FHF YL 6 Installation Manual Download Page 3

– Prüfen Sie, ob der O-Ring richtig in

die Gehäusenut eingelegt ist

– Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den

Flansch einbauen. Dieser muss
gerade in das Hauptgehäuse ein-
gefügt werden. Gewalt darf dabei
nicht angewendet werden. Der
Flansch sollte sich problemlos in
das Gehäuse einfügen lassen

– Die Schrauben dürfen nicht dazu

verwendet werden, den Flansch
an das Gehäuse zu ziehen.

– Jede Innensechskantschraube soll-

te mit einer Sicherungsscheibe,
einer Unterlegscheibe und einem
O-Ring eingebaut werden. Der O-
Ring muss sich am Boden der
Senkung befinden. Ziehen Sie die
Innensechskantschrauben fest an.

Anmerkung:  

Wenn der YL 6 bereits in Betrieb
war und/oder die Innensechskant-
schrauben im Flansch schon ein-
mal festgezogen wurden, dann ist
es ratsam, die O-Ringe auszu-
wechseln (Teilenummer GR0192)
bevor die Schrauben wieder fest-
gezogen werden.

– Befestigen Sie die Akustikhaube

wieder an den Hupentrichter unter

Verwendung der drei Schneid-
schrauben.

WECHSEL DER KALOTTE

Wenn die Farbe der Blitzlichtkalot-
te gewechselt werden soll, dann
ist es nicht notwendig das Gerät
von seinem Montageort zu entfer-
nen oder das druckfeste Gehäuse
zu öffnen.

– Entfernen Sie das Schutzgitter.

Drehen Sie die beiden Schrauben,
die die Kalotte mit dem Ring des
Blitzlichtflansches verbinden, her-
aus und entfernen Sie die Kalotte.

– Stellen Sie sicher, dass der O-Ring

richtig in die Nut des Flansches
eingelegt ist.

– Befestigen Sie die neue Kalotte

über dem O-Ring mit neuen
Schrauben und Unterlegscheiben,
die sich in der Ersatzteilpackung
befinden.

– Bringen Sie das Schutzgitter wie-

der an.

INST

ALLATION

Stellen Sie sicher, dass die Ober-
fläche des gewählten Montageortes
eben und auch in der Lage ist, das
Gewicht des Geräts zu tragen.

– Entnehmen Sie das Montageteil,

die Befestigungsschrauben und
die Unterlegscheiben dem Beutel,
der sich in der Verpackung befindet.
Befestigen Sie das Montageteil mit
den zwei Sechskantschrauben
(M6x16mm), den Sicherungs- und
Unterlegscheiben  an das Gehäuse
des YL 6.

– Überprüfen Sie, ob das Montageteil

fest mit dem Gehäuse verbunden
ist. Die Befestigung des Signalge-
rätes am Montageort erfolgt über
die zwei Löcher 

9 mm (0.35“) mit

75 mm (2.95“) Mittenabstand.

– Für die Befestigung sollten geeig-

nete Schrauben (nicht im Lieferum-
fang enthalten) verwendet werden.

ZUSAMMENSCHAL

TUNG 

VON SIGNALGERÄTEN 

Die Signalgeräte können in Parallel

-

schaltung miteinander verbunden
werden. Bis zu zehn Signalgeräte
können an einer gemeinsamen Ver-
sorgung zu einer Systemlinie zusam-
mengeschaltet werden. Die beiden
Gruppen von Anschlussklemmen
sollten so verwendet werden, dass
sie eine Eingangs- und Ausgangsver-
bindung bereitstellen.

3

T

echnische Daten 

IP66 

Blitz

5 Joules 

Blitzfolgefrequenz

1 Hz

Schallgeber-Lautstärke

110 dB @ 1 m 

Betriebsspannung

230 Vac oder 24 Vdc

Stromaufnahme 

230 Vac   100 mA

Betriebstemperatur

-35°C bis +60°C für Gasgruppe IIB

Nor

men und Bescheinigungen

Eur

opäische Standards

EN 50014:1997 + Anhang 1 & 2; EN 50018:2000: EN 50281-1-1:1998
Baseefa 06 ATEX 0334X
ATEX Richtlinie 94/9/EC

Systemoptionen

V

ersorgungsspannungen

230 Vac oder 24 Vdc

Signaltonauswahl

32 (siehe Tabelle)

Signalstufen

eine oder zwei Stufen

Blitzlicht

Getrennte Phasen-Anschlussklemmen für eine unabhängige Stromversorgung  
Anmerkung: Der Nullleiter ist gemeinsam
Mit L1 and L2 gekennzeichnete Phasen-Anschlussklemmen sollten mit einem 
geeigneten Kabel auf der Anschlussleiterplatte verbunden werden.  

Kalottenfarben

klar, rot, blau, grün, gelb

Kabeladern

Die Anzahl der Kabeladern hängt von den Systemanforderungen ab.

Er

dung

Das Gerät  muss mit einer guten Er

dung verbunden sein. Erdungsanschlüsse befinden sich innerhalb und außerhalb

des Gehäuses. Diese Erdungsanschlüsse sind mit dem Erdungssymbol kenntlich gemacht. Der innere Erdungsan-
schluss muss verwendet werden. Der äußere Anschluss ist eine zusätzliche Verbindungsstelle und wird da verwendet,
wo örtliche Regeln oder Behörden dies erlauben oder vorschreiben.

ID: 205818/D8156/R. STAHL/2010-10-22/en-02

Summary of Contents for YL 6

Page 1: ...r approval of explosion protection Low power consumption 2 cable openings cable entry cable exit LM6 aluminium housing Stainless steel mounting part Borosilicate glass dome for strength and protection...

Page 2: ...ssen gesch tzt werden und d rfen nicht mit Staub oder Dreck in Kontakt kommen oder gegen irgendwelche andere Gegen st nde gesto en werden Die Endflansche m ssen genau zusammengebaut werden was auf kei...

Page 3: ...teil mit den zwei Sechskantschrauben M6x16mm den Sicherungs und Unterlegscheiben an das Geh use des YL 6 berpr fen Sie ob das Montageteil fest mit dem Geh use verbunden ist Die Befestigung des Signalg...

Page 4: ...en removing or replacing parts belonging to the flame proof housing Open surfaces of connections must be protected and should not make contact with dust or dirt or bump against any other items The end...

Page 5: ...and flat washers fasten the mounting part to the housing of the YL 6 Check to see if the mounting part has been joined tightly with the housing The signalling device is fixed to the place of installa...

Page 6: ...ralarm 2 Wechselton 2500 3100 0 5 0 1 1 1 1 Sicherheitsalarm 3 Wechselton schnell 800 1000 0 25 1 0 1 1 1 Erh hte Dringlichkeit 4 Wechselton schnell 2500 3100 0 25 0 0 1 1 1 Abschreckung 5 Wechselton...

Page 7: ...ting tone 2500 3100 0 5 0 1 1 1 1 Security alarm 3 Alternating tone quick 800 1000 0 25 1 0 1 1 1 Increased urgency 4 Alternating tone quick 2500 3100 0 25 0 0 1 1 1 Deterrence 5 Alternating tone 440...

Page 8: ...Schallgeber nur eine Stufe Systemverkabelung f r Blitzlicht und Schallgeber inklusive 2 Stufe ANSCHLUSS DES YL 6 UND SIGNALTONWAHL Systemsteuerung Blitzlicht Schallgeber Systemsteuerung Blitzlicht Sch...

Page 9: ...ight and sounder one stage only System wiring for strobe light and sounder including 2nd stage CONNECTION OF YL 6 AND SELECTION OF SIGNALLING TONE System control Strobe light Sounder System control St...

Page 10: ...10 ID 205818 D8156 R STAHL 2010 10 22 en 02...

Page 11: ...n versehen werden und das Gewinde muss mit einem nichth rtenden Gewindedichtungsmaterial abgedichtet werden um die Anforderungen der Geh useschutzklasse IP66 zu erf llen User Information Prior to cond...

Page 12: ...Gewerbeallee 15 19 D 45478 M lheim an der Ruhr Phone 49 208 82 68 0 Fax 49 208 82 68 286 http www fhf de e mail info fhf de nderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors ID 205818...

Reviews: