background image

 

Page 6

GUARDE Y LEA ESTAS INSTRUCCIONES 

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de incendio, 

choque eléctrico o lesiones personales, observe las 
siguientes normas:

 

1.  Utilice el producto sólo como lo indica el fabricante. Si tiene 

preguntas, póngase en contacto con el fabricante. 

2.  Antes de prestar servicio o limpiar la unidad, desenchufe el 

RB-1de la toma de corriente eléctrica para evitar que la 
energía se encienda accidentalmente. 

3.  No utilice este ventilador con ningún dispositivo de 

control de velocidad de estado sólido. 

Este dispositivo cuenta con un enchufe polarizado (una de 
las hojas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo 
de choque eléctrico, el enchufe entra en la toma de 
corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no 
entra completamente en la toma de corriente, invierta el 
enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un 
electricista capacitado. No intente modificar esta 
característica de seguridad. 

INFORMACIÓN GENERAL 

El Reforzador de registros EVENAIR está diseñado para 
incrementar el flujo de aire a través de conductos de 
distribución de aire frío y caliente. 
El EVENAIR debe instalarse en un registro de conductos de 
suministro en habitaciones donde no exista un flujo 
adecuado. El EVENAIR solamente puede colocarse sobre 
registros menores de 14 pulg. x 6 pulg. (35.6 cm x 15.2 cm). 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 
I

NSTRUCCIONES 

P

ARA 

L

I

NSTALACIÓN 

T

ÍPICA

 

1.  Ubique la rejilla en el área problemática. 
2.  Si la rejilla está en el piso, coloque la parte inferior del 

EVENAIR sobre la rejilla para que el EVENAIR la cubra 
totalmente. Luego, introduzca el enchufe en una toma 
de corriente eléctrica estándar. Refiérase a la sección 
de ajuste y funcionamiento. 

M

ONTAJE 

F

IJO 

E

E

P

ISO 

O E

L

P

ARED

 

1.  Ubique la rejilla en el área problemática. 
2.  Mida la distancia A (Consulte la Figura 1) en la Tabla de dimensiones de la rejilla de la parte superior de la rejilla. 

Coloque las ranuras de ojo en la parte posterior del EVENAIR (Consulte la Figura 2) en la distancia A y centre el 
EVENAIR en la rejilla, asegurándose de que las ranuras de ojo permanezcan en la distancia apropiada. Haga una 
marca en los lugares donde se encuentran las ranuras de ojo, taladre dos agujeros para los tornillos número 6 e 
introduzca los tornillos, dejando suficiente espacio para colocar las ranuras de ojo sobre la cabeza del tornillo y 
deslizarlas debajo de éstas. 

3.  Coloque las ranuras de ojo sobre los tornillos y deslícelas debajo de éstos para que encajen debidamente. Ahora, 

enchufe el EVENAIR en la toma de corriente estándar. Refiérase a la sección de ajuste y funcionamiento. 

Figura 1

Figura 2

CUADRO DE DIMENSIONES DE SALIDAS 

ALTURA DE LA ABERTURA 

DE REJILLA 

DIMENSIÔN “A”

2-1/4” 1-1/4” 

4” 1/4” 

6” 1/4” 

Summary of Contents for 46326900

Page 1: ...EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS English Page 1 Français Page 4 Espanõl Page 6 PRODUCT QUESTIONS CALL FIELD FIRST Phone 252 522 3031 E mail fieldtec fieldcontrols com for answers on product maintenance operation or replacement part questions ...

Page 2: ... that are smaller than 14 X 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS TYPICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 Find the register in the problem area 2 If the register is on the floor place the bottom of the EVENAIR over the register grating so that the EVENAIR completely covers it Then plug it into a standard electrical outlet Refer to adjustment and operation section FIXED FLOOR MOUNTING OR WALL MOUNTING 1 Find the...

Page 3: ...ts operating 7 Slowly turn the adjustment knob clockwise until the RB 1 fan stops Leave the knob in this position unless further adjustment is required 8 Monitor the operation of the unit to make sure it is working properly COOLING SEASON ADJUSTMENT 1 Place the RB 1 over the register 2 Plug the unit into a standard 110V outlet 3 Move the season switch to the summer position See Figure 3 4 Carefull...

Page 4: ... x 6 po INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION TYPIQUES 1 Localisez le registre dans la pièce où il y a un problème de circulation d air 2 Si le registre est sur le plancher placez le propulseur d air EVENAIR sur la grille du registre afin de la recouvrir complètement Branchez ensuite le propulseur dans une prise de courant standard Consultez la section Ajustements et fonctionneme...

Page 5: ...n de réglage dans le sens horaire jusqu à ce que le ventilateur du RB 1 s arrête Laisser le bouton dans cette position jusqu à ce qu un nouveau réglage soit requis 8 Examiner attentivement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne bien REGLAGE POUR LA SAISON CHAUDE 1 Placer le RB 1 sur le registre 2 Brancher l appareil dans une prise de courant standard de 110 V 3 Placer l interrupteur saison ...

Page 6: ...carse sobre registros menores de 14 pulg x 6 pulg 35 6 cm x 15 2 cm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN TÍPICA 1 Ubique la rejilla en el área problemática 2 Si la rejilla está en el piso coloque la parte inferior del EVENAIR sobre la rejilla para que el EVENAIR la cubra totalmente Luego introduzca el enchufe en una toma de corriente eléctrica estándar Refiérase a la secc...

Page 7: ...lentamente la perilla de ajuste en sentido horario hasta que se detenga el ventilador del RB 1 Deje la perilla en esta posición a menos que se requieran ajustes adicionales 8 Monitoree la operación de la unidad para asegurarse de que funcione adecuadamente AJUSTE DURANTE LA TEMPORADA DE AIRE ACONDICIONADO 1 Coloque el RB 1 sobre el registro 2 Conecte la unidad a un tomacorriente estándar de 110 V ...

Page 8: ...ÉPARATION OU AU REMPLACEMENT D UN PRODUIT DÉFECTUEUX SAUF SI LES DOMMAGES DÉCOULENT DU FAIT QUE FIELD NE RESPECTE PAS LES LOIS FÉDÉRALES OU PROVINCIALES SUR LES GARANTIES FIELD N EST RESPONSABLE D AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE QUE CE SOIT DE FAÇON DIRECTE OU INDIRECTE LA PRÉSENTE GARANTIE A EXPRESSÉMENT PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE À L EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLI...

Reviews: