Fiap PondHeat Active Manual Download Page 4

FIAP PondHeat Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

7

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

 

Remarques concernant cette notice d’emploi 

Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. 
Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute 
sécurité. Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de 
propriétaire, transmettre également cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil 
devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. 
 

Utilisation conforme à la finalité 

La série FIAP PondHeat Active est utilisée pour dégivrer le bassin. Le FIAP PondHeat ne peut être 
utilisé qu’à l’extérieur. Sinon l’appareil risque d’être endommagé. De plus une utilisation inappropriée 
pourrait entrainer de sérieux risques tels qu’un court circuit, un incendie, un choc électrique, etc… 
L’ensemble de l’appareil ne doit jamais être modifié. 
Assurez vous de respecter les procédures de sécurité à tout moment ! 
 

Utilisation non conforme à la finalité

 

En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des 
risques pour les

 

personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne 

l'annulation de notre responsabilité ainsi que celle de l'autorisation d'exploitation générale.  
 

Déclaration du fabricant CE

 

Nous déclarons la conformité par rapport à la directive CE concernant la compatibilité 
électromagnétique (2004/108/EC) ainsi que par rapport à la directive basse tension (2006/95/EC).  
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :

d_1154089560536_0.doc @ 20884

 

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, 
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6 
 

Consignes de sécurité

 

La sociétè FIAP

 

a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les 

consignes de sécurité

 

en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent 

émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa 
finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées. 

Pos: 79 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502951_200.doc @ 41195 

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les 
personnes n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance 
de cette notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil ! 

Pos: 80 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Gefahr durch Kombination von Wasser und Elektrizität @ 8\mod_1219222159989_200.doc @ 50034 

Dangers dus à la combinaison d’eau et d’électricité 

La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution 
lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée. Toujours 
retirer la fiche de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. 

 

 

Installations électriques correspondant aux prescriptions 

Les installations électriques des étangs/bassins de jardin doivent correspondre aux règlements 
d'installation internationaux et nationaux. Tenir particulièrement compte des directives DIN VDE 0100 
et DIN VDE 0702. N'employer que des câbles réservés à une utilisation en extérieur. S'assurer que le 
transformateur est équipé d'une protection différentielle de 30 mA maximum. Ne raccorder le 
transformateur que si les données électriques du réseau d’alimentation correspondent à celles 

FIAP PondHeat Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

8

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. Utiliser le transformateur uniquement sur une prise 
de courant installée conformément à la réglementation. En cas de questions et de problèmes, prière 
de s'adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité. 

Utilisation sécurisée de l’appareil 

Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec. Protéger les câbles de raccordement afin qu'ils 
ne soient pas endommagés. Ne pas porter, ni tirer les appareils par les câbles de raccordement. Les 
câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Ne jamais refouler de liquides autres que de 
l'eau. D’autres liquides peuvent détruire l’appareil. Ne jamais ouvrir l’appareil ou les parties y 
appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la notice d'emploi. Ne jamais procéder à des 
modifications techniques sur l’appareil. N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires 
d’origine pour l’appareil. Ne faire effectuer les réparations que par le SAV autorisé.  
 

Zone d’utilisation 

1. 

Selectionnez l’emplacement du FIAP PondHeat Active 

2. 

Comme de FIAP PondHeat Active chauffe beaucoup lorsqu’il est en fonctionnement, aucun 
objet inflammable ou plante ne doit être placée près du FIAP PondHeat Active 

3. 

Risque de brulure!

 Avant de toucher le FIAP PondHeat Active, éteignez-le et attendez qu’il 

refroidisse. 

4. 

La LED intégrée au chauffage de bassin , indique si la protection anti-gel est en service, ou 
indique si la tige chauffante est en service lorsque la protection anti-gel est désactivée. 

5. 

Pour un fonctionnement continu du chauffage de bassin (quarantaine, bac d’élevage), à une 
température au dessus de 0°C, poussez le bouton de protection antigel sur on ou off. La 
protection antigel est intégrée au FIAP PondHeat Active et s’active autour de 0°C. Le 
fonctionnement continu du chauffage est aussi possible quand a) off b) chauffage 100 W c) 
chauffage 200 W ou d) chauffage 300 W. 

 

Mise en place, raccordement et ajustage 
Attention ! Tension électrique dangereuse. 
Conséquences éventuelles : 

mort ou blessures graves.

 

En utilisation, le transformateur doit être 

installé à une distance de sécurité d’au moins 2 m de la berge. Mettre le transformateur en place au 
sec afin qu’il soit protégé des éclaboussures. Protéger en plus le transformateur des rayons  
du soleil (max. 40 C). 
 

Mise en circuit de l'appareil : 

brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de 

courant. 

Mise hors service de l'appareil: 

retirer la prise de secteur du transformateur.

 

 

Stockage/entreposage pour l'hiver

8\mod_1219231515131_200.doc @ 50113 

Nettoyez complètement l’appareil, et vérifiez les dommages éventuels. Stockez dans un endroit sec. 
 

Recyclage 

Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à 
votre distributeur spécialisé. 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PondHeat Active

Page 1: ...p com FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Leistung Max Teichgrösse Abmessungen Ø x mm Art No Description Power Max pond size Dimensions Ø x mm 2785 FIAP PondHeat Active 100 300 W regelbar 3 000 15...

Page 2: ...IN VDE 0620 genügen Stellen Sie sicher dass der Trafo über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA gesichert ist Schließen Sie den Trafo nur an wenn die elektrischen Daten der Stromversorgung mit den elektrischen Daten auf dem Typenschild übereinstimmen Betreiben Sie den Trafo nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose Bei Fragen und Probleme...

Page 3: ... DIN VDE 0100 and DIN VDE 0702 Only use cabes admitted for external use and meeting DIN VDE 0620 Ensure that the transformer is protected by a rated fault current of max 30 mA via a fault current protection device Only connect the transformer when the electrical data of the power supply is identical to that on the type plate Only operate the transformer when plugged into a correctly fitted socket ...

Page 4: ...triques des étangs bassins de jardin doivent correspondre aux règlements d installation internationaux et nationaux Tenir particulièrement compte des directives DIN VDE 0100 et DIN VDE 0702 N employer que des câbles réservés à une utilisation en extérieur S assurer que le transformateur est équipé d une protection différentielle de 30 mA maximum Ne raccorder le transformateur que si les données él...

Page 5: ... bijzonder rekening met de DIN VDE 0100 en DIN VDE 0702 Gebruik alleen kabels die voor het buitengebruik zijn toegelaten en voldoen aan DIN VDE 0620 Zorg ervoor dat de trafo beveiligd is met een aardlekbeveiliging voor een gemeten lekstroom van maximaal 30 mA Sluit de trafo alleen aan als de elektrische gegevens van de stroomvoorziening overeenstemmen met de elektrische gegevens op het typeplaatje...

Page 6: ... que el transformador esté protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA Conecte el transformador sólo si los datos eléctricos de la alimentación de FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 12 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www ...

Page 7: ...un kabler der er beregettil udendørs brug og som opfylder kravene i DIN VDE 0620 Vær sikker på at transformeren er sikret via en fejlstrømssikringsanordning med en fejlstrømsmåling på max 30 mA Tilslut kun transformeren når strømforsyningens elektriske data stemmer overens med de elektriske data på typeskiltet Anvend kun transformeren i en forskriftsmæssigt installeret stikdåse Ved spørgsmål og pr...

Page 8: ...620 Upewnić się że transformator jest zabezpieczony przez wyłącznik ochronny prądowy z nominalnym prądem uszkodzeniowym o wartości maksymalnej 30 mA Transformator należy podłączać tylko FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 16 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www f...

Page 9: ...annou chybného proudu omezovacím chybným proudem maximálně 30 mA Trafo připojte pouze tehdy pokud souhlasí elektrické údaje napájení s elektrickými údaji na typovém štítku Čerpadlo připojte pouze do zásuvky instalované v souladu s předpisy Při dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obrat te na odborníka v oboru elektrotechniky FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Fü...

Page 10: ...кабели для применения на открытом воздухе и отвечающие стандарту DIN VDE 0620 Убедитесь что трансформатор FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 20 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com оборудован устройством защитного отключения с номинальным отключающим ди...

Page 11: ...sionare a întreruperii de curent nu mai mare de 30 mA Transformatorul se va conecta doar atunci când datele electrice ale reţelei de alimentare cu energie electrică corespund cu datele electrice ale plăcuţei tip Transformatorul se va conecta doar la o FIAP PondHeat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald...

Page 12: ...eat Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 23 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ...

Reviews: