background image

FHF BA 5843

11/03

1

TWIN-Kombi / FSK

Bestelldaten / Order information / Références à la commande

TWIN-Kombi

5843/5

klar

clear

transparent

118 832 01

5843/5

rot

red

rouge

118 832 02

5843/5

gelb

yellow

jaune

118 832 03

5843/5

grün

green

vert

118 832 04

5843/5

blau

blue

bleu

118 832 05

Anwendung

Der wettersichere, optische und
akustische Anrufmelder TWIN-Kombi
ist für den Einsatz im allgemeinen
Industriebereich konstruiert und
erlaubt das Betreiben in Gebäuden
und im Freien.
Ab dem Fertigungsjahr 2002 kann
TWIN-Kombi wahlweise an den
Anschlüssen analoger Telefonan-
lagen oder an beliebigen Geräten
mit potentialfreiem Kontaktausgang
betrieben werden. Werkseitig ist die
Betriebsart zur Anschaltung an
analoge Telefonanlagen eingestellt,
um die Kompatibilität des TWIN-
Kombi mit älteren TWIN-Ausführun-
gen sicherzustellen.

Hinweis

Vor Installation des Gerätes ist die
Bedienungsanleitung sorgfältig zu
lesen. Bei eventuellen Schäden und
Ansprüchen gelten die “Allgemeine
Lieferbedingungen für Erzeugnisse
und Leistungen der Elektroindus-
trie” in ihrer jeweils letzten Fassung.

Typ

Kalottenfarbe

Artikel-Nr.

Type

glass hood colour

P/N

Type

couleur de la calotte

No. de référence

•  Optischer und akustischer

Telefon-Anrufmelder

•  Schutzart IP 66

•  4 unterschiedliche Signaltöne

•  Lautstärke ca. 95 dB (A) 

in 1 m Abstand

•  Optical and acoustic tele-

phone signalling device 

•  Protection category IP 66

•  4 different signalling tones

•  Sound pressure approx. 

95 dB (A) at 1 m

•  Avertisseur optique et sonore

d'appel téléphonique

•  Indice de protection IP 66

•  4 sons de signalisation différents

• Puissance sonore: 

env. 95 dB(A) à 1 m distance

Operation

The weatherproof, optical and
acoustic signalling device TWIN-
Kombi has been designed for use
in general industrial areas and
allows for both indoor and outdoor
operation.
Since 2002 the TWIN-Kombi can
be connected to and operated with
analogue telephone systems or any
device with a dry contact. In order
to ensure compatibility of the
TWIN-Kombi with previous TWIN
models, upon delivery the operation
mode has been set to connection
with analogue telephone systems.

Note

Please read the User's Guide care-
fully prior to installation of the device.
Any damage or claims are subject
to the latest version of the "All-
gemeine Lieferbedingungen für
Erzeugnisse und Leistungen der
Elektroindustrie" (“General Terms of
Delivery for Products and Services
of the Electric Industry”).

Application

L'avertisseur optique et sonore
d'appel téléphonique TWIN-Kombi
est un avertisseur résistant aux in-
tempéries pour l'utilisation dans des
sites industriels généraux. Sa
construction permet de l'utiliser
dans des locaux ou en plein air. 
A partir du modèle de l'année de
fabrication 2002 le TWIN-Kombi
peut être branché sur une installa-
tion téléphonique analogique ou sur
des appareils quelconques avec
sortie de contacts libres de potentiel.
Pour assurer la compatibilité avec
d'autres modèles TWIN existants, le
TWIN-Kombi est configuré pour le
branchement sur une installation télé-
phonique analogique par le fabricant.

Nota

Avant l'installation de l'appareil veuillez
lire attentivement le mode d'emploi.
En cas de dommages ou de demandes
eventuels les « Allgemeine Lieferbedin-
gungen für Erzeugnisse und Leistungen
der Elektroindustrie » (« les conditions
de livraison pour produits et services de
l'industrie électrique ») sont valables
dans la version en vigueur.

Summary of Contents for TWIN-Kombi/FSK

Page 1: ...env 95 dB A 1 m distance Operation The weatherproof optical and acoustic signalling device TWIN Kombi has been designed for use in general industrial areas and allows for both indoor and outdoor oper...

Page 2: ...nst the base Make sure the cable glands are securely fastened to the housing and the cable Follow the rules and regula tions for connecting electrical devi ces to the 230 V power system When assemblin...

Page 3: ...fectuer un nettoyage de temps autres Essuyer l appar eil l aide d un chiffon humide Attention Pour le nettoyage ne jamais utiliser des instruments pointus et viter des produits polir et des agents abr...

Page 4: ...tique kHz Tonalit d appel No 1 No 2 1 4 1 5 2 2 2 9 sec 0 0 X X 0 3 0 1 X X 0 3 1 0 X X 0 5 1 1 X X X 0 2 0 1 130 195 5 5 150 104 Einstellen des Rufsignals Mittels der DIP Schalter wird das Rufsignal...

Page 5: ...ische Signalisierung Optischer Signalgeber Blitzr hre W 3 Ws Blitzfrequenz 2 Hz 4 Hz Blinkzeit nach Rufende Rufpausen berbr ckung ca 4s Geh use H he x Breite x Tiefe ca 150 x 195 x 104 mm Gewicht ca 0...

Page 6: ...nce Signalisation optique Avertisseur optique tube clair W 3 Ws Fr quence d clairs 2 Hz 4 Hz Temps clair apr s fin d appel temporis sur appel env 4 sec Bo tier Hauteur x Largeur x Profondeur environ 1...

Page 7: ...low ambient temperatures are not allowed due to increased risk of an electronic parts break down 3 Make sure the device and the connecting cable s are not damaged If the device is damaged it may not...

Page 8: ...nel Other spare parts may cause damage 6 Disconnect power before opening the device 7 Take into consideration the required operating position 8 Continuous use of the device and or too short a distance...

Reviews: