SYMBOLS USED ON THE MACHINE
LABELS USED ON THE MACHINE
Symbol of maximum temperature for filling the solution tank:
Located on the front of the solution tank, to indicate the maximum temperature
of the water for filling the solution tank safely.
Filter body position symbol:
Located on the right-hand side of the machine to indicate the position of the
detergent solution filter.
Label for detergent solution tap control:
Located on the right-hand side of the machine, to identify the control knob of
the detergent solution tap.
Label for brush head tilt adjustment:
Located on the front of the machine, to identify the knob for adjusting the brush
head body tilt.
Maintenance safety warning label:
Used on the machine to warn the operator that before maintenance work the
power cable must be disconnected from the mains socket.
Machine use warning label:
Located on the rear of the machine, to warn the operator which substances
cannot be removed with the machine.
Solution tank filter daily care warning label:
Applied to the machine to remind the operator to clean the solution tank after
each use.
Label reminding to close tap at the end of the work:
Used on the machine to remind the operator to close detergent solution supply
when work is finished.
Moving brush hazard label:
Used on the machine to warn the operator not to place his/her hands near the
moving brush.
Mains socket warning label:
Used on the machine to warn the operator that the mains socket, where the
machine's power cable is connected, should be duly grounded.
Label warning of the danger of electrocution (versions 110
-
120 volt):
Used on the machine to warn the operator that there is a danger of
electrocution with a voltage from 110-120 volt.
Label warning of the danger of electrocution (versions 220
-
230 volt):
Used on the machine to warn the operator that there is a danger of
electrocution with a voltage from 220-230 volt.
Label warning about the risk of crushed hands:
Indicates danger to hands due to crushing between two surfaces.
Position symbol for the solution tank drainage cap:
Applied to the back of the machine to identify the solution tank drainage cap.
Position symbol for the recovery tank drainage tube:
Applied to the back of the machine to identify the recovery tank drainage tube.
Position symbol for the brush head control pedal:
Located on the rear part of the machine, to identify the brush head control
pedal.
Symbol for extra brush head pressure activation:
Located on the rear part of the machine, to identify the correct position of the
brush head control pedal in order to activate the extra pressure function.
Squeegee body working position symbol:
Located on the rear part of the machine, to indicate the squeegee control lever
rotation direction for bringing the squeegee to its working position.
Symbol for squeegee body idle:
Located on the rear part of the machine, to indicate the squeegee control lever
rotation direction for bringing the squeegee to its idle position.
Battery connection symbol:
Located on the front of the solution tank, to indicate how to connect the 12V
batteries in order to obtain a total voltage of 24V.
Main key switch symbol:
Located near the control panel, to indicate the main key switch.
Main switch symbol:
Located near the control panel, to indicate the machine's main key switch.
12
ATTENZIONE!
Eseguire tutte le operazioni di manutenzione con il cavo di alimentazione
scollegato dalla presa di corrente
ATTENTION!
Make all maintenance operations with supply cable disconnected from the socket
¡ATENCIÓN!
Realizar todas las operaciones de manutención con el cable de alimentación
desconectado de la toma de corriente
ATTENTION!
Exécuter toutes les opérations d'entretien avec le câble d'aumenée detaché de la
prise de courant
ACHTUNG!
Ei allen unterhaltsarbeiten muss das kabel von der steckdose abgezogen werden
ATTENZIONE!
È fatto assoluto divieto di aspirare/raccogliere con questo
apparecchio polveri e/o liquidi infiammabili e/o esplosivi
o particelle incandescenti.
ATTENTION!
It is absolutely forbidden to suck/pick up inflammable
and/or explosive liquid and/or solid substances or aflame
particles with this machine.
¡ATENCIÓN!
Queda terminantemente prohibido aspirar/recoger con
esta maquina polvo y/o líquidos inflamables y/o
explosivos o partículas incandescentes.
ATTENTION!
Il est strictement interdit d'aspirer/ramasser avec cette
machine, poussières et/ou de liquides inflammables
et/ou particules explosives ou incandescentes.
ACHTUNG!
Es ist streng verboten, um Staub und/oder brennbare
Flüssigkeiten, und/oder explosive oder glühende Partikel,
mit dieser Maschine zu saugen/sammeln
CHIUDERE IL
RUBINETTO A FINE
LAVORO
TURN OFF THE COCK
WHEN OPERATIONS
ARE FINISHED
CIERRESE EL GRIFO
AL FINALIZAR EL
TRABAJO
FERMER LE ROBINET
A LA FIN DU TRAVAIL
DEN HAHN
BEIARBEITSSCHLUSS
SCHLIESSEN
PULIRE GIORNALMENTE IL
TERGIPAVIMENTO E I FILTRI
ALL’INTERNO DEI SERBATOI
CLEAN THE SQUEEGEE
AND FILTERS INSIDE THE
TANKS DAILY
LIMPIAR A DIARIO LA
BOQUILLA DE SECADO Y
LOS FILTROS DEL INTERIOR
DE DEPOSITOS
NETTOYER LE SUCEUR ET
LES FILTRES DU
RESERVOIRS
TOUS LES JOURS
TAEGLICHE REINIGUNG
DES SAUGFUSSES UND DER
FILTER IM TANKINNEREN
ATTENZIONE!
La presa per il cavo di alimentazione della macchina
deve essere provvista di messa a terra regolamentare
ATTENTION!
The socket for the supply cable of the machine must be
equipped with earthing according to the local
regulations
¡ATENCIÓN!
El enchufe para el cable de alimentación de la máquina
debe estar provisto con toma a tierra reglamentaria
ATTENTION!
La prise pour le câble d'aumenée de la machine doit
être equipée avec la mise à la terre aux termes de la loi
ACHTUNG!
Die steckdose für das anschlusskabel muss über eine
erdung entsprechend gültigen normen verfügen
110/120
VOLT
ATTENZIONE!
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
ATTENTION!
ACHTUNG!
220/230
VOLT
ATTENZIONE!
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
ATTENTION!
ACHTUNG!