background image

FIAMMASTORE

18

Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage 
instructions as well as the Highway Code in the relevant country may cause severe harm or damage 
for which the manufacturer declines all responsibility.
Keep the original packaging to be used in case of return.

Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
Checking that the wall/rear door is suffi ciently solid and suitable for guaranteeing the resistance of the 
anchoring points is always mandatory. If this is not the case, tightness is not guaranteed and it will be 
necessary to reinforce it.

Before leaving, make sure the awning is correctly closed. A damaged fabric does not allow the
awning to perfectly roll in. Never use the awning with a damaged fabric.

The awnings are produced with a high quality standard, but some characteristics of the
materials (as little imperfections on paint or linearity of aluminium profi les; minor marks or light
strains of plastic parts), which could be interpreted as defects, come from the materials
and from the specifi c work processes, and take place even though Fiamma uses
advanced, innovative machinery and production and packaging techniques.

Apart from our strict quality controls, we also have our fabrics continuously checked by independent 
laboratories to ensure that they are resistant to tear, to the pressure of water and to weather agents, 
and that their colours are light-fast. To guarantee a perfect quality, the fabrics are waxed or laminated 
several times.
During this operation, single coloured pigments may move and thus create small bright spots in the 
material, which are only irregularities that are technically unavoidable, but do not compromise the 
waterproofi ng of the fabric.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

Make sure that your awning is completely dry and clean before closing it.
The remaining humidity could cause stains. If, however, you have no choice but closing the awning
when it is still wet, make sure to open it for drying within 12 hours maximum. Most dirt is superfi cial 
and can be removed with water and a clean cloth or soft brush. If the fabric is very dirty, add some 
neutral detergent (Marseille soap).
Never use any aggressive chemical and never clean the fabric with a high pressure machine. We 
recommend not to use the awning at a temperature below 0°C.

It is recommended not to wash the outer casing of the awning with an aggressive product (or a rough 
cloth) that could change the surface fi nishes or materials.

If the awning is more than 100 mm out of the vehicle shape, the presence of the awning must be
recorded in the vehicle’s registration documents (DIN 75303 - 2019).

EN

Summary of Contents for 06760-01

Page 1: ...truciones de montaje y uso ES Tendalini Istruzioni di montaggio e d uso IT Luifels Montage en gebruiksinstructies NL Markiser Monterings och bruksanvisning SV Markiser Monterings og brugsvejledning DA Markiser Monterings og bruksinstruksjoner NO Markiisit Asennus ja käyttöohjeet FI Toldos Instruções de montagem e de uso PT CARAVANSTORE CARAVANSTORE XL ...

Page 2: ...0 Black 07760D01R CaravanStore XL 360 Black 07760E01R CaravanStore XL 410 Black 07760F01R R Royal Grey Q Royal Blue 4 x E 2 x 2 x B 1 x 2 x C 2 x H 4 x CARAVANSTORE SUPPORT LEG L Standard for 440 1 x Item No 07740G01 X Standard for 500 550 2 x Item No 07740H01 X Item No 07740L01 X RAFTER CARAVANSTORE XL I Standard for 410 440 1 x Item No 07740F01 X Item No 07740G01 X Optional for 190 225 255 1 x I...

Page 3: ...erhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 15 Accessories Zubehör En option Accesorios Accessori Benodigdheden Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Acessórios p 29 Warranty Garantie Garantie Garantía Garanzia Garantie Garanti Garanti Garanti Takuu Garantia p 30 A B C D CaravanStore 190 193 cm 162 cm 180 cm 195 cm 6 0 ...

Page 4: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Page 5: ...1 FIAMMASTORE 5 1 x A INSTALLATION A ...

Page 6: ...3 OPTION 1 A B OPTION 2 2 FIAMMASTORE 6 B C ...

Page 7: ...4 5 USE OF THE AWNING FIAMMASTORE 7 1 2 3 ...

Page 8: ...6 PUSH LEFT AND RIGHT FIAMMASTORE 8 ...

Page 9: ...7 1 2 3 4 5 8 FIAMMASTORE 9 ...

Page 10: ... 07740G01 X Optional for 190 225 255 Item No 06760 01 X Item No 06760A01 X Item No 06760B01 X Optional for 280 310 360 Item No 07740C01 X Item No 07740D01 X Item No 07740E01 X I L Caravanstore XL 440 Item No 07740G01 X Caravanstore XL 500 550 Item No 07740H01 X Item No 07740L01 X L L FIAMMASTORE 10 ...

Page 11: ...en wordt opgetild moeten de stokken met de meegeleverde haringen aan de grond worden bevestigd Öppna markisen och reglera stängerna till önskad höjd För att undvika att markisen lyfts av en plötslig vindil måste stängerna fästas i marken med de medföljande pinnarna Åbn markisen helt og indstil støttebenene til den ønskede højde For at undgå at markisen bliver løftet af et pludseligt vindstød er de...

Page 12: ...H SIKAFLEX FIAMMASTORE 12 ...

Page 13: ...enant comme point de repère le mot Fiamma horizontal GEDEELTELIJK OPENEN VAN DE CARAVANSTORE XL De gedeeltelijke opening van de CaravanStore XL is alleen aanwezig op de maten 360 tot 550 cm LET OP Het gedeeltelijk openen van de luifeldoek is alleen mogelijk door de stokken aan de wand te bevestigen De luifel moet altijd van bovenaf worden gewikkeld Afrollen in 6 slagen met het opschrift Fiamma hor...

Page 14: ...CS XL 1 2 3 PUSH H SIKAFLEX PARTIAL OPENING FIAMMASTORE 14 ...

Page 15: ...sicurarsi che le paline siano ben riposte nel rullo lo spessore il volume potrebbero ostacolare la chiusura della zip Geschikt om het doek in beide richtingen te wikkelen Let op wikkel het doek goed op voordat u het in de zak opbergt en controleer of de stokken goed in de rol zijn opgeborgen De dikte het volume kan het sluiten van de rits belemmeren Duken kan rullas in i båda riktningar Varning ru...

Page 16: ...ontare il rafter di tensione IT Vergeet niet dat de luifel ontworpen is om bescherming tegen de zon te bieden Het is daarom aan te raden om hem te sluiten in geval van wind regen of sneeuw Laat anders een stok zakken om het water te laten weglopen en monteer de spanstang NL Kom ihåg att markisen har utformats för att skydda mot sol Den bör därför stängas i samband med blåst regn eller snö I annat ...

Page 17: ...itore di zona comunicando i dati riportati sulla targhetta Consultare il sito web per l esploso ricambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över r...

Page 18: ...s Apart from our strict quality controls we also have our fabrics continuously checked by independent laboratories to ensure that they are resistant to tear to the pressure of water and to weather agents and that their colours are light fast To guarantee a perfect quality the fabrics are waxed or laminated several times During this operation single coloured pigments may move and thus create small ...

Page 19: ...htechtheit und Witterungsbeständigkeit geprüft Um absolute Dichte zu gewährleisten wird das Gewebe mehrfach beschichtet oder laminiert Dabei können sich einzelne Farbpigmente versetzen und es entstehen sehr kleine Lichtflecken auf der Gewebeoberfläche die nur technisch unvermeidbare Unregelmäßigkeiten im Gewebe sind welche die Wasserdichtigkeit des Gewebes in keiner Weise beeinträchtigen Alle Tüch...

Page 20: ... garantir la tenue des couleurs et la résistance aux intempéries Pour garantir une tenue absolue les tissus sont enduits et laminés plusieurs fois Durant cette opération des pigments colorés peuvent se déplacer et créer sur la surface du tissu des petits points lumineux qui sont de simples irrégularités du tissu techniquement inévitables mais qui ne compromettent en rien l imperméabilité du tissu ...

Page 21: ...a luz y a los agentes atmosféricos Para garantizar una estanqueidad total los tejidos se impregnan o estratifican varias veces Durante esta operación los pigmentos de color individuales pueden desplazarse y esto crea puntos luminosos muy pequeños en la superficie de los tejidos que son solo irregularidades técnicamente inevitables y que no comprometen la impermeabilidad del tejido Todas las lonas ...

Page 22: ...a resistenza agli agenti atmosferici Per garantire una tenuta assoluta i tessuti vengono spalmati o laminati più volte Durante questa operazione singoli pigmenti colorati possono spostarsi e ciò crea sulla superficie dei tessuti piccolissimi punti luminosi che sono solo irregolarità dei tessuti tecnicamente inevitabili e che non compromettono minimamente l impermeabilità del tessuto Tutti i teli s...

Page 23: ...erzoeken Om een volledige afdichting te garanderen worden de stoffen meerdere malen gecoat of gelamineerd Tijdens deze bewerking kunnen afzonderlijke kleurpigmenten zich verplaatsen wat zeer kleine lichtvlekken op het oppervlak van de stoffen creëert die slechts onregelmatigheden van de stoffen zijn die technisch onvermijdelijk zijn en die op geen enkele wijze afbreuk doen aan de waterdichtheid va...

Page 24: ...risk påverkan För att garantera absolut täthet blir textilierna belagda eller valsade flera gånger Under denna behandling kan enstaka färgpigment flytta sig och skapa mycket små ljusa punkter på textilytan De utgör endast oregelbundenheter som är tekniskt oundvikliga och påverkar inte på något sätt tygets ogenomtränglighet Samtliga tyger har svetsats fast på framdelen för att skapa god vattentäthe...

Page 25: ...og modstandsdygtighed over for vind og vejr For at garantere en absolut forsegling bliver stofferne overtrukket eller lamineret flere gange Under denne forarbejdning kan enkelte farvede pigmenter flytte sig og dette skaber små lyse punkter i stoffet som kun er uregelmæssigheder i stoffet der er teknisk uundgåelige og som ikke på nogen som helst måde påvirker stoffets tæthed Alle markiserne svejses...

Page 26: ...erer perfekt resistent smøres eller lamineres stoffene flere ganger Under denne operasjonen vil enkelte fargepigmenter kunne flytte seg og dette skaper bittesmå lysende punkter i overflaten på stoffene som kun er teknisk uunngåelige uregelmessigheter i stoffene og som ikke har noen som helst innvikrning på stoffenes vanntetthet Alle stoffene er sveiset til fronten for å kunne holde på vannet I til...

Page 27: ...le ja sään vaikutuksille Ehdottoman pitävyyden takaamiseksi kankaat päällystetään tai laminoidaan useampia kertoja Tämän toimenpiteen aikana yksittäiset värjätyt pigmentit voivat siirtyä ja tämä aikaansaa kankaiden pinnalle pienenpieniä vaaleita pisteitä Näitä kankaiden pieniä epäsäännöllisyyksiä on käytännössä teknisesti mahdotonta välttää ja ne eivät vaikuta millään tavalla kankaan vedenpitävyyt...

Page 28: ...ia aos agentes atmosféricos Para garantir uma impermeabilidade absoluta os tecidos são espalmados ou laminados várias vezes Durante esta operação pigmentos coloridos individuais podem deslocar se e isto cria na superfície dos tecidos minúsculos pontos luminosos que são apenas irregularidades dos tecidos tecnicamente inevitáveis e que não comprometem minimamente a impermeabilidade do tecido Todas a...

Page 29: ...1 12 Item No 07971 06 Item No 07971 01 Item No 07971 08 Item No 07971 02 Item No 07971 10 Item No 07971 03 Item No 07971 11 Item No 07971 04 Privacy Room CS Light XL 240 cm Caravanstore XL 240 260 cm Rafter Led Caravanstore Item No 98655 902 Tie Down S Caravanstore Item No 98655 638 Kit Awning Hangers Item No 98655 743 Kit Awning Pegs Item No 98655 880 Kit Awning Plate Item No 98655 724 Sun View X...

Page 30: ...viste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i e...

Page 31: ...FIAMMASTORE 31 ...

Page 32: ...co 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model A0_IS_98691 023_revC fiamma com ...

Reviews: