Fiamma Volkswagen T5D Installation Instructions Manual Download Page 7

7

GB

HELPFUL HINTS AND WARNINGS

HELPFUL HINTS AND WARNINGS

D

®

®

- Carry-bike FIAMMA ist ein Fahrradträger für Minivans. Er wird in verschiedenen Versionen

für den Transport von 2,3 und 4 Fahrrädern angeboten, wobei das Gesamtgewicht niemals 35 kg, 50
kg, 60kg (je nach Modell) überschreiten sollte.

- Der Fahrradträger wird am Fahrzeugrahmen installiert.
- Die Fahrräder werden mittels vorhandener Riemen befestigt.
- Vor der Montage des Fahrradträgers wird empfohlen, alle Auflageflächen des Fahrradträgers

sorgfältig zu reinigen.

-

berprüfen Sie, ob es Reibungsstellen beim

Öffnen der Hecktür gibt (diese könnten durch Konstruktionstoleranzen des Fahrzeugherstellers
entstehen).

- Darauf achten, daß der Kofferraum stets geschlossen ist.
- Sicherstellen , daß die Haltebügel dort angebracht sind, wo sie sich nicht quer oder seitlich

verschieben können. Außerdem dürfen sie nicht das Fahrzeugdach, die Scharniere und die
dazugehörigen Bolzen oder Schrauben berühren.

- Regelmäßig die Befestigung des Fahrradträgers kontrollieren. Vor allem nach den ersten 10 Km

sicherstellen, daß sich die Haltebügel nicht verschoben haben.

- Überprüfen Sie die sichere Befestigung der Fahrräder während der ersten Kilometer
- Öffnen Sie Ihren Kofferraum nur, wenn der Träger komplett verspannt und nicht beladen ist, ansons-

ten besteht die Gefahr von Lackschäden.

- NIEMALS DAS NUMMERSCHILD UND DIE RÜCKLICHTER VERDECKEN
- Wenn der Träger nicht benutzt wird, bitte abnehmen.
- Die Belastung muß gleichmäßig verteilt werden. Darauf achten, daß die Ladung nich mehr als

400 mm über den äußeren Rand der Begrenzungs- oder Schlußleuchten seitlich hinausragt-
Das veränderte Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges (Kurven und Bremsverhalten) bei beladenen
Fahrradträgern beachten.

- Auch mit einem weiteren Bremsabstand rechnen.
-

- FIAMMA übernimmt bei Schäden durch falsche Montage, unsachgemäßen Gebrauch, Transport oder

ungeeignete Instandhaltung des Fahrradträgers keine Verantwortung .

Um Schäden am Lack des Fahrzeuges zu vermeiden, ü

In einigen Fällen wird der Gebrauch des Heckscheibenwischers durch den Fahrradträger behindert;

daher muß man vor der Inbetriebnahme des Heckscheibenwischers den Aktionsradius des
Wischerblattes kontrollieren.

- Im Falle der Benutzung beim Anhänger sich vergewissern,dass die Kupplung immer zugänglich ist

und dass die Winkelbeweglichkeit des Anhängers garantiert wird ( Volumenabmessung DIN 74058 )

GEBRAUCHSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE

GEBRAUCHSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE

- The FIAMMA

- We recommend that the area where the bicycle rack will be mounted be cleaned before installation.
- The bicycles must be fastened with the specially provided straps.
- To avoid excess abrasions on the vehicle’s paint, check all points that may risk being rubbed when

the door is opened before use (they could be caused by the vehicle’s construction tolerances).

- Make sure that the luggage compartment is always closed
- Make sure that the support brackets are located where they cannot move or shift sideways. They also

must not touch the roof of the vehicle, the hinges and the corresponding bolts or screws.

- Periodically check the bicycle rack to make sure it is firmly attached, especially after the first 10 km .

Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have not shifted.

- Make sure that fastening is secure: each time you start out on a trip, stop and check that the bicycles

are securely fastened after the first short run..

- DO NOT COVER THE NUMBER PLATE OR LIGHTS
- In the case of a long period of disuse, we suggest that you unhook the bike carrier.
- The load must be evenly distributed and must not exceed the maximum width of the vehicle.
- Be careful when driving and beware of gusts of wind. Also keep in mind that you need a longer

braking distance.

- In some cases, the bicycle rack interferes with using the rear windscreen wiper. Carefully examine

the brush radius before turning on the rear wiper.

- In case of use of the bike carrier with tow make sure that the tow hook is alwais accessible and that

the corner mobility of the tow is guaranteed ( volume measuring DIN 74058 )

- FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation,

carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.

Carry-bike is a bicycle carrier for camper-vans and minivans that carry 2, 3 and 4 bicy-

cles, which should not exceed the total weight of 35, 50 and 60 kg, depending on he model.

- Fasten the Carry-bike to the rear bearing structure of the vehicle.

Summary of Contents for Volkswagen T5D

Page 1: ...itung Instructions de montage Installation instructions Istruzioni di montaggio M0 IS 98690 269 rev A Fiamma Milano Airport Highway SpA V Europa 69 21010 Cardano al Campo ITALY 39 0331709111 Fax 39 0331263777 fiamma com fiamma fiamma it ...

Page 2: ...rasparente 2 7 2 1 2 2 4 0 6x12 M5x50 M6x40 M6x45 M6x50 M6x80 4 4 1 1 4 2 M5 M6 M6 4 9 9 0 5 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Verpackungsinhalt Contenu de l emballage Package contents Contenuto dell imballo Montageanleitung Instructions de montage Installationinstructions Istruzioni di montaggio C 2 A B 1 L R 1 ...

Page 3: ... 3 3 4 1 2 3 4 D E F M6x80 M6x50 L R M6x40 ...

Page 4: ... 4 2 1 2 3 4 5 6 5 6 M6x45 G 1 2 3 H Ø 30 1 2 3 R L ...

Page 5: ...QUE SUPPORT RAILS BLOCCA MENSOLA 1 3 4 7 RACK HOLDER RACK HOLDER M5x50 2 8 3 Überprüfen Sie die sichere Befestigung der Fahrräder Make sure that the fastening is steady S assurer que les fixations des vélos soient fermes Assicurarsi che il fissaggio sia saldo ...

Page 6: ...NDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA CONSIGLIATA EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA MAX 400 mm 400 mm 35 MAX Kg 7 5 ...

Page 7: ...dius des Wischerblattes kontrollieren Im Falle der Benutzung beim Anhänger sich vergewissern dass die Kupplung immer zugänglich ist und dass die Winkelbeweglichkeit des Anhängers garantiert wird Volumenabmessung DIN 74058 GEBRAUCHSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE GEBRAUCHSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE The FIAMMA We recommend that the area where the bicycle rack will be mounted be cleaned befo...

Page 8: ... CONSEILS POUR L UTILISATION ET INSTRUCTIONS F Le Carry bike FIAMMA est un porte vélo pour les monovolumes et les minivans fourni dans les versions pour le transport de 2 3 et 4 vélos qui ne doivent pas excéder le poids total de 35 kg 50 kg ou 60 kg selon le modéle Le Carry bike doit être fixé à la structure portante arrière du véhicule Les vélos doivent être fixés avec les sangles spéciales Avant...

Page 9: ...63777 fiamma com fiamma fiamma it L 05304 01 L 05304 01 R 05305 01 R 05305 01 KIT 98656 572 KIT 98656 572 KIT 98656 378 KIT 98656 378 KIT 98656 290 KIT 98656 290 05306 01 04574 01 Rel 1 0 MAY 2005 02093 79 VW T5D 04133 01 M0 RICAMBI 98690 814 rev A 05099 01 KIT 98656 580 KIT 98656 580 03992 01 02776 01 02972 01 98656 206 02126 01 ...

Reviews: