Fillikid BG732 Manual Download Page 12

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

MADE IN TAIWAN

AVVERTENZE

Istruzioni perl’uso

BG732

GIRELLO

con funzione dondolo

AVVERTENZE:

Non lasciare mai il bambino incustodito

Attenzione: il bambino quando è nel girello sarà in grado di muoversi più velocemente. 

NORME DI SICUREZZA

1) Impedire l'accesso a scale, gradini e superfici irregolari. Bloccare scale, gradini ecc... prima di utilizzare il girello.

2) Assicurarsi che il bambino non entri in contatto con dispositivi relativi al fuoco, al calore o alla cottura.

3) Evitare liquidi caldi, dispositivi elettrici e altre fonti di pericolo.

4) Evitare collisioni con porte vetrate, finestre e altri mobili.

5) Non utilizzare il girello se le parti sono rotte, danneggiate o mancanti.

6) Il girello deve essere usato solo per un breve periodo di tempo (max. 20 minuti). 

7) Il girello è adatto per bambini in grado di rimanere seduti da soli, con un’età a partire da 6 mesi circa a max. 36 mesi.

8) Il girello non può più essere usato se il bambino può già camminare. 

9) Non è adatto per bambini oltre i 12 kg.

10) Utilizzare solo pezzi di ricambio del produttore e non ricambi esterni.

11) Per evitare il rischio di cadute, utilizzare il girello solo su superfici che sono prive di oggetti.

12) Evitare la luce solare diretta

13) La funzione dondolo può essere utilizzata solo con il pianale in dotazione.

INFORMAZIONI: BATTERIE (non incluse nella fornitura)

1) Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.

2) Sostituire le batterie vecchie e scariche. 

3) Inserire correttamente le batterie nel vano batterie. Prestare attenzione alla polarità.

4) Non mescolare batterie nuove e vecchie.

5) Le batterie non vanno nel secco residuo. Smaltitele nei contenitori appositamente previsti.

PULIZIA E MANUTENZIONE

1) Per poter usufruire del prodotto per un lungo periodo di tempo, si consiglia una regolare pulizia e manutenzione.

2) Rimuovere regolarmente sporcizia e depositi dal girello (in particolare dalle ruote) per garantire la mobilità e il funzionamento 

del girello stesso.

3) In caso di cigolio delle ruote, si consiglia di utilizzare sulle ruote grasso di manutenzione e prodotti simili.

4) Non lavare i tessuti in lavatrice o asciugarli nell’asciugatrice. Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di 

manutenzione presente sul prodotto.

5) Non utilizzare detergenti chimici o candeggina.

6) Le parti asportabili e i tessuti possono essere puliti con un panno morbido e umido con acqua tiepida o con un detergente 

delicato.

7) Si può quindi asciugare il girello con un panno morbido e assorbente.

8) Lasciare asciugare completamente il girello prima di ripiegarlo e riporlo, per evitare la formazione di muffe.

9) Conservare il girello in un luogo sicuro e asciutto.

10) Controllare regolarmente il serraggio di viti, dadi e altri elementi di fissaggio delle singole parti - se necessario serrare 

nuovamente le viti o sostituirle in caso di usura. 

IT

Leggere attentamente il manuale d’uso, prima di montare o 

utilizzare il girello. Conservare il manuale d’uso in un luogo 

sicuro. Il bambino potrebbe ferirsi nel caso le istruzioni non 

venissero seguite correttamente.

Summary of Contents for BG732

Page 1: ...ia fillikid at MADE IN TAIWAN Art BG732 Lauflernger t EN babyrocker SL Otro ki gugalnik HR Dje ja hodalica HU b bikomp IT Girello DE Bedienungsanleitung EN manual SL Navodila za uporabo HR Priru nik H...

Page 2: ...d 12 Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung 13 Die Wippfunktion darf nur mit dem mitgelieferten Einhang verwendet werden INFORMATION BATTERIEN im Lieferumfang nicht enthalten 1 Verwenden Sie nur Bat...

Page 3: ...nen Sie die H he ndern ACHTUNG vergewissern Sie sich dass der Rahmen wieder sicher eingerastet ist bevor Sie Ihr Kind hineinsetzen 1 Legen Sie die Batterien auf der Unterseite ein 2 Setzen Sie das Spi...

Page 4: ...ces that are free from obstacles 12 Avoid direct sunlight 13 The swing function may only be used with the included insert layer INFORMATION BATTERIES not included 1 Only use same type batteries 2 Repl...

Page 5: ...own A B Now you can adjust the height ATTENTION Make sure that the frame is securely locked in place before placing your child in it 1 Insert the batterie in the compartment 2 Place the game board on...

Page 6: ...gibajte se neposredni son ni svetlobi 13 Funkcijo gugalnika lahko uporabljate le s prilo enim za itnim vlo kom INFORMACIJA BATERIJE niso prilo ene 1 Uporabljajte le baterije istega tipa 2 Zamenjajte s...

Page 7: ...rikazano A B Nato lahko prilagodite vi ino POZOR Preden namestite mal ka v hojco se prepri ajte da je okvir varno zataknjen 1 V predelek vstavite baterije 2 Na okvir namestite igralno plo o 3 Igralno...

Page 8: ...eka 12 Izbjegavajte direktno izlaganje sun evoj svjetlosti 13 Funkcija njihanja mo e se koristiti samo uz prilo eni dodatak umetak INFORMACIJE BATERIJE nisu uklju ene 1 Koristite samo isti tip baterij...

Page 9: ...e kako je prikazano A B Sada mo ete prilagoditi visinu PA NJA Provjerite da je konstrukcija ispravno u vr ena i stabilna prije nego stavite dijete u hodalicu 1 Umetnite baterije u odjeljak 2 Postavite...

Page 10: ...A hintafunkci csak a csomagban tal lhat hintabet ttel haszn lhat INFORM CI A csomag nem tartalmazza az elemeket 1 Csak ugyanolyan t pus elemeket haszn ljon 2 A r gi lemer lt elemeket cser lje ki 3 Az...

Page 11: ...IGYELEM Bizonyosodjon meg r la hogy a keret biztosan a hely re kattant miel tt gyermek t bele lteti 1 Helyezze be az elemeket a t lca als r sz n tal lhat foglalatba 2 Tegye a j t kt lc t a keretbe 3 F...

Page 12: ...uire le batterie vecchie e scariche 3 Inserire correttamente le batterie nel vano batterie Prestare attenzione alla polarit 4 Non mescolare batterie nuove e vecchie 5 Le batterie non vanno nel secco r...

Page 13: ...periore come mostrato A B Ora possibile regolare l altezza ATTENZIONE Assicurarsi che il telaio sia bloccato saldamente in posizione prima di far sedere il bambino 1 Inserire le batterie sul lato infe...

Page 14: ...ikid GesmbH Tiefentalweg 1 A 5303 Thalgau Austria fillikid at EN 1888 2012 zertifiziert EN 1888 2012 certified EN 1888 2012 certifikatom EN 1888 2012 potvr en EN 1888 2012 bevizsg lt EN 1888 2012 cert...

Reviews: