background image

ENGLISH 

 

 

20

  Prestige ECC Espresso Coffee Machines by fiamma - Operating Manual - 30/09/2015  

 

Make sure the mains electric supply has a 30mA protection and a circuit breaker with 3 mm space 
between the contacts.  

 

Do not connect the machine to the mains electricity supply by a multi-socket adapter or an 
extension lead. 

 

All installation works must strictly comply with current local and national safety regulations. 

 

On the lower part of the machine there’s a terminal for the equipotential connection to other 

equipment, marked with the symbol 

5.  Operating Instructions 

 

Never operate the machine with wet hands! 

 

Danger of burning and scalding! The liquids and steam are very hot! Do not approximate your 
face and hands to the zone above the steam wands. 

 

Do not touch the groups, the metal parts of the porta-filter and the steam wands because they 
are very hot! 

5.1.

 

Getting Started 

1.

 

Turn the main switch (9) to position 1 in order to switch on the machine  and start the water 

filling. The machine automatically starts to fill the boiler with water and the green signal light 

turns on. When the water reaches the minimal water level, the signal light switches off.

 

2.

 

When the green signal lamp switches off, 

turn the main switch to position 2

 in order to start the 

water  heating. During the water heating an orange signal lamp lights up. When the water 

temperature reaches the working level, the orange signal lamp switches off. 

3.

 

Check the manometers

a.

 

 When the orange signal lamp switches off, the boiler pressure must be at +/- 1bar (+/- 0,1 

MPa).  The manometer of the pump must show the system pressure, 

b.

 

The pump pressure must be +/-  9 bar (+/-  0,9 MPa). The pump pressure can easily be 

adjusted by turning the screw on the pump head. 

4.

 

Clean the steam wands before starting to work with the machine by turning the control knob of the 

steam wand to the right. This opens the steam wand. Let steam flow out for a few seconds. The hot 

steam cleans the wand. Turn the wand off. Do this on every steam wand on the machine. 

5.

 

Now you can begin to make coffee.  

5.2.

 

Programming of portions (CV models) 

 

 

The CV models with flowmeter for volumetric control allow to program each drink. 

 

Always start the programming on the first (leftmost) group of the machine. The settings on the 

first group are automatically transferred to the other groups. However, you  may program each 

group separately. 

1.

 

Fill the porta-filter with the desired amount of ground coffee and put it in the group. 

2.

 

Press  key 5 and keep it pressed for 3 seconds in order to enter the programming mode. The LED of 

key 5 starts to blink. All other LEDs on the keyboard light up (without blinking). The machine is 

ready to be programmed. 

 

 

 

 

 

3.

 

Within 5 seconds, press the key you want to program (for exemple key 1). The LED of the selected 

key and key 5 light up. All other LEDs on the keyboard turn off. 

4.

 

When the desired amount of coffee has been reached, press any of the drink keys (keys 1-4) on the 

keyboard in order to stop the production. The LED of the programmed key turns off. O LED of key 5 

blinks and all other LEDs light up (without blinking). 

5.

 

Repeat steps 1-4 on all other keys you wish to program. 

 

 

Summary of Contents for PRESTIGE II ECC

Page 1: ...Manual de Operação Operating Manual Bedienungsanleitung Manuel d Instructions PRESTIGE ECC Máquinas de café expresso Espresso Coffee Machines Espressokaffeemaschinen Machine de café espresso ...

Page 2: ......

Page 3: ...er Gebrauchsanleitung vorzunehmen ohne die Kunden vorab oder direkt zu informieren Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das Standardmodell des Gerätes Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten für Informationen über Anpassung Wartung oder Reparatur die nicht in dieser Anleitung enthalten sind Fiamma réserve le droit de modifier une partie de l appareil ou le contenu de ce manuel sans donner notifica...

Page 4: ...zeit nachschlagen zu können Bienvenu à fiamma Veuillez lire attentivement ce manuel d installation et utilisation avant d utiliser l appareil pour la première fois Protégez ce manuel pour référence ultérieure SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL SYMBOLS USED THROUGHOUT THIS MANUAL VERWENDETE SYMBOLE SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL Instruções importantes para a segurança Perigo de acidente iminente se...

Page 5: ...ede hídrica 9 4 4 Instalação elétrica 9 5 Instruções de operação 10 5 1 Como começar 10 5 2 Programação de doses modelos CV 10 5 3 Preparar café expresso 11 5 4 Extrair água quente 12 5 5 Extrair Vapor 12 6 Limpeza 12 6 1 Limpeza Diária 13 6 2 Limpeza Semanal 14 7 Reparação 15 8 Sinais de alarme modelos CV 15 8 1 TIME OUT com a caldeira em enchimento 15 8 2 TIME_OUT do controlador volumétrico 15 E...

Page 6: ... water 22 5 5 Extracting Steam 22 6 Cleaning 22 6 1 Daily Cleaning 23 6 2 Weekly Cleaning 24 7 Repair 24 8 Alerts CV models 25 8 1 Time out during water filling 25 8 2 Time out during drink production 25 DEUTSCH 26 1 Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung 26 1 1 Sicherheitsanweisungen 26 1 2 Verwendungszweck 27 1 3 Bedieneranforderungen 27 1 4 Entsorgung 27 1 5 Geräuschbildung 27 2 Lieferumf...

Page 7: ...37 1 5 Production de bruit 37 2 Contenu 37 3 Description 38 3 1 Le clavier 38 3 2 Caractéristiques techniques 39 3 3 Connexions nécessaires 39 4 Installation et réglages basiques 39 4 1 Lieu d utilisation 39 4 2 Déballage 39 4 3 Connexion au réseau d eau 39 4 4 Installation électrique 40 5 Instruction de fonctionnement 40 5 1 Comment commencer 40 5 2 Programmation des doses modèles CV 40 5 3 Prépa...

Page 8: ...r eventual dano visível pelo exterior Nunca utilize um equipamento danificado Para evitar riscos de danos à máquina verifique que os dados indicados na placa de características da máquina correspondem com a voltagem e frequência da fonte de eletricidade Ligue a máquina a um circuito elétrico com ligação terra A segurança elétrica do equipamento só é garantida se esta tiver uma correta ligação terr...

Page 9: ...visão 1 4 Reciclagem Tratamento do material de embalagem Antes de utilizar a máquina pela primeira vez retirar os plásticos de proteção do aço inox Recicle a embalagem de transporte e todos os materiais de proteção Verificar a eliminação segura de todas as embalagens plásticas Manter as embalagens plásticas fora do alcance de crianças Perigo de sufocar Dispensa do equipamento Equipamentos elétrico...

Page 10: ...is em altura 6 Grupo 7 Teclado eletrónico máquinas automáticas modelos CV Interruptores máquinas semiautomáticas 8 Porta filtro 9 Comutador geral 10 Sinalizador da resistência da caldeira 11 Interruptor escalda chávenas 12 Haste de água 13 Manípulo torneira de água 14 Sinalizador da bomba de água 3 1 O teclado MÁQUINAS AUTOMÁTICAS MODELOS CV Tecla Função Café curto Café cheio 2 Cafés curtos 2 Café...

Page 11: ... nas tubagens congela Ao instalar uma máquina de café instale um sistema de filtragem de água depurador de água Deixe espaço suficiente para um depurador de água e um moinho de café Para um funcionamento correto da máquina a temperatura ambiente deve encontrar se entre um mínimo de 15ºC e um máximo de 25ºC 4 2 Desembalar Antes de utilizar a máquina pela primeira vez remova todo o material protetor...

Page 12: ...odar o comutador para a posição 2 para iniciar o aquecimento da água Durante o aquecimento o sinalizador laranja acende Quando a água da caldeira atingir a temperatura de trabalho o sinalizador apaga se automaticamente 4 Controlar manómetros Quando o sinalizador laranja apagar a pressão da caldeira deve encontra se a 1bar 0 1 MPa A pressão da caldeira pode ser ajustada atuando sobre o pressostato ...

Page 13: ...fé moído 6 5 7 g de café moído por 1 café espresso 1 Encha um porta filtro com a dose correta de café moído 6 5 7 g de café moído por 1 café espresso 2 Prima o café moído uniformemente com o calcador de café para distribuir o café de forma regular no porta filtro 2 Prima o café moído uniformemente com o calcador de café para distribuir o café de forma regular no porta filtro 3 Insira o porta filtr...

Page 14: ...Para extrair água quente rode o manípulo da torneira de água para a direita Para fechar a torneira rode o manípulo para a esquerda 5 5 Extrair Vapor Perigo de queimaduras O vapor é muito quente Não coloque a cara e as mãos em cima das hastes de vapor Para extrair vapor rode o manípulo da torneira de vapor para a direita Para fechar a torneira rode o manípulo para a esquerda A máquina tem 2 torneir...

Page 15: ...rima o botão interruptor para parar o grupo 5 Retire o porta filtro e respetivo filtro cego e coloque um filtro normal 4 Quando o ciclo de lavagem terminar os LEDs deixam de piscar O sistema regressa automaticamente ao modo de funcionamento normal 5 Retire o porta filtro e respetivo filtro cego e coloque um filtro normal É possível efetuar a lavagem simultânea de vários grupos Repita a operação at...

Page 16: ...ação de descarga até a água que sai no depósito de esgoto saia sem detergente 7 Retirar o porta filtros com detergente limpá lo e voltar a coloca lo no grupo 8 Retire o porta filtro e respetivo filtro cego e coloque um filtro normal 8 Repetir esta operação de descarga até a água que sai no depósito de esgoto saia sem detergente 9 Retire o porta filtro e respetivo filtro cego e coloque um filtro no...

Page 17: ...or é fixo ao chassis por um parafuso no centro do tabuleiro Desaperte o para poder tirar o tabuleiro Retirar o tabuleiro superior permite acesso aos grupos teclados e interruptores Prestige O tabuleiro superior é fixo ao chassis por quatro parafusos que simultaneamente também fixam os painéis laterais 8 Sinais de alarme modelos CV 8 1 TIME OUT com a caldeira em enchimento Quando o detetor do nível...

Page 18: ...equency of the power supply Only connect the machine to an earthed mains electricity supply The electrical safety of the machine can only be guaranteed if correctly earthed Do not connect the machine to the mains electricity supply by a multi socket adapter or an extension lead These do not guarantee the required safety of the machine e g danger of overheating Only suitably qualified and competent...

Page 19: ...re disposed of safely and kept out of the reach of children Danger of suffocation Disposal of the equipment Electric and electronic machines often contain materials which if handled or disposed of incorrectly are potentially hazardous to human health and the environment Please do not dispose of any component of the equipment with household waste Dispose of it at your local community waste collecti...

Page 20: ...utomatic models Switch button 8 Porta filter 9 Main switch Position 1 Activation of electrical system and water filling Position 2 Activation of the heating elements 10 Signal lamp for the activation of heating elements 11 Push Button for the heating of the cup warming space 12 Hot water tap 13 Control knob for water tap 14 Signal light water pump 3 1 The keyboard AUTOMATIC MACHINES CV MODELS Key ...

Page 21: ... avoid that frozen water damages groups and pipes Install the machine with a water filter system Leave enough space next to the machine for the water purifier and a grinder The ideal ambient temperature is at least 15ºC and maximum 25ºC 4 2 Unpacking Before using the machine for the first time remove all plastic protections Make sure the machine is complete Dispose safely of the plastic wrapping a...

Page 22: ... signal lamp switches off the boiler pressure must be at 1bar 0 1 MPa The manometer of the pump must show the system pressure b The pump pressure must be 9 bar 0 9 MPa The pump pressure can easily be adjusted by turning the screw on the pump head 4 Clean the steam wands before starting to work with the machine by turning the control knob of the steam wand to the right This opens the steam wand Let...

Page 23: ...itches off the group when the predefined volume of coffee is reached Prepare coffee with manual dosage 1 Fill a portafilter with the correct dose of freshly ground coffee 5 5 6 5 g per espresso coffee 1 Fill a portafilter with the correct dose of freshly ground coffee 5 5 6 5 g per espresso coffee 2 Press the ground coffee uniformly with an espresso tamper in order to distribute the ground coffee ...

Page 24: ...t the coffee grinder for a thicker grind If the outlet time is less than 18 seconds adjust the coffee grinder for a thinner grind 5 4 Extracting hot water Danger of scalding and burning The liquids dispensed are very hot In order to extract hot water turn the water control knob 12 positioned above the water tap to the right Hot water pours out of the water tap In order to close the water tap turn ...

Page 25: ... group you want to clean in order to activate the group 4 Press the switch button above the group in order to stop the group 5 Repeat this operation until the water that comes out of the group is clear and shows no signs of detergent 5 When the cleaning is over the Leds stop to blink The machine automatically returns into normal functioning mode 6 Take out the blind filter and put a normal filter ...

Page 26: ... 8 Let the group run 2 3 times in order to rinse it You can run the cleaning program on several groups at the same time In order to eliminate any unpleasant flavors after the cleaning prepare a normal coffee CLEANING OF THE GRIDS AND TRAYS Disconnect the machine from the electric mains supply before performing any kind of cleaning Let the machine cool down before performing any kind of cleaning Re...

Page 27: ...machine s body with 4 screws that also fix the side panels 8 Alerts CV models 8 1 Time out during water filling When the water level sensor in the boiler doesn t detect water the machine automatically starts the water filling The counter controls the duration of the water filling If the filling takes longer than the preprogrammed time TIME OUT the machine automatically interrupts the filling All L...

Page 28: ... aufmerksam durch Kontrollieren Sie die Maschine auf sichtbare Schäden bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Gerät Vergleichen Sie vor dem Anschliessen unbedingt die Anschlussdaten des Geräts auf dem Typenschild Spannung und Frequenz mit denen des Elektronetzes Schliessen Sie das Gerät nur an einen geerdeten Stromanschluss an Die elektrische Sicherheit d...

Page 29: ...rtlichen Person beaufsichtigt werden Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter Aufsicht ausführen 1 4 Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials Entsorgen Sie das das Transport und Schutzmaterial umweltgerecht und entsprechend den örtlichen Vorschriften Stellen Sie die kindersichere Entsorgung aller Plastikhüllen und folien sicher Erstickungsgefahr Entsorgung des Geräts Elek...

Page 30: ...odelle Manueller Schalter 8 Siebträger 9 Hauptschalter Position 1 Anschalten der Elektronik und automatischer Beginn der Wasserbefüllung Position 2 Beheizen 10 Signalleuchte Erhitzen des Wassers 11 Druckknopf für das An und Ausschalten der Tassenwärmerheizung 12 Heisswasserhahn 13 Drehknopf für die Steuerung des Wasserhahns 14 Signallampe für Pumpe 3 1 Die Tastatur AUTOMATISCHE MODELLE CV MODELLE ...

Page 31: ...n Lassen Sie neben der Espressomaschine genug Platz für den Wasseraufbereiter und eine Kaffeemühle Die ideale Umgebungstemperatur für die Espressomaschine ist 15 25ºC 4 2 Auspacken Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen kontrollieren Sie die Vollständigkeit aller zum Gerhät gehörenden Teile Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien Entsorgen Sie alle Verpackungsmater...

Page 32: ...r den Kessel 1bar 0 1 MPa anzeigen Der Druckanzeiger der Pumpe den Druck im Wassernetz Während die Pumpe in Betrieb ist sollte der Druckanzeiger 9 bar 0 9 MPa anzeigen Der Druck der Pumpe kann über eine Schraube am Pumpenkopf ajustiert werden 4 Um die Dampfdüsen zu reinigen drehen Sie den Drehkopf zur Steuerung der Dampfdüse nach rechts Damit öffnen Sie die Dampfdüse Lassen Sie einige Sekunden lan...

Page 33: ...t ist schaltet die Maschine die Gruppe automatisch aus Espressokaffee mit manueller Portionierung zubereiten 1 Füllen Sie den Siebträger mit frisch gemahlenem Kaffee Ideale Portion für eine Tasse Espresso 6 5 7 g 1 Füllen Sie den Siebträger mit frisch gemahlenem Kaffee Ideale Portion für eine Tasse Espresso 6 5 7 g 2 Drücken Sie einen Espresso Tamper gleichmässig auf den gemahlenen Kaffee im Siebt...

Page 34: ...hr heiss Um heisses Wasser zuzubereiten drehen Sie den Drehknopf über dem Wasserhahn nach rechts Heisses Wasser fliesst aus dem Wasserhahn Zum Schliessen des Wasserhahns drehen Sie den Drehknopf nach links 5 5 Dampf ablassen Gefahr von Verbrennungen und Verbrühungen Hände und Gesicht nicht über die Dampfdüse halten Um Dampf zuzubereiten drehen Sie den Drehknopf für die Steuerung der Dampfdüse nach...

Page 35: ...ber der Gruppe um die Gruppe auszuschalten 6 Sobald der Waschvorgang beendet ist hören die Tasten 1 und 5 auf zu blinken Die Maschine befindet sich im normalen Betriebsmodus 6 Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte bis das Wasser im blinden Sieb klar ist und keine Rückstände von Reinigungsmittel zeigt 7 Nehmen Sie den Siebträger heraus Nehmen Sie das blinde Sieb heraus 7 Entnehmen Sie das blinde Si...

Page 36: ...ebsmodus 7 Entnehmen Sie das blinde Sieb und setzten Sie ein normales Sieb in den Siebträger Setzen Sie den Siebträger in die Gruppe ein 7 Nehmen Sie den Siebträger heraus Nehmen Sie das blinde Sieb heraus 8 Lassen Sie die Gruppe 2 4 mal laufen um Sie auszuspülen Sie können das Reinigungsprogramm an mehreren Gruppen gleichzeitig durchführen Bereiten Sie nach der Reinigung einen normalen Espresso z...

Page 37: ...den Motorblock den Hauptschalter und die Flowmeter zu erreichen Das obere Gitter ist mit einer Schraube in der Mitte des Gitters mit der Maschine verbunden Lösen Sie die Schraube um das Gitter herauszunehmen Über die Oberseite haben Sie Zugriff auf die Gruppen Tastaturen und Schalter 8 Warnhinweise CV Modelle 8 1 TIME OUT während der Wasserbefüllung Wenn die Wasserstandssonde kein Wasser im Kessel...

Page 38: ...ifier s il y a des dommages visibles à l extérieur Ne jamais utiliser un équipement endommagé Pour éviter des risques d endommagement de l équipement vérifier si les données indiquées sur la plaque de caractéristiques de la machine correspondant à la tension et à la fréquence de l approvisionnement d électricité Raccorder la machine à un circuit électrique avec terre La sécurité électrique de l ap...

Page 39: ...ent pas être faits par les enfants sans surveillance 1 4 Recyclage Traitement des matériaux d emballage avant d utiliser l équipement pour la première fois retirer la protection en plastique de l acier inoxydable Recycler l emballage de transport de tous les matériaux de protection S assurer de l élimination en sécurité de tous les emballages en plastique Garder l emballage en plastique hors de la...

Page 40: ...hauteur 6 Groupe 7 Clavier électronique machines automatiques modèles CV Interrupteurs machines semi automatiques 8 Porte filtre 9 Interrupteur principal 10 Voyant de la résistance de la chaudière 11 Interrupteur chauffe tasses 12 Tuyau de l eau 13 Poignée du robinet d eau 14 Indicateur de la pompe d eau 15 Grille pour les tasses 3 1 Le clavier MACHINES AUTOMATIQUES MODELES CV Clé Fonction Café se...

Page 41: ...it pour empêcher l eau de geler dans la chaudière et dans les tuyaux Lorsque vous installez une machine à café installez un adoucisseur un système de filtration de l eau Laisser d espace suffisante pour l adoucisseur et pour le moulin à café Pour le fonctionnement correcte de la machine la température de l environnement devra être entre 15ºC et 25ºC 4 2 Déballage Avant d utiliser la machine pour l...

Page 42: ...nt pour remplir la chaudière d eau Le voyant vert s allume Lorsque l eau atteint le niveau préréglé le voyant lumineux s éteint 3 Tourner la poignée de l interrupteur vers la position 2 pour commencer l échauffement de l eau Pendant l échauffement le voyant orange s allume Quand l eau de la chaudière atteint la température préréglée le voyant lumineux s éteint 4 Controller manomètres Quand le voya...

Page 43: ...UES MODÈLES CV MACHINES SEMI AUTOMATIQUES Préparer un café espresso avec dose automatique 1 Mettre la portion correcte de café moulu dans le porte filtre 6 5 7g de café moulu pour 1 café espresso 1 Mettre la portion correcte de café moulu dans le porte filtre 6 5 7g de café moulu pour 1 café espresso 2 Presser uniformément le café moulu dans le porte filtre avec le tasseur de façon à répartir la m...

Page 44: ...ire de l eau chaude Risque de brûlures Les liquides sont très chauds Pour extraire de l eau chaude tourner la poignée du robinet de l eau vers la droite Pour fermer le robinet tourner la poignée vers la gauche 5 5 Extraire de la vapeur Risque de brûlures La vapeur est très chaude Ne pas mettre la face ou les mains directement sur le tuyau de vapeur Pour extraire de la vapeur tourner la poignée du ...

Page 45: ...er le porte filtre du groupe Retirer le filtre aveugle du porte filtre et remettre le filtre normal 4 Quand le cycle de nettoyage est terminé les LEDs s arrêtent Le système retourne automatiquement au mode de fonctionnement normal 5 Retirer le porte filtre du groupe Retirer le filtre aveugle du porte filtre et remettre le filtre normal Il est possible d effectuer en même temps le nettoyage de plus...

Page 46: ...mal 7 Répéter l opération de décharge d eau jusqu à ce que l eau qui sort au réservoir à déchets soit propre 7 Retirer le porte filtre du groupe et rincer les restes de détergent Remettre le porte filtre dans le groupe 8 Retirer le porte filtre du groupe et enlever le filtre aveugle pour remettre le filtre normal 8 Répéter l opération de décharge d eau jusqu à ce que l eau qui sort au réservoir à ...

Page 47: ...lever le bac panneau supérieur pour accéder aux groupes claviers et interrupteurs Prestige Le bac panneau supérieur est fixé à la structure de la machine par 4 vis qui en même temps fixent aussi les panneaux latérales 7 Signaux d alarme modèles CV 7 1 TIME OUT du remplissage de la chaudière Quand la sonde du niveau maximum de la chaudière ne détecte pas de l eau la machine déclenche automatiquemen...

Reviews: