background image

COMFORT - Tech

7

DE

Fiamma lehnt jegliche Haftung für Personen- oder Sachschäden aufgrund unsachgemäßer Montage oder 
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes ab.
Die Montage muss gemäß der Montageanleitung erfolgen, das Produkt darf in keinster Weise abgeändert 
werden.
Montieren Sie die Pumpe auf eine solide Unterfl äche und in einer leicht zugänglichen Position zur Reinigung 
des Filters und Instandhaltung. 
Die Pumpe kann in jeglicher Position montiert werden, bei Bedarf einer vertikalen Installierung so 
positionieren, dass der Motor über der Hydraulik ist.
Für die maximale Leistung wird empfohlen, die Pumpe nahe dem Wassertank zu montieren.
Trotz der im Lieferumfang enthaltenen Antivibrationsbase wird empfohlen, die Ein- und Ausfuhr der Pumpe 
mit fl exiblen Rohren von min. 0,50 mm Länge und einem Durchmesser von ½ „ (13 mm) anzuschließen um 
so die Vibration zu dämpfen, welche die Pumpe sonst auf die Hydraulikanlage weiterleiten würde und somit 
Geräusche verursacht.
Die Installierung des Fiamma Akumulatorentanks A20  (02478-01-) innerhalb des ersten Meters der Anlage 
optimiert und stabilisiert die Leistung des Produktes..
Die Pumpe ist für die Wechselnutzung und für den Kontakt mit Trinkwasser bestimmt, jeglicher andere 
Gebrauch könnte die Funktion beeinfl ussen.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen den Minuspol immer von der Batterie zu trennen und somit bei der 
Anbringung ohne Strom zu arbeiten.
Es wird empfohlen, das Netzkabel an den Sicherungskasten oder das Klemmbrett und nicht direkt an die 
Batterie anzuschließen. 
Für die elektrische Verbindung einen Stromkreislauf mit Kabel von min. 16AWG 1.5 mm², mit einer Sicherung 
von 7,5 A und einem Schalter von 15 A, auf dem positiven Kabel positioniert, anlegen.
Die Installation einer überdimensionierten Sicherung kann zu einer Überhitzung führen, die zu einem 
Kurzschluss oder einer Fehlfunktion des gesamten elektrischen Geräts führen kann. Wählen Sie den 
sichersten und kürzesten Installationsort für das Netzkabel. Reduzieren Sie die Länge des Netzkabels nach 
Bedarf. 
Verwenden Sie für den Anschluss an die Klemmleiste nur Kabelbinder, die für den Durchmesser des 
Stromversorgungskabels geeignet sind.
Bei Verwendung falscher Klemmen kann es zu einem Spannungsabfall und damit zu einer erhöhten 
Wärmeentwicklung an der Klemme kommen.
Beim ersten Gebrauch wird empfohlen die Anlage zu Reinigen, um so eventuelle Verarbeitungsrückstände zu 
entfernen.
Kontrollieren Sie regelmässig und im Falle einer geringen Förderung, dass der Filter im Eingang super ist.
Den Filter regelmäßig (zu Beginn und am Ende jeder Saison) reinigen.
Sollte es im Winter eine Außentemperatur von <0° C haben, dann die Hydraulikanlage nicht komplett leeren, 
vor allem die Pumpe dabei den Saugschlauch entfernen und dabei solange leer laufen lassen bis kein Wasser 
mehr aus den Wasserhähnen kommt.
Um die Funktion der Pumpe und der gesamten Wassernalge lange instandzuhalten wird empfohlen 
mindestens einmal im Jahr oder nach einem längeren Gebrauch eine Reinigung durchzuführen.
Regelmässig die korrekte Befestigung der Wasserkomponenten, welche sich durch die Vibrationen lösen 
können, kontrollieren.
Der Hersteller haftet nicht für Schadenersatzansprüche, die sich aus dem Folgenden ergeben:
- Fehlerhafte Installation oder fehlerhafter Anschluss des Produktes.
- Produktschäden verursacht durch mechanische Einfl üsse und Überspannung.
- Änderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers.
- Verwendung des Produkts für andere als die in der Betriebsanleitung beschriebenen Zwecke.

Summary of Contents for AQUA 8 10L

Page 1: ...y uso ES Pompa Autoadescante Istruzioni di montaggio e d uso IT Zelfaanzuigende pomp Montage en gebruiksinstructies NL Självfyllande pump Monterings och bruksanvisning SV Selvspædende pumpe Monterings og brugsvejLedning DA Selvsugende pumpe Monterings og bruksinstruksjoner NO Itseimevä pumppu Asennus ja käyttöohjeet FI Bomba Auto ferrante Instruções de montagem e de uso PT AQUA 8 7L AQUA 8 10L 012...

Page 2: ...3 8 max 4 7 min 0 5 max 2 Max flow l min at 0 bar 7 10 7 Noise level db 55 60 65 70 55 60 Pressure switch interv Bar 1 5 1 5 1 5 Pressure switch interv Psi 21 7 21 7 21 7 Pressure switch interv Pa 1 5 x 106 1 5 x 106 1 5 x 106 Water Temperature 4 C 40 C 4 C 40 C 4 C 40 C IP number 20 20 20 COMFORT Tech 2 1 5 kg A 4 x B C ...

Page 3: ...tructies Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 6 Warranty Garantie Ga...

Page 4: ... of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats...

Page 5: ...re il sito web per l esploso ricambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer og...

Page 6: ... 5 A and 15 A switch located on the positive cable Installing an oversized fuse can cause overheating which can result in a short circuit or malfunction of the entire electrical equipment Choose the safest and shortest installation for the power cable Reduce the length of the power cable as necessary Use only cable clamps suitable for the diameter of the power cable for connection to the terminal ...

Page 7: ...ter von 15 A auf dem positiven Kabel positioniert anlegen Die Installation einer überdimensionierten Sicherung kann zu einer Überhitzung führen die zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion des gesamten elektrischen Geräts führen kann Wählen Sie den sichersten und kürzesten Installationsort für das Netzkabel Reduzieren Sie die Länge des Netzkabels nach Bedarf Verwenden Sie für den Anschluss an ...

Page 8: ...et un interrupteur de 15 A placé sur le câble positif L installation d un fusible surcalibré peut provoquer une surchauffe qui à son tour pourra entraîner un court circuit ou un mauvais fonctionnement de l appareil électrique dans son intégralité Choisir le parcours d installation le plus sûr et le plus court pour le câble d alimentation Raccourcir le câble d alimentation en fonction des besoins U...

Page 9: ... en el cable positivo La instalación de un fusible sobredimensionado puede causar un sobrecalentamiento que puede provocar un cortocircuito o un mal funcionamiento de todo el equipo eléctrico Elegir la ruta de instalación más segura y más corta para el cable de alimentación Reducir la longitud del cable de alimentación según sea necesario Utilizar únicamente abrazaderas de cable adecuadas para el ...

Page 10: ...uttore da 15 A posizionato sul cavo positivo L installazione di un fusibile sovradimensionato può causare un surriscaldamento che può generare un cortocircuito o un malfunzionamento dell intero apparato elettrico Scegliere il percorso di installazione più sicuro e più breve per il cavo di alimentazione Ridurre la lunghezza del cavo di alimentazione secondo necessità Utilizzare esclusivamente ferma...

Page 11: ...tie kabel van 16AWG 1 5 mm beschermd door een 7 5 A zekering en een 15 A schakelaar op de positieve kabel Het installeren van een te grote zekering kan oververhitting veroorzaken wat kan leiden tot kortsluiting of storing van het volLedige elektrische apparaat Kies de veiligste en kortste installatieroute voor de voedingskabel Verminder de lengte van de voedingskabel indien nodig Gebruik voor de a...

Page 12: ...n kabel med minimal sektion 16AWG 1 5 mm skyddad med en säkring på 7 5 A och omkopplare på 15 A som sitter på pluskabeln Installationen av en för stor säkring kan Leda till en överhettning och skapa en kortslutning eller ett funktionsfel på hela elanläggningen Välj det säkraste och snabbaste förfarandet för installation av elkabeln Minska elkabelns längd efter behov Använd endast kabelklämmor som ...

Page 13: ...rsnit på mindst 16AWG 1 5 mm beskyttet med en 7 5 A sikring og en 15 A afbryder på den positive ledning Montering af en for stor sikring kan medføre en overophedning som muligvis kan forårsage kortslutning eller fejlfunktion i det overordnede elektriske anlæg Vælg den monteringssti som er mest sikker og kortest for forsyningskablet Afkort forsyningskablets længde efter behov Brug udelukkende kabel...

Page 14: ...nitt på minst 16AWG 1 5mm beskyttet av en sikring på 7 5 A og en bryter på 15 A plassert på den positive kabelen Installasjon av en overdimensjonert sikring vil kunne føre til overoppvarming som igjen vil kunne føre til kortslutning eller funksjonsprpoblemer i hele det elektriske systemet Velg den tryggeste og korteste installasjonsbanen for strømkabelen Reduser lengden på strømkabelen etter behov...

Page 15: ...rillinen piiri sähköliitäntään jonka kaapeli on vähintään 16 AWG 1 5 mm suojattu 7 5 A sulakkeella ja 15 A katkaisimella plusjohdossa Liian suuren sulakkeen asentaminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen mikä voi aiheuttaa oikosulun tai toimintahäiriön koko sähköjärjestelmässä Valitse turvallisin ja lyhyt reitti verkkokaapelin asennukseen Lyhennä tarvittaessa virtajohtoa Käytä ainoastaan kaapelin halka...

Page 16: ...e interruptor de 15 A posicionado no cabo positivo A instalação de um fusível sobredimensionado pode causar um sobreaquecimento que pode gerar um curto circuito ou um mau funcionamento de todo o sistema elétrico Escolher o percurso de instalação mais seguro e mais breve para o cabo de alimentação Reduzir o comprimento do cabo de alimentação segundo as necessidades Utilizar exclusivamente braçadeir...

Page 17: ...COMFORT Tech 17 100 ...

Page 18: ... conformity with the relevant Union harmonisation legislation x 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility Directive EMCD x 2014 35 EU Low Voltage Directive LVD x 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances Directive RoHS Directive x 2004 1935 CE Article 3 1a b 1c materials and articles intended to come into contact with food x 2006 1907 CE Reach and its amendment 2103 1272 EU...

Page 19: ...eviste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i ...

Page 20: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model C0_IS_98660 003_revZ ...

Reviews: