background image

37

SIREENIN YHDISTÄMINEN HÄLYTTIMEEN

(SIREENIN AUTOMAATTINEN YHDISTÄMINEN) 

Vaihe 1: 

Kun hälytysyksikkö on irrotettu, aseta WFR-sireenin radiomoduuliin 4-napainen liitin ja liitä 

2-napainen valkoinen liitin antennijohtoon.

Vaihe 2:

  Syötä sireeniin virtaa ja paina 30 sekunnin sisällä sireeniin yhdistettyä konepellin painiketta 

viisi kertaa. Jos sireeniin yhdistetty konepellin painike puuttuu, anna viisi maattoimpulssia sireenin 
kaapelin violetille johdolle. Kun radiomoduulin yhdistämisvaihe alkaa, sireeni antaa äänimerkin 

Pip-

Poop-Pip-Poop

 ja tästä hetkestä alkaen pysyy yhdistämisvaiheessa 3 minuutin ajan.

Vaihe 3:

 Aseta liitin hälytysyksikköön kolmen minuutin sisällä aikana jolloin sireeni on valmiudessa 

laiteparitukseen. Kun laiteparitus on tapahtunut, sireeni antaa äänimerkin 

Pip-Peep-Pip-Peep

 

vahvistukseksi.

JÄRJESTELMÄN LOPPUTARKASTUS

Asennuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet:

1)

 Varmista, että auton avaimet ovat ajoneuvon sisällä.

2)

 Avaa ohjaajan puoleinen ikkuna ja sulje ovet, konepelti ja takaluukku.

3)

 Kytke hälyttimen keskusyksikkö kaukosäätimellä ja suorita seuraavat testit ensimmäisten 25 

sekunnin aikana:

3a)

 Simuloi hälytys immuniteettivaiheessa ensimmäisten 25 sekunnin aikana avaamalla ja 

sulkemalla ovi tai konepelti/takaluukku; jokainen toimenpide aiheuttaa suuntavilkkujen vilkunnan 
ja äänimerkin, ja alun 25 sekunnin immuniteettiaika alkaa alusta.

3b)

 Ultraäänitesti: työnnä käsi sisään ikkunasta ja liikuta sitä vaakasuunnassa ajoneuvon tasoon 

nähden. Tämä aiheuttaa suuntavilkkujen vilkunnan ja äänimerkin vahvistukseksi havaitusta 
hälytyksestä.

3c)

 Kun alun immuniteettiaika on kulunut, ovien tai konepellin avaaminen aiheuttaa 25 sekunnin 

mittaisen hälytyksen, joka konepellin kohdalla voi tapahtua muutaman sekunnin viiveellä. Jos 
hälytyksen aikana ovet tai konepelti jätetään auki, hälytysjakso toistuu enintään yhdeksän kertaa. 
Tarkista hälytysjakson aikana hälytystoiminnot (sireeni, äänimerkki, suuntavilkut ja led-valot 
vilkkuvat).

3d)

 Hälytystilan poistamisen tarkistaminen: kytke murtohälytin ja tarkista vilkkuva led-valo, 

käännä sitten käynnistysavain ON-asentoon ja pidä sitä käännettynä vähintään viisi sekuntia. Kun 
aika on kulunut, järjestelmä kytkeytyy pois päältä. HUOM. Käytettävä avain on oltava varustettu 
ajoneuvon alkuperäisellä transponderilla.

4) Ovet auki-ilmoitus kytkennän hetkellä:

 Jos hälytyksen kytkennän aikana yksi tai useampi 

ovi, takaluukku tai konepelti on jäänyt vahingossa auki, vastaava perifeerinen suojaus poistetaan 
väliaikaisesti ja hälytin antaa äänimerkin 

Piip-Piip-Piip-Piip

.

5)

 

Volumetrisen suojauksen poistaminen: 

aktivoi ajoneuvon mittaristo kaksi kertaa peräkkäin, 

sireenin kolmen piippauksen jälkeen ja seuraavien 15 sekunnin sisällä, kytke asetus kaukosäätimen 
kautta. Hyvin nopea vilkkuminen immuniteettiajan aikana osoittaa kytkentätilan, volumetrisen 
suojauksen ollessa pois käytöstä.

6)

 

Volumetrisen suojauksen automaattinen poistaminen takaluukun avauksessa 

kaukosäätimellä:

 kun hälytysjärjestelmä on kytketty, paina kaukosäätimen takaluukun 

avausnäppäintä, järjestelmä ei aiheuta hälytystä takaluukun avautuessa. Led-valon nopea vilkkuminen 
osoittaa takaluukun, ultraääni- ja AUX-moduulin (M160) hälytysten väliaikaista estoa, samalla kun 
ovien ja konepellin suojaus pysyy päällä. Pienen hetken kuluttua takaluukun sulkemisesta aiemmin 
estetyt suojauksen palaavat automaattisesti käyttöön ja led-valo jatkaa hidasta vilkuntaa.

7)

 

Lisäsuojamoduulien poistaminen: 

aktivoi ajoneuvon mittaristo kolme kertaa peräkkäin, sireenin 

neljän piippauksen jälkeen ja seuraavien 15 sekunnin sisällä, kytke asetus kaukosäätimen kautta. 
Hyvin nopea vilkkuminen immuniteettiajan aikana osoittaa kytkentätilan, volumetrisen suojauksen 
ja M160-moduulin ollessa pois käytöstä.

CUSTOMER SERVICE: [email protected]

FI

Summary of Contents for Mopar 50927707

Page 1: ...o Fitting instructions Instrucciones de montaje Instruçöes de montagem Οδηγιες Τοττθέτησης Instructions de montage Montageanleitung Beszerelési útmutató Montážne pokyny Instrukcja montażu Montážní pokyny Uputstvo za ugradnju Inbouwhandleiding Monteringsvejledning Asennusohjeet Monteringsveiledning Monteringsanvisning Инструкция по установке IT GB ES PT GR FR DE HU SK PL CS SR NL DA FI NO SV RU AR ...

Page 2: ...2 A C1 G H K D E N L1 O x 1 Z x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 P x 7 M x 1 x 1 J1 x 1 F x 1 C2 x 1 B x 1 I1 x 1 L2 x 1 J2 x 1 I2 x 1 ...

Page 3: ... ULTRALJUDS KAPSEL RX КАПСУЛА УЛЬТРАЗВУКОВОГО ДАТЧИКА RX C2 CAPSULA ULTRASUO NI TX TX ULTRASONIC CAPSULE CAPSULA ULTRASONI DOS TX CÁPSULA ULTRA SONS TX ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΥΠΕΡΗΧΩΝ TX CAPSULE ULTRASONS TX ULTRASCHALLKAP SEL TX TX ULTRA HANGOS KAPSZULA ULTRAZVU KOVÝ SNÍMAĆ TX WKŁADKA ULTRADZWIĘKOWA TX ULTRAZVU KOVÝ SNÍMAĆ TX KAPSULA ULTRAZVUČNA TX CAPSULE ULTRASONE TX UL TRALYDSKAPSEL TX TX UL TRAÄÄNI KAPSE...

Page 4: ...RÖGZÍTÉSÉHEZ MECHA NICKÉ ČASTI NA UPEVNENIE SVORY NA SIRÉNU AKCESORIA MECHANICZ NE DO UMOCOWANIA WSPORNIKA NA SYRENIE MECHANICKÉ ČÁSTI PRO UPEVNĚNÍ SVORY NA SIRÉNU MEHANIČKA DODATNA OPREMA ZA PRIČVRŠĆIVANJE DRŽAČA NA VOZILO MECHANI SCHE ACCESSOIRES VOOR BEVE STIGING BEUGEL OP VOERTUIG MEKANISK TILBEHØR TIL FASTGØRELSE AF BØJLE PÅ KØRETØJET MEKAANISIA LISÄOSIA PIDIKKEEN KIINNITTÄMI SEKSI AJONEUVOON...

Page 5: ...LIT LEDNINGER KABELDRAGNING КАБЕЛЬНАЯ ПРОВОДКА L1 CABLAGGIO WFR WIRING WFR CABLEADO WFR CABLAGEM WFR ΚΑΛΩΔΊΩΣΗ WFR CÂBLAGE WFR VERKABELUNG WFR WFR KÁBELEZÉSE KABELÁŽ WFR PRZEWODY WFR KABELÁŽ WFR KABLOVSKO POVEZIVANJE WFR BEKABELING WFR KABLING WFR KAAPELIT WFR LEDNINGER WFR WFR KABELDRA GNING КАБЕЛЬНАЯ ПРОВОДКА WFR L2 CABLAGGIO PULSANTE COFANO BONNET BUTTON WIRING CABLEADO PULSADOR CAPÓ CABLAGEM B...

Page 6: ...THE LEADS SHOWN CONECTEN ENTRE SÍ LOS EXTREMOS DE LOS CABLES INDICADOS LIGUE ENTRE ELES A EX TREMIDADES DOS CABOS INDICADOS ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥΣ ΤΑ ΑΚΡΑ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΟΝΤΑΙ RACCORDER ENTRE ELLES LES EXTRÉMITÉS DES FILS INDIQUÉS DIE ENDEN DER GEZEIGTEN KABEL MITEINANDER VERBINDEN KÖSSE ÖSSZE AZ ÖSSZETAR TOZÓNAK JELÖLT HUZALVÉGEKET PREPOJTE KONCE OZNAČENÝCH KÁBLOV POŁĄCZYĆ KOŃCE OZNACZO ...

Page 7: ...ΤΟΣ ΟΧΗΜΑΤΟΣ PUNTO ORIGINALE DI FISSAGGIO STAFFA SU VETTURA PUNTO ORIGINA LE DI FISSAGGIO STAFFA SU VETTURA GÉPKOCSI KENGYEL EREDETI RÖGZÍTÃPONT PÔVODNÝ HOD UCHYTENIA SVORY NA VOZIDLE PUNKT ORYGI NALNY UMOCOWANIA WSPORNIKA POJAZDU PÒVODNÍ BOD ÚCHYTU SVORY NA VOZIDLE ORIGINALNA TAČKA ZA PRIČVRŠĆIVANJE DRŽAČA NA VOZILO OORSPRON KELIJK PUNT VOOR BEVE STIGING BEUGEL OP VOERTUIG OPRINDELIGT FASTGØRELSE...

Page 8: ...VERDE RED GREEN ROJO VERDE VERMELHO VERDE ΚΟΚΚΙΝΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ROUGE VERT ROT GRÜN PIROS ZÖLD ČERVENÝ ZELENÝ CZERWONY ZIELONY ČERVENÝ ZELENÝ CRVENA ZELENA ROOD GROEN RØD GRØN PUNAINEN VIHREÄ RØD GRØNN RÖD GRÖN КРАСНЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ 40 NERO VIOLA BLACK PURPLE NEGRO VIOLETA PRETO VIOLETA ΜΑΥΡΟ ΜΩΒ NOIR VIOLET SCHWARZ VIOLETT FEKETE LILA ČIERNY PURPU ROVÝ CZARNY FIOLETOWY ČERNÝ PURPUROVÝ CRNA LJUBIČASTA ZWART P...

Page 9: ...Y ČERNÝ ČERVENÝ CRNA CRVENA ZWART ROOD SORT RØD MUSTA PUNAINEN SORT RØD SVART RÖD ЧЕРНЫЙ КРАСНЫЙ 89 ROSSO MARRONE RED BROWN ROJO MARRON VERMELHO CASTANHO ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΦΕ ROUGE MARRON ROT BRAUN PIROS BARNA ČERVENÝ HNEDÝ CZERWONY BRĄZOWY ČERVENÝ HNĚDÝ CRVENA BRAON ROOD BRUIN RØD BRUN PUNAINEN RUSKEA RØD BRUN RÖD BRUN КРАСНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ ...

Page 10: ...10 17 3 J E 2 1 59 ...

Page 11: ...11 2 17 U P 3 O L1 E L2 2 17 3 I1 J1 17 L2 V 2 3 I2 O J2 J2 3 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 E G G H 3 F V 2 17 3 E O J U 4 O 3 89 L P ...

Page 14: ...14 5b 5c 5a H F E V ...

Page 15: ...15 7 O 3 L E A D C1 Z C2 Z 2 U P PIN 30 6 8 L 89 ...

Page 16: ...16 D 2 3 40 72 14 2 59 D C1 Z C2 Z C2 Z C1 Z 15 11 10 9 17 3 20 B ...

Page 17: ...17 BODY COMPUTER 15 P PH AD 13 12b 12a PH 61 K Pin 59 ...

Page 18: ...18 Pin 4 Pin 54 Pin 16 EOBD 3 P 2 35 3 P K P K 72 6 40 7 17 16 15 14 Pin 58 14 K AD 60 P Pin 53 AD P 60 46 15 1 ...

Page 19: ...19 A M 18 M B A ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...iclo d allarme le porte o il cofano vengono lasciate aperte si ripeterà il ciclo d allarme per un massimo di 9 ripetizioni Durante il ciclo d allarme verificare le funzioni di allarme sirena avvisatore acustico indicatori di direzione e led lampeggiante 3d Verifica di disattivazione d emergenza Inserire l antifurto e verificare il led lampeggiante poi ruotare la chiave d avviamento in posizione ON...

Page 24: ...ch can be delayed by a few seconds for the bonnet If any doors or bonnet are left open during the alarm cycle the alarm cycle will repeat for a maximum of 9 times During the alarm cycle check the alarm functions siren audible signal flashing direction indicators and led lights 3d Emergency deactivation test Turn the burglar alarm on and check the flashing led then turn the ignition key to ON and k...

Page 25: ... en el caso del capó puede alargarse por algunos segundos Si durante el ciclo de alarma las puertas o el capó se dejan abiertas se repetirá el ciclo de alarma durante un máximo de 9 repeticiones Durante el ciclo de alarma verifique las funciones de alarma sirena señal acústica luces de giro y led intermitente 3d Verificación de desactivación de emergencia Activar el antirrobo y verificar el led in...

Page 26: ...trasado para o capô em alguns segundos Se durante o ciclo de alarme as portas e o capô permanecem abertos repete se o ciclo de alarme por 9 repetições no máximo Durante o ciclo de alarme é necessário controlar as funções de alarme sirene avisador sonoro indicadores de direção e LED intermitente 3d Controlo de desativação de emergência Inserir o alarme antifurto e controlar o LED intermitente girar...

Page 27: ...κεια του κύκλου του συναγερμού παραμένουν ανοιχτές οι πόρτες ή το καπό θα επαναληφθεί ο κύκλος του συναγερμού για το μέγιστο διάστημα των 9 επαναλήψεων Κατά τη διάρκεια του κύκλου του συναγερμού εξακριβώστε τις λειτουργίες του συναγερμού σειρήνα κόρνα φλας και led που αναβοσβήνουν 3d Ελέγξτε την απενεργοποίηση της έκτακτης ανάγκης Εισάγετε τον αντικλεπτικό μηχανισμό και ελέγξτε το led που αναβοσβή...

Page 28: ...quelques secondes Si pendant le cycle d alarme les portières ou le capot sont laissés ouverts le cycle d alarme se répétera pour un maximum de 9 répétitions Pendant le cycle d alarme vérifier les fonctions d alarme sirène avertisseur sonore feux de direction et led clignotante 3d Vérifier la désactivation d urgence Insérer l antivol et vérifier la led clignotante puis tourner la clé d allumage sur...

Page 29: ...in kann Wenn während des Alarmzyklus die Türen oder die Haube geöffnet bleiben wiederholt sich der Alarmzyklus max 9Wiederholungen Während des Alarmzyklus die Alarmfunktionen sicherstellen Sirene akustischer Melder Richtungsanzeigen und blinkende Led Anzeigen 3d Prüfung der Deaktivierung des Notaus Die Diebstahlsicherung aktivieren und das Blinken der Led Anzeige überprüfen dann den Zündschlüssel ...

Page 30: ...ly a motorháztető esetében néhány másodperccel megnyújtható Ha a riasztási szakaszban nyitva hagyja az ajtókat vagy a motorháztetőt a riasztási ciklus megismétlődik legfeljebb 9 alkalommal A riasztási szakaszban ellenőrizze a riasztó működését sziréna hangjelző index és villogó led 3d A riasztó kikapcsolásának ellenőrzése Kapcsolja be a riasztót és ellenőrizze hogy a led villog e Illessze be a kul...

Page 31: ...nie o niekoľko sekúnd Ak budú v priebehu cyklu alarmu ponechané otvorené dvere alebo kapota cyklus alarmu sa zopakuje po dobu maximálne 9 opakovaní V priebehu cyklu alarmu skontrolujte funkcie alarmu siréna klaksón smerovky a blikajúce LED 3d Kontrola deaktivácie núdzového stavu Zapnite alarm a skontrolujte blikajúcu LED otočte kľúčikom zapaľovania do polohy ON a udržujte ho v polohe po dobu najme...

Page 32: ...kund Jeżeli podczas cyklu alarmowego drzwi lub maska pozostaną otwarte cykl alarmowy zostanie powtórzony maksymalna liczba powtórzeń to 9 Podczas cyklu alarmowego sprawdzać funkcje alarmowe syrenę brzęczyk kierunkowskazy i migającą kontrolkę LED 3d Sprawdzenie odłączenia awaryjnego Włączyć system zabezpieczający przed kradzieżą i sprawdzić migającą kontrolkę LED następnie obrócić kluczyk zapłonu w...

Page 33: ...ždění o několik vteřin Budou li v průběhu cyklu alarmu ponechány otevřené dveře nebo kapota cyklus alarmu se zopakuje po dobu maximálně 9 opakování V průběhu cyklu alarmu zkontrolujte funkce alarmu siréna klakson blinkry a blikající LED 3d Kontroladeaktivacenouzovéhostavu ZapnětealarmazkontrolujteblikajícíLED otočteklíčkem zapalování do polohy ON a udržujte jej v poloze po dobu nejméně 5 vteřin po...

Page 34: ...uba ostave otvorenim ponoviće se ciklus alarma do maksimalno 9 puta Tokom ciklusa alarma proveriti funkcije alarma sirenu zvučni signal indikatore smera i led svetlo koje treperi 3d Provera deaktiviranja vanrednog stanja Uključite alarmni uređaj i proverite da li treperi led svetlo pa onda okrenite ključ za paljenje u položaj ON i držite ga okrenutim barem 5 Sek Na isteku tog vremena sistem će se ...

Page 35: ...de motorkap tijdens de alarmcyclus open worden gelaten dan wordt de alarmcyclus tot maximum 9 keer herhaald Tijdens de alarmcyclus moet u de alarmfuncties controleren sirene geluidssignaal richtingaanwijzers en knipperende led 3d Controle van de deactivering in noodgeval Schakel de diefstalbeveiliging in en controleer de knipperende led draai de contactsleutel daarna naar de stand ON en houd die m...

Page 36: ...jelm under alarmcyklussen bliver stående åbne vil alarmcyklussen blive gentaget indtil 9 gange Under alarmcyklussen skal alarmens funktion kontrolleres sirene akustisk signal blinklys og blinkende led 3d Kontrol af nødfrakobling Sæt alarmen til og kontroller at led lampen blinker Drej derefter tændingsnøglen til positionen ON og hold den drejet i mindst 5 sekunder Herefter vil systemet blivedeakti...

Page 37: ...ana ovet tai konepelti jätetään auki hälytysjakso toistuu enintään yhdeksän kertaa Tarkista hälytysjakson aikana hälytystoiminnot sireeni äänimerkki suuntavilkut ja led valot vilkkuvat 3d Hälytystilan poistamisen tarkistaminen kytke murtohälytin ja tarkista vilkkuva led valo käännä sitten käynnistysavain ON asentoon ja pidä sitä käännettynä vähintään viisi sekuntia Kun aika on kulunut järjestelmä ...

Page 38: ...nde åpne i løpet av alarmsyklusen vil alarmsyklusen gjentas for maksimalt 9 ganger Under alarmsyklusen kontroller alarmfunksjonene sirene lydsignal retningsindikatorer og blinkende led lamper 3d Undersøkelse av deaktivering av nødstopp Slå på tyverialarmen og kontroller den blinkende led lampen vri tenningsnøkkelen til ON og hold den der i minst 5 sek Når disse sekundene er gått vil systemet deakt...

Page 39: ...r dörrarna eller huven Om dörrarna eller huven lämnas öppna under larmcykeln repeteras larmcykeln maximalt 9 gånger Under larmcykeln ska du kontrollera larmfunktionerna sirén signalhorn körriktningsvisare och blinkande lysdiod 3d Kontroll av inaktivering av nödläge Aktivera larmet och kontrollera den blinkande lysdioden Vrid sedan startnyckeln till ON läge och behåll den vriden i 5 sek När dessa h...

Page 40: ...л сигнализации повторяется максимум до 9 раз Во время цикла сигнализации проверьте функции аварийного сигнала сирена звуковое оповещение указатели поворота и мигание СИД 3d Проверка отключения аварийного сигнала Включить автосигнализацию и проверить мигание СИД потом повернуть ключ зажигания в положение ВКЛ и подождать удерживая его 5 сек в таком положении По истечение этого времени система отключ...

Page 41: ...41 CUSTOMER SERVICE assistenza caralarm metasystem it AR ...

Page 42: ...42 19 ...

Page 43: ...FÉRICA Περιφερική Προστασία PROTECTION PÉRIPHÉRIQUE RUN DUMSCHUTZ KERÜLETI VÉDELEM OBVODOVÁ OCHRANA OCHRONA PERYFERYJNA OBVODOVÁ OCHRANA PERIFERNA ZAŠTITA BEVEILIGING RONDOM YDRE DELE PERIFEERINEN SUOJAUS EKSTERN BE SKYTTELSE PERIFERT SKYDD ПЕРИФЕРИЙНАЯ ЗАЩИТА AUTO ALIMEN TAZIONE SIRENA BATTERY BACK UP OF SIREN AUTO ALIMENTACIÓN SIRENA AUTOALIMEN TAÇÃO DA SIRENA Αυτοτροφοδότηση Σειρήνας AUTO ALIME...

Page 44: ...LED COM MEMÓRIA DE ALARME Led Με Μνήμη Συναγερμού LED TÉMOIN AVEC MÉMOIRE D ALARME LED KONTROLL LEUCHTE MIT ALARMSPEI CHER LED JELZŐLÁMPA RI ASZTÓMEMÓRIÁVAL KONTROL KA LED S PAMÄŤOU ALARMOV WIATEŁKO LEDU PAMIĘCI ALARMU KONTROLKA LED S PAMĚTÍ ALARMŮ LED INDIKATOR SA ALARMOM MEMORIJE LED LAMP MET ALARMGEHEU GEN LED LAMPE MED ALARMHUKOM MELSE LED MERKKIVA LO HÄLYTYSHI STORIALLA LED KONTROL LAMPE MED ...

Page 45: ...E VEDENKE STÄVÄ TUOTE VANNBE STANDIG PRODUKT VATTENBESTÄN DIG PRODUKT ВЛАГОСТОЙКОЕ ИЗДЕЛИЕ ﻟﻠﻤﺎء ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻣﻨﺘﺞ DISINSERI MENTO DI EMERGENZA EMERGENCY DISARMING DESACTIVACION DE EMERGENCIA DESACTI VAÇÃO DE EMERGÊNCIA Απενεργοποίηση Έκτακτης Ανάγκης DESAC TIVATION D URGENCE NOTENTSCHÄR FUNG VÉSZKIIK TATÁS NÚDZOVÉ VYPNUTIE WYŁĄCZENIE AWARYJNE NOUZOVÉ VYPNUTÍ ISKLJUČENJE VANREDNOG STANJA UITSCHA KELING ...

Page 46: ...i gli ingressi d allarme sec Initial delay time during this time tests on the alarm inputs can be made sec Tiempo de inmunidad inicial durante los cuales es posible seguir el test sobre todas las tentativas de alarma seg Período de imunidade inicial nesse momento pode se ensaiar as protecções do alarme seg Tempo di sec apertura chiusura da Body Computer Time for opening closing by Body Computer se...

Page 47: ...er les essais sur les entrées d alarme Anfängliche Immunitätszeit während der alle Alar meingänge getestet werden können Sek 25 sec Χρόνος sec άνοιγμα κλείσιμο από Body Computer Temps en s d ouverture fermeture depuis le Body Öffnungs und Schließzeit s von Body Computer ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ Εάν έχουν παρουσιαστεί συναγερμοί κατά την απενεργοποίηση το led αναβοσβήνει με διαφοροποιημένες ακολουθίες SIGNALIS...

Page 48: ...tesztjét mp Začiatočná bezpečnostná doba počas ktorej možno vykonať testy pre všetky vstupy na spustenie alarmu sec Czas odporności poczàtkowej podczas którego jest możliwe wykonanie testów na wszystkich wejściach alarmowych sek Počáteční bezpečnostní doba během které je možno provést testy pro všechny vstupy pro spuštění alarmu sec Body Computer nyitási zárási ideje mp Doba sec na otvorenie a zat...

Page 49: ... uit te voeren sec Indledende immunitetstid under hvilken det er muligt at udføre tests på alle alarmind gange sek Immuniteettiaika alussa jonka aikana on mahdollista testata kaikki hälytykset s 25 sec Vreme sek otvaranja zatvaranja od strane Kompjutera Vozila Tijd voor sec openen sluiten via computerbody Tid for åbning og lukning fra Body Computer sek Aika s avaus sulku kesku stietokoneesta Body ...

Page 50: ...Tid för inledande immunitet under vilken du kan utföra test på alla larmingångar sek Время начального иммунитета во время которого можно выполнить тестирование всех входов аварийного сигнала сек 25 sec Tidsperiode for sek åpning lukking av Body Computer Tid för sek öppning stängning från Body Computer Время в сек включения и выключения Бортового компьютера FUNKSJONSINDI KASJONER Hvis alarmer er bl...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...ro Firma precisare le funzioni svolte da staccare e consegnare al proprietario del veicolo INSTALLATION CERTIFICATE I the undersigned professional installer certify that the installation of the vehicle protection system described below has been carried out by myself in accordance witht to the installation instructions supplied by the manufacturer of the system Description of the vehicle Make Type ...

Page 54: ...el instalador y sello Firma especificar las funciones desarrolladas cortar y entregar al dueño del vehiculo CERTIFICADO DE INSTALAÇÃO O subscrito instalador certifica que efectuou pessoalmente a instalação do dispositivo de protecção do veiculo descrito a seguir em conformidade com as instruções do fabricante Descrição do veìculo Marca Tipo Nùmero de sèrie Nùmero de matrìcula Descrição do disposit...

Page 55: ... Signature Fonction dans l entreprise ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ο κάτωθι υπογεγραμμένος εγκαταστάτης πιστοποιεί ότι έκανε προσωπικά την εγκατάσταση τηςδιάταξηςπροστασίας του οχήματος που περιγράφεται παρακάτω σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή Περιγραφή του οχήματος μάρκα τύπος αριθμός σειράς αριθμός μητρώου Περιγραφή της διάταξης προστασίας του οχήματος μάρκα τύπος αριθμός έγκρισης Έγινε στ...

Page 56: ...nsnummer Eingebaut in am Vollständige Adresse der Installationsfirma Unterschrift Angabe der Funktion im Unternehmen Abtrennen und dem Fahrzengbesitzer aushändigen BESZERELÉSI BIZONYÍTVÁNY Alulírot ź beszerelő bizonyítom hogy az autóriasztó berendezést személyesen a gyártó utasításainak megfelelően szereltem be a következőkben pontosított gépkocsiba A gépkocsi leírása Márka Tipus Sorszám Forgalmis...

Page 57: ...echanika a pečiatka Podpis špecifikovať vykonané úkony Oddeliť a odovzdať majiteľovi vozidla CERTYFIKAT INSTALACJI Niżej podpisany instalator certyfikuje że dokonał osobiście instalacji urzàdzenia zabezpieczajàcego poniżej opisany pojazd zgodnie z instrukcjami producenta Opis pojazdu Marka Typ Numer seryjny Numer fabryczny Opis urzàdzenia zabezpieczajàcego pojazd Marka Typ Numer homologacji Wykona...

Page 58: ...ní adresa automechanika a razítko Podpis speciřkovat provedené úkony Oddělit a předat majiteli vozidla POTVRDA O INSTALACIJI Ja dole potpisani instalater povrđujem da sam lično obavio instalaciju uređaja za zaštitu vozila opisanog u daljem tekstu u skladu sa uputstvima proizvođača Opis vozila Marka Tip Serijski broj Registarski broj Opis uređaja za zaštitu vozila Marka Tip Broj odobrenja Izrađeno ...

Page 59: ...adres van de installateur en stempel Handtekening de uitgevoerde functies vermelden los te maken en aan de eigenaar van het voertuig te overhandigen INSTALLATIONS CERTIFIKAT Undertegnede installatør erklærer at have installeret køretøjets beskyttelsessystem som beskrevet i det følgende i egen person og efter fabrikantens anvisninger Beskrivelse af køretøjet Fabrikant Model Serienummer Registrering...

Page 60: ...te ja leima Allekirjoitus tarkenna suoritetut toimenpiteet irrota ja toimita ajoneuvon omistajalle INSTALLASJONSSERTIFIKAT Undertegnede installatør bekrefter at installasjonen av kjøretøyets beskyttelsessystem som er beskrevet under har blitt utført av meg personlig i henhold til produsentens anvisninger Beskrivelse av kjøretøy Merke Type Serienummer Registreringsnummer Beskrivelse av kjøretøyets ...

Page 61: ...ändiga adress samt stämpel Underskrift ange utförda funktioner ska tagas loss och överlämnas till fordonets ägare УСТАНОВОЧНЫЙ СЕРТИФИКАТ Нижеподписавшийся установщик заявляет что он лично выполнил установку нижеописанного автомобильного охранного устройства согласно инструкциям производителя Описание автомобиля Торговая марка Тип Серийный номер Регистрационный номер Описание автомобильного охранн...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ... ECE R 116 Regulation Frequency Bands in which the radio equipment operates 869 70 MHz 870 00 MHz 10mW e i r p Certificate Holder s Address Meta System S p A Via Galimberti 5 42124 Reggio Emilia Italy The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address https docs metasystem it SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY ...

Page 64: ...www metasystem it Meta System S p A Via T Galimberti 5 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 364 111 Fax 39 0522 364 150 info metasystem it 5040339501 ...

Reviews: