FIAM. QUICK Quick Start Manual Download Page 13

ENG
MAINTENANCE  
AND CLEANING

Use a moist and soft 
cloth. For the most 
stubborn stains, it is 
possible to dilute a 
small amount of neutral 
liquid soap in water. 
After cleaning, dry 
and rub with another 
soft cloth. Never use 
aggressive detergents. 
Never use abrasive 
sponges that may 
scratch the surfaces. 
It is recommended to 
store the product in 
a covered, dry and 
ventilated place during 
the long periods it is 
not in use or before 
winter sets in, in order 
to preserve its features 
over time. Product only 
intended for household 
use.

FRA
ENTRETIEN  
ET NETTOYAGE

Utiliser un chiffon doux 
légèrement humide. 
Pour les tâches les 
plus tenaces, il est 
possible de diluer 
une petite quantité de 
savon liquide neutre 
dans de l’eau. Après 
le nettoyage, laisser 
sécher et passer un 
chiffon doux. Ne 
jamais utiliser de 
détergents agressifs. 
Ne jamais utiliser 
d’éponge abrasive 
susceptible de rayer 
les surfaces. Il est 
conseillé de ranger le 
produit dans un endroit 
couvert, sec et aéré 
pendant les longues 
périodes d’inutilisation 
ou avant l’hiver, de 
manière à préserver 
les caractéristiques 
du produit dans le 
temps. Produit destiné 
uniquement à un usage 
domestique.

DE
PFLEGE  
UND REINIGUNG

Verwenden Sie ein 
weiches, feuchtes 
Tuch. Bei hartnäckigen 
Flecken kann eine 
kleine Menge flüssiger, 
neutraler Seife in Wasser 
verdünnt werden. 
Nach der Reinigung 
immer trocknen und mit 
einem weichen Tuch 
abwischen. Verwenden 
Sie niemals aggressive 
Reinigungsmittel. 
Verwenden Sie niemals 
scheuernde Schwämme, 
die die Oberflächen 
zerkratzen können. Es 
wird empfohlen, den 
Liegestuhl bei längerer 
Nichtbenutzung oder 
vor dem Winter an 
einem geschützten, 
trockenen und belüfteten 
Ort zu lagern, um seine 
Eigenschaften im Laufe 
der Zeit zu erhalten. Das 
Produkt ist ausschließlich 
für den Hausgebrauch 
bestimmt.

13

Summary of Contents for QUICK

Page 1: ...QUICK FOLDING SUNBED ALTA QUALITÀ PREMIUM QUALITY SALVASPAZIO SPACE SAVING HANDCRAFTED IN ITALY WITH RESPECT FOR THE ENVIRONMENT ...

Page 2: ... di vitamina D ENG When handiness is needed it s time for the Quick sun lounger with this light outdoor chair any place becomes the right one to enjoy in a flash one of the pleasures of life a sunbath of positivity and vitamins D FRA Le bain de soleil Quick est fonctionnel léger et confortable Profitez du soleil et détendez vous DE Die Quick Sonnenliege ist funktional leicht und komfortabel die ri...

Page 3: ......

Page 4: ...QUICK 4 ...

Page 5: ...stenza ENG Quick is foldable and light but also very strong with its 22 mm tube frame is second to none FRA Léger et pliable Quick est un produit très robuste Sa structure de 22 mm de diamètre est unique en termes de durabilité et de résistance DE Quick ist faltbar und leicht aber auch sehr stark mit seinem 22 mm Rahmen ist es unübertroffen 5 ...

Page 6: ...e e conservare per riferimenti futuri ENG IMPORTANT Read carefully and keep for future reference FRA IMPORTANT A lire attentivement et a conserver pour consultation ultérieure DE WICHTIG Aufmerksam lesen und fur künftige nachschlagen aufbewahren 6 ...

Page 7: ...e in ogni caso di asciugarlo al sole verificando che non rimanga acqua depositata all interno della struttura La normale usura es abrasione ruggine scolorimento delle parti esposte ad agenti esterni o soggette a movimento non può essere considerato difetto di fabbricazione All acquisto si consiglia di valutare il tipo di utilizzo e il luogo d impiego del prodotto scegliendo tra i materiali quelli ...

Page 8: ...tially rest against it Sitting gently on the chair without letting yourself drop into it Use by children being monitored by adults Regular maintenance of the item and periodic checks and if required replacement of the parts subject to wear Storing the item away from weathering in a dry place when not in use It is recommended not to leave the product exposed to water for a long time and to dry it i...

Page 9: ...es en cas d utilisation professionnelle n ayant pas été convenue au préalable L article est conçu et réalisé pour un usage classique dans le respect des conditions suivantes Respecter la charge maximale de 100 kg Le produit ne doit jamais être utilisé simultanément par deux personnes même en appui momentané ou partiel S assoir doucement sans se laisser tomber L utilisation par les enfants doit tou...

Page 10: ...BRAUCHSANLEITUNGEN Stellen Sie den Artikel auf stabilen Boden und achten Sie darauf das das Kunststoffgelenk richtig eingerastet ist A WICHTIG zur vollsicherer Benutzung den komplett ausgeklappten Zustand der Liege immer feststellen FIAM übernimmt keine Haftung für Unfälle die durch Nicht Beachtung dieser Empfehlung verursacht werden 2 GEBRAUCHSBEDINGUNGEN Dieses Produkt ist dem Privat und Freizei...

Page 11: ...tzteile repariert den Artikel oder ersetzt das Produkt 4 FUNKTIONSWEISE DER GARANTIE Wenn Ihr Produkt Mängel aufweist kontaktieren Sie Ihren gewohnten Händler der den technischen Kundendienst betreut Wenn der Händler das Problem nicht lösen kann wenden Sie sich direkt an den FIAM Kundendienst Bitte fügen Sie bei Ihrer Reklamation den Kaufbeleg bei Jede Rücksendung von Waren bedarf einer vorherigen...

Page 12: ...lizia asciugare e passare sempre con un panno morbido Non usare mai detergenti aggressivi Non usare mai spugne abrasive che possano graffiare le superfici È consigliato riporre il prodotto in un luogo coperto asciutto e ventilato durante i lunghi periodi di inutilizzo o prima dell inverno di modo da preservarne nel tempo le caratteristiche Prodotto destinato solo all uso domestico 12 ...

Page 13: ... utiliser de détergents agressifs Ne jamais utiliser d éponge abrasive susceptible de rayer les surfaces Il est conseillé de ranger le produit dans un endroit couvert sec et aéré pendant les longues périodes d inutilisation ou avant l hiver de manière à préserver les caractéristiques du produit dans le temps Produit destiné uniquement à un usage domestique DE PFLEGE UND REINIGUNG Verwenden Sie ein...

Page 14: ...é d aller à l essentiel de se concentrer sur la fonctionnalité et la pureté esthétique constitue une approche éthique et respectueuse de l environnement DE Bei der Planung und Produktion wird der Fokus auf die Funktionalität sowie die präzise und saubere Verarbeitung gelegt Dieses zweckmäßige Design und die ästhetische Schlichtheit tragen dazu bei Verschwendungen zu vermeiden und auf die Umwelt zu...

Page 15: ...ORE ITA La volontà di andare all essenza delle cose di progettare rimanendo focalizzati su funzionalità e pulizia estetica è di per sè un atteggiamento etico che rifugge lo spreco e che è attento all ambiente 15 ...

Page 16: ... best Italian design from the idea the product stemmed from to the high quality materials it is made of to the modern production technologies Every manual step is a perfect combination of skill care and precision FRA Ce bain de soleil a été conçu et produit en Italie à partir de matières premières italiennes Il a été fabriqué selon un processus traditionnel caractéristique des meilleurs designs It...

Reviews: