraţi l cu grijă pentru consultări ulterioare Elementele de ambalare saci de plastic NORME GENERALE DE SIGURANŢĂ capseetc fiindpote...

Page 49: ... ATENŢIE Aceste operaţiuni trebuie efectuate utilizând mănuşi pentru a vă proteja de contactul posibil cu marginile sau vârfurile obiectelor metalice 6 Fixaţi roata din spate pe suportul pentru roata din spate introduceţi ştiftul roţii din spate în orificiul de pe suport Fig 2 ATENŢIE Roata este poziţionată corect când opritoarele roţii sunt complet în interiorul orificiului de pe suport 7 Introdu...

Page 50: ...ire cu un jet de aer 18 Curăţaţi accesoriul de aspirare mai întâi cu un jet de aer şi apoi cu o lavetă umedă 19 Pentru a remonta ansamblul repetaţi operaţiunile în sens invers ÎNTREŢINERE ELIMINAREA APARATULUI Efectuaţi dezafectarea aparatului cu un ciocan demolator sau încredinţaţi l unui centru de colectare autorizat Înainte de dezafectarea aparatului este necesar să îndepărtaţi şi să separaţi u...

Page 51: ...im toga nije prikladan za uporabu kao sredstvo za prevoženje stvari ili osoba Dolje navedena pravila treba pažljivo slijediti kako bi se izbjeglo nanošenje štete rukovatelju i uređaju UPOZORENJE Pažljivo pročitajte upozorenja koja sadrži ovaj priručnik i brižljivo ga čuvajte za buduće potrebe OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA Budući da su elementi pakiranja plastične vrećice spojnice itd potencijalni izvori...

Page 52: ...ntualan prijevoz uređaja PAŽNJA ove radnje trebate obavljati služeći se rukavicama kako biste se zaštitili od mogućeg dodira rubova ili vrhova metalnih predmeta 6 Pričvrstite stražnji kotač na nosač stražnjeg kotača uvucite osovinu stražnjeg kotača u prorez na nosaču sl 2 PAŽNJA Kotač je pravilno postavljen ako se zaustavljači kotača nalaze potpuno unutar proreza koji se nalazi na nosaču 7 Stavite...

Page 53: ...nu cijev od nastavka za usisavanje 17 Očistite unutrašnjost produžne cijevi mlazom zraka 18 Prvo očistite usisni nastavak mlazom zraka a zatim vlažnom krpom 19 Za ponovno montiranje ponovite radnje obrnutim redoslijedom ODRŽAVANJE ODLAGANJE Uređaj rashodujte kod demontažera ili u ovlaštenom sakupljalištu otpada Prije rashodovanja uređaja potrebno je izvaditi i odvojiti materijale u nastavku i posl...

Page 54: ...асни прахове или запалими течности Освен това не е подходящ за използване като транспортно средство на предмети и лица Долуописаните правила трябва да се спазват внимателно за да се избегнат щети както за оператора така и за уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете внимателно предупрежденията в настоящото ръководство и грижливо го запазете за бъдещи справки ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тъй като частите на оп...

Page 55: ...ези операции трябва да се извършват със защитни ръкавици с цел предпазване от възможни контакти с ръбове или остриета на метални предмети 6 Фиксирайте задното колело върху подпората за задното колело вкарайте щифта на задното колело в отвора на подпората Фиг 2 ВНИМАНИЕ Колелото е позиционирано правилно когато ограничителите му са вкарани изцяло в отвора върху подпората 7 Вкарайте подпорите за задн...

Page 56: ... смукателния аксесоар 17 Почистете вътрешността на удължителната тръба с въздушна струя 18 Почистете смукателния аксесоар с въздушна струя и след това с влажна кърпа 19 Повторете операциите в обратен ред за да монтирате отново всичко ПОДДРЪЖКА ИЗХВЪРЛЯНЕ Бракуването на уреда трябва да се извърши в пункт за унищожаване или оторизиран център за събиране на отпадъци Преди да се унищожи уредът трябва ...

Page 57: ...ριβάλλον για τη συλλογή επικίνδυνης σκόνης ή εύφλεκτων υγρών Εκτός αυτού δεν είναι κατάλληλο να χρησιμοποιείται ως μέσο μεταφοράς αντικειμένων ή ατόμων Θα πρέπει να τηρείτε προσεκτικά τους κανόνες που ακολουθούν για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο χειριστή και στο μηχάνημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το προσεκτικά για ...

Page 58: ...ική χειρολαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται να φυλάξετε ξεχωριστά όλα τα υλικά συσκευασίας έτσι ώστε να τα χρησιμοποιήσετε σε μια ενδεχόμενη μεταφορά της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Για να κάνετε αυτές τις εργασίες θα πρέπει να χρησιμοποιείτε γάντια για να προστατευτείτε από πιθανή επαφή με άκρα ή αιχμηρά άκρα μεταλλικών αντικειμένων 6 Στερεώστε τον πίσω τροχό στη βάση πίσω τροχού τοποθετήστε τον πείρο του πίσω τροχού ...

Page 59: ...χεια με ένα υγρό πανί 19 Για την επανασυναρμολόγηση επαναλάβετε τις παραπάνω εργασίες με αντίστροφη σειρά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Προχωρήστε σε απόσυρση του μηχανήματος σε μία εταιρεία απόσυρσης ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής Πριν από τη διάλυση της συσκευής πρέπει να αφαιρέσετε και να διαχωρίσετε τα παρακάτω υλικά και να τα στείλετε σε κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής σύμφωνα με την ισχύουσα δι...

Page 60: ...ão é apropriada como meio de transporte de coisas ou pessoas As normas indicadas a seguir deverão ser atentamente seguidas para evitar danos ao operador e ao aparelho ADVERTÊNCIA Ler atentamente as advertências contidas neste manual e mantê lo seguro para referência futura Os materiais de embalagem sacos de NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA plástico grampos etc sendo um perigo em potencial não devem ser ...

Page 61: ...ada ATENÇÃO Recomenda se manter à parte todos os componentes da embalagem para um eventual transporte do aparelho ATENÇÃO Estas operações devem ser realizadas utilizando luvas para proteger se de possível contacto com bordas ou pontas de objetos metálicos 6 Fixar a roda traseira no suporte traseiro da roda inserir o pino da roda traseira na abertura do suporte Fig 2 ATENÇÃO A roda está posicionada...

Page 62: ...cessório de aspiração com um jato de ar e depois com um pano humedecido 19 Repetir as operações ao contrário para remontar tudo MANUTENÇÃO ELIMINAÇÃO Proceder com a destruição do aparelho em um demolidor ou centro de recolha autorizado Antes do desmantelamento do aparelho é necessário remover e separar os seguintes materiais e enviá los para a recolha seletiva de resíduos de acordo com a normativa...

Page 63: ...aikytis kad apsisaugotumėte nuo žalos operatoriui ir įrenginiui ĮSPĖJIMAS Atidžiai perskaitykite šioje knygelėje pateiktas instrukcijas saugokite ją tolesniam naudojimui Pakuotės dalys plastikiniai maišeliai BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS sąvaržos ir t t gali būti pavojingi todėl saugokite nuo jų vaikus asmenis su protine negalia ir t t Šis įrenginys turi būti naudojamas tik pagal paskirtį tai yra ne...

Page 64: ... pav DĖMESIO Kad būtų lengviau atlikti šį veiksmą ant bako ir laikiklių yra įspaustos raidės R ir L nurodančios kairiąją ir dešiniąją puses 8 Pritvirtinkite galinio rato laikiklius prie dulkių siurblio bako pridėtais varžtais 4 pav DĖMESIO atsuktuvas nepridėtas 9 Pritvirtinkite aplink savo ašį besisukantį ratą prie dulkių siurblio bako įstatykite rato ašį į laikiklio angą 5 Pav DĖMESIO Rato padėti...

Page 65: ...14 Išimkite siurbimo vamzdį iš prailginimo vamzdžio 15 Išvalykite siurbimo vamzdžio vidų oro srove 16 Išimkite siurbimo antgalį iš prailginimo vamzdžio 17 Išvalykite prailginimo vamzdžio vidų oro srove 18 Siurbimo antgalį iš pradžių išvalykite oro srove o paskui drėgna šluoste 19 Aprašytas operacijas atlikdami atvirkštine tvarka vėl viską sumontuokite TECHNINĖ PRIEŽIŪRA UTILIZAVIMAS Nebenaudojamą ...

Page 66: ...Mašīnu nav piemērota izmantošanai kā personu vai mantu pārvadāšanas līdzeklis Rūpīgi ievērojiet zemāk izklāstītos norādījumus lai izvairītos no traumu gūšanas un iekārtas bojāšanas BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet brīdinājumus kas norādīti šajā rokasgrāmatā un uzmanīgi glabājiet rokasgrāmatu turpmākajām VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI atsaucēm Iepakojuma elementi plastmasas maisiņi klipši u c ir potenc...

Page 67: ...NĪBU Ir ieteicams saglabāt visas iepakojuma daļas jebkurām turpmākajām transportēšanas reizēm UZMANĪBU Šīs operācijas ir jāveic izmantojot aizsargcimdus lai pasargātos no nonākšanas saskarē ar metāla detaļu asām malām un uzgaļiem 6 Nofiksējiet aizmugurējo riteni uz aizmugurējā riteņa balsta ievietojiet aizmugurējā riteņa asi balsta atverē 2 att UZMANĪBU Ritenis atrodas pareizā stāvoklī tad kad tā ...

Page 68: ... Iztīriet pagarinātāja caurules iekšpusi ar gaisa strūklu 18 Notīriet putekļusūcēja piederumu vispirms ar gaisa strūklu un pēc tam ar mitru drānu 19 Atkārtojiet augstāk aprakstītas darbības apgrieztā secībā lai samontētu visu TEHNISKĀ APKOPE UTILIZĀCIJA Utilizējiet iekārtu pilnvarotajā utilizācijas vai atkritumu savākšanas centrā Pirms iekārtas nodošanas utilizācijai ir jādemontē zemāk norādītās d...

Page 69: ... ka inimeste või esemete transportimiseks Allpool olevaid eeskirju tuleb hoolikalt järgida et vältida käitaja ja masina kahjustamist HOIATUS Lugege tähelepanelikult läbi selles juhendis antud hoiatused Hoidke see tulevaseks kasutamiseks käepärast ÜLDISED OHUTUSJUHISED Et pakkematerjal kilekotid klambrid jne on potentsiaalselt ohtlikud ei tohi neid jätta laste puudega inimeste jt käeulatusse Seadet...

Page 70: ...tta toel sisestage rattatihvt toel olevasse auku jn 2 TÄHELEPANU Ratas on paigutatud õigesti kui ratta tõkestid jäävad täielikult toel oleva ava sisse 7 Paigaldage tagaratta toed tolmuimeja paagile sisestage rattatihvt toel olevasse auku jn 3 TÄHELEPANU Selle toimingu lihtsustamiseks nii paagil kui tugedel on parem ja vasak külg tähistatud vastavalt tähtedega R ja L 8 Kinnitage tagaratta toed tolm...

Page 71: ...Vaadake ka seadmele trükitud sümboleid 14 Eemaldage pikendustoru pikendustorult 15 Puhastage imivooliku sisemus suruõhuga 16 Eemaldage pikendustoru imitarvikult 17 Puhastage pikendustoru sisemus suruõhuga 18 Puhastage imitarvik esmalt suruõhuga seejärel niiske lapiga 19 Uuesti kokkupanekuks tehke need toimingud vastupidises järjekorras HOOLDAMINE KASUTUSELT KÕRVALDAMINE Viige vanametalliks minev s...

Page 72: ...72 OPMERKINGEN ...

Page 73: ...73 OPMERKINGEN ...

Page 74: ...74 OPMERKINGEN ...

Page 75: ......

Page 76: ...FIMAP S p A Via Invalidi del Lavoro 1 37059 S Maria di Zevio Verona Italy Tel 39 045 6060411 Fax 39 045 6060417 E mail fimap fimap com www fimap com ...

Reviews: