background image

COMFORT - Tech

8

FR

Fiamma décline toute responsabilité pour d’éventuelles lésions personnelles ou dommages matériels dus à 
un montage ou à une utilisation erronée du produit. 
Le montage de l’article doit être effectué en respectant les instructions de la notice d’installation. Aucune 
modifi cation ne doit être apportée au produit.
Monter la pompe sur une surface rigide et dans une position qui soit facile d’accès pour le nettoyage du fi ltre 
et les opérations d’entretien ordinaires. La pompe peut être montée dans n’importe quelle position mais, 
pour une installation verticale, il est préférable que le moteur soit au-dessus de la partie hydraulique.
Pour de meilleures prestations, monter la pompe près du réservoir d’eau.
Même si la pompe est dotée tampons antivibratoires, il est recommandé de brancher l’entrée et la sortie 
de la pompe à l’aide d’un fl exible de min. 0,5m de longueur et de 1/2”  de diamètre (13mm.) de manière à 
atténuer les vibrations que la pompe pourrait transmettre au circuit hydraulique en causant du bruit.
L’installation d’un vase d’expansion Fiamma A20 (02478-01-) à une distance maximum d’un mètre du 
dispositif assure une optimisation et une stabilisation des performances du produit.
La pompe est conçue uniquement pour une utilisation intermittente et pour un contact avec de l’eau potable. 
Toute autre utilisation pourrait en compromettre le fonctionnement.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de toujours déconnecter la borne négative des batteries du 
véhicule et donc de procéder hors tension à l’installation. 
Il est recommandé de brancher le câble d’alimentation à la boîte à fusibles ou à la barrette de raccordement 
et pas directement à la batterie. 
Pour le branchement électrique, prévoir un circuit adapté avec une section de câble de 16AWG 1.5mm²  
minimum protégé par un fusible de 7.5 A et un interrupteur de 15 A placé sur le câble positif.
L’installation d’un fusible surcalibré peut provoquer une surchauffe qui à son tour pourra entraîner un 
court-circuit ou un mauvais fonctionnement de l’appareil électrique dans son intégralité. Choisir le parcours 
d’installation le plus sûr et le plus court pour le câble d’alimentation. Raccourcir le câble d’alimentation en 
fonction des besoins. 
Utiliser exclusivement des serre-câbles adaptés au diamètre du cordon d’alimentation pour le branchement à 
la barrette de raccordement. 
Si des bornes non adaptées sont utilisées, une chute de tension pourrait se produire ce qui augmenterait la 
formation de chaleur sur la borne.
A la première mise en service, il est recommandé de procéder à un nettoyage du circuit afi n d’éliminer 
d’éventuels résidus de fabrication.
Contrôler régulièrement l’état de propreté du fi ltre en entrée surtout en cas de bas débit.
Effectuer régulièrement le nettoyage du fi ltre (en début et fi n de saison).
Pendant l’hivernage et si des températures extérieures < 0°C sont prévues, il est indispensable de vider 
complètement le circuit hydraulique et en particulier la pompe en retirant le tuyau d’aspiration et en la faisant 
fonctionner à vide quelques minutes jusqu’à ce que toute l’eau soit sortie des robinets.
Afi n de préserver le bon fonctionnement de la pompe et de tout le circuit hydraulique, il est conseillé de 
pratiquer un assainissement de ce dernier au moins une fois par an ou bien après une longue période de 
non-utilisation.
S’assurer régulièrement de l’état de serrage des composants hydrauliques que les vibrations auraient pu 
desserrés.
La responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages dérivant :
- d’une mauvaise installation ou d’un mauvais branchement du produit.
- de dégâts générés, à leur tour, par un problème mécanique ou une surtension.
- des modifi cations apportées au dispositif sans l’autorisation expresse du constructeur.
- d’une utilisation à des fi ns différentes de celles décrites dans le manuel d’utilisation.

Summary of Contents for AQUA 8 10L

Page 1: ...y uso ES Pompa Autoadescante Istruzioni di montaggio e d uso IT Zelfaanzuigende pomp Montage en gebruiksinstructies NL Självfyllande pump Monterings och bruksanvisning SV Selvspædende pumpe Monterings og brugsvejLedning DA Selvsugende pumpe Monterings og bruksinstruksjoner NO Itseimevä pumppu Asennus ja käyttöohjeet FI Bomba Auto ferrante Instruções de montagem e de uso PT AQUA 8 7L AQUA 8 10L 012...

Page 2: ...3 8 max 4 7 min 0 5 max 2 Max flow l min at 0 bar 7 10 7 Noise level db 55 60 65 70 55 60 Pressure switch interv Bar 1 5 1 5 1 5 Pressure switch interv Psi 21 7 21 7 21 7 Pressure switch interv Pa 1 5 x 106 1 5 x 106 1 5 x 106 Water Temperature 4 C 40 C 4 C 40 C 4 C 40 C IP number 20 20 20 COMFORT Tech 2 1 5 kg A 4 x B C ...

Page 3: ...tructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 6 Warranty Garantie Ga...

Page 4: ... of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats...

Page 5: ...re il sito web per l esploso ricambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer og...

Page 6: ... 5 A and 15 A switch located on the positive cable Installing an oversized fuse can cause overheating which can result in a short circuit or malfunction of the entire electrical equipment Choose the safest and shortest installation for the power cable Reduce the length of the power cable as necessary Use only cable clamps suitable for the diameter of the power cable for connection to the terminal ...

Page 7: ...ter von 15 A auf dem positiven Kabel positioniert anlegen Die Installation einer überdimensionierten Sicherung kann zu einer Überhitzung führen die zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion des gesamten elektrischen Geräts führen kann Wählen Sie den sichersten und kürzesten Installationsort für das Netzkabel Reduzieren Sie die Länge des Netzkabels nach Bedarf Verwenden Sie für den Anschluss an ...

Page 8: ...et un interrupteur de 15 A placé sur le câble positif L installation d un fusible surcalibré peut provoquer une surchauffe qui à son tour pourra entraîner un court circuit ou un mauvais fonctionnement de l appareil électrique dans son intégralité Choisir le parcours d installation le plus sûr et le plus court pour le câble d alimentation Raccourcir le câble d alimentation en fonction des besoins U...

Page 9: ... en el cable positivo La instalación de un fusible sobredimensionado puede causar un sobrecalentamiento que puede provocar un cortocircuito o un mal funcionamiento de todo el equipo eléctrico Elegir la ruta de instalación más segura y más corta para el cable de alimentación Reducir la longitud del cable de alimentación según sea necesario Utilizar únicamente abrazaderas de cable adecuadas para el ...

Page 10: ...uttore da 15 A posizionato sul cavo positivo L installazione di un fusibile sovradimensionato può causare un surriscaldamento che può generare un cortocircuito o un malfunzionamento dell intero apparato elettrico Scegliere il percorso di installazione più sicuro e più breve per il cavo di alimentazione Ridurre la lunghezza del cavo di alimentazione secondo necessità Utilizzare esclusivamente ferma...

Page 11: ...tie kabel van 16AWG 1 5 mm beschermd door een 7 5 A zekering en een 15 A schakelaar op de positieve kabel Het installeren van een te grote zekering kan oververhitting veroorzaken wat kan leiden tot kortsluiting of storing van het volLedige elektrische apparaat Kies de veiligste en kortste installatieroute voor de voedingskabel Verminder de lengte van de voedingskabel indien nodig Gebruik voor de a...

Page 12: ...n kabel med minimal sektion 16AWG 1 5 mm skyddad med en säkring på 7 5 A och omkopplare på 15 A som sitter på pluskabeln Installationen av en för stor säkring kan Leda till en överhettning och skapa en kortslutning eller ett funktionsfel på hela elanläggningen Välj det säkraste och snabbaste förfarandet för installation av elkabeln Minska elkabelns längd efter behov Använd endast kabelklämmor som ...

Page 13: ...rsnit på mindst 16AWG 1 5 mm beskyttet med en 7 5 A sikring og en 15 A afbryder på den positive ledning Montering af en for stor sikring kan medføre en overophedning som muligvis kan forårsage kortslutning eller fejlfunktion i det overordnede elektriske anlæg Vælg den monteringssti som er mest sikker og kortest for forsyningskablet Afkort forsyningskablets længde efter behov Brug udelukkende kabel...

Page 14: ...nitt på minst 16AWG 1 5mm beskyttet av en sikring på 7 5 A og en bryter på 15 A plassert på den positive kabelen Installasjon av en overdimensjonert sikring vil kunne føre til overoppvarming som igjen vil kunne føre til kortslutning eller funksjonsprpoblemer i hele det elektriske systemet Velg den tryggeste og korteste installasjonsbanen for strømkabelen Reduser lengden på strømkabelen etter behov...

Page 15: ...rillinen piiri sähköliitäntään jonka kaapeli on vähintään 16 AWG 1 5 mm suojattu 7 5 A sulakkeella ja 15 A katkaisimella plusjohdossa Liian suuren sulakkeen asentaminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen mikä voi aiheuttaa oikosulun tai toimintahäiriön koko sähköjärjestelmässä Valitse turvallisin ja lyhyt reitti verkkokaapelin asennukseen Lyhennä tarvittaessa virtajohtoa Käytä ainoastaan kaapelin halka...

Page 16: ...e interruptor de 15 A posicionado no cabo positivo A instalação de um fusível sobredimensionado pode causar um sobreaquecimento que pode gerar um curto circuito ou um mau funcionamento de todo o sistema elétrico Escolher o percurso de instalação mais seguro e mais breve para o cabo de alimentação Reduzir o comprimento do cabo de alimentação segundo as necessidades Utilizar exclusivamente braçadeir...

Page 17: ...COMFORT Tech 17 100 ...

Page 18: ... conformity with the relevant Union harmonisation legislation x 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive EMCD x 2014 35 EU Low Voltage Directive LVD x 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances Directive RoHS Directive x 2004 1935 CE Article 3 1a b 1c materials and articles intended to come into contact with food x 2006 1907 CE Reach and its amendment 2103 1272 EU...

Page 19: ...eviste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i ...

Page 20: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model C0_IS_98660 003_revZ ...

Reviews: