background image

FIAMMASTORE

10

- Controlar o peso líquido da bagageira e as instruções dos veículos inerentes aos pesos 
  admitidos no teto.
- Controlar periodicamente a fi xação dos parafusos e a instalação da bagageira.
- Durante a condução prestar maior atenção às curvas e às rajadas de vento. Ter em conta, 
  também, uma distância de travagem maior.
- Carregar e descarregar a bagageira somente do lado do lugar do passageiro.

Fixar os objetos de dimensões reduzidas para evitar que se movimentem no interior da bagageira.

- Para reduzir o consumo de combustível e para aumentar a segurança desmontar a 
  bagageira em caso de não utilização. 

Não montar a bagageira com a abertura para o sentido de marcha.

PT

Before using the box, please check there 
are no breaks or deformations.

Vor Gebrauch bitte überprüfen, dass die 
Ultra Box nicht verformt oder beschädigt ist.

Avant d’utiliser le coffre, merci de 
contrôler s’il n’est pas endommagé ou 
déformé. 

Antes que usar el cofre, verifigar que no 
sea roto o deformado.

Prima di utilizzare la bagagliera verificare 
che non sia rotta o deformata.

Controleer voordat u de bagagedrager 
gebruikt of deze niet kapot of vervormd is.

Innan du använder bagageräcket ska 
du kontrollera att det inte är skadat eller 
deformerat.

Kontrollér at bagageboksen ikke er øde-
lagt eller deformeret, før den anvendes.

Før du bruker bagasjeboksen må du 
kontrollere at den ikke er ødelagt eller 
deformert.

Ennen tavaraboksin käyttöä tarkasta, 
ettei se ole rikki tai vääntynyt.

Antes de utilizar a bagageira, certifi car-
se de que não esteja rompida nem 
deformada.

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

NO

FI

PT

Summary of Contents for 02084-01

Page 1: ...truciones de montaje y uso ES Bagagliera da tetto Istruzioni di montaggio e d uso IT Dakkoffer Montage en gebruiksinstructies NL Bagageutrymme tak Monterings och bruksanvisning SV Bagagebærer på taget Monterings og brugsvejledning DA Bagasjeboks på taket Monterings og bruksinstruksjoner NO Kattoboksi Asennus ja käyttöohjeet FI Bagageira para teto Instruções de montagem e de uso PT 02084 01 02085 0...

Page 2: ...s Monteringsanvisningar Monteringsvejledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 4 7 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di sicurezza Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforan staltninger Sikkerhetsadvarsler Turvallisuusvaroitukset Advertências de segurança p 8 10 Warranty Garantie Gara...

Page 3: ...oleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deform...

Page 4: ...pliance with the maximum load indicated in the instructions are not guaranteed and it will be necessary to reinforce it these points EN Lire attentivement les instructions de montage suivantes Le non respect de ces conseils d installation ou d utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucuneme...

Page 5: ...n osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa On pakollisesti tarkistettava aina että ajoneuvon seinä katto luukku on riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan kestävyyden kiinnityspisteissä Les følgende instruksjoner og advarsler nøye Manglende overholdelse av disse monteringsstandarden...

Page 6: ...FIAMMASTORE 6 Ultra Box 3 Ultra Box 2 30 mm 30 mm A B A A A B E F H G MAX Ø 6 5 mm ...

Page 7: ...FIAMMASTORE 7 1 2 8 7 6 5 4 3 9 F 2 5 N m G E F B A B G H A Ø 6 5 mm L ...

Page 8: ...ux en plus calculer une distance de frainage supérieure Charger et décharger les bagages du côté du passager Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement à l intérieur Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense de carburant et à fin d augmenter la sécurité Ne pas monter le coffre de toit avec l ouverture dans le même sens de marche que le véhicule FR ES...

Page 9: ...rerens montering Under kørslen skal man være yderst opmærksom på kurver og vindstød Man skal endvidere tage hensyn til en større bremseafstand Man må kun læsse og aflæsse bagagebæreren fra passagersiden Fastgør mindre genstande for at undgå at de bevæger sig inden i bagagebæreren Afmontér bagagebæreren når den ikke bruges for at reducere brændstofforbruget og øge sikkerheden Bagagebæreren må ikke ...

Page 10: ...ing the box please check there are no breaks or deformations Vor Gebrauch bitte überprüfen dass die Ultra Box nicht verformt oder beschädigt ist Avant d utiliser le coffre merci de contrôler s il n est pas endommagé ou déformé Antes que usar el cofre verifigar que no sea roto o deformado Prima di utilizzare la bagagliera verificare che non sia rotta o deformata Controleer voordat u de bagagedrager...

Page 11: ...iste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i en...

Page 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model D0_IS_98690 025_revI ...

Reviews: