Festool LA Assembly Instructions Manual Download Page 5

5

- Fixez la butée sur le côté de la table de sciage 

comme indiqué sur l’ill. 2.

- Réglez la butée à la position voulue. 
- Serrez la molette (1.3) et le levier de blocage 

(1.2).

- Une fois les deux molettes (2.1) desserrées, la 

règle de butée peut être déplacée longitudina-
lement ou déposée. La règle de butée peut être 
bloquée, au niveau de son support, en position 
basse pour les pièces à travailler de faible épais-

seur (1.5) ou en position haute pour les pièces 
plus épaisses (1.1).

Réglage précis 

-  Desserrez la molette (1.3) et le levier de blocage 

(1.2), serrez le leviez de blocage (1.4).

- Réglez la position de la butée avec la molette 

de réglage (1.7). La graduation (1.6) indique les 
diverses possibilités de réglage.

- Serrez la molette (1.3) et le levier de blocage 

(1.2).

Tope longitudinal  LA

Símbolos

 

 

Aviso ante un peligro general

  ¡Leer las instrucciones e indicaciones! 

Con el tope longitudinal LA pueden realizarse 
cortes longitudinales de piezas de trabajo de gran 
tamaño.

Montaje

- Monte el botón giratorio (1.3) en el tope longi-

tudinal.

- Afl ojar el regulador (1.3) y abrir las palancas de 

sujeción (1.2, 1.4). 

-  Colocar el tope en el lateral de la mesa de serrar 

como se indica en la fi gura 2.

- Desplazar el tope hasta la posición deseada. 
- Apretar el regulador (1.3) y cerrar la palanca de 

sujeción (1.2).

- Una vez retirados los tornillos (2.1) puede pro-

cederse a desplazar la regla de tope en sentido 
longitudinal o bien extraerse. La regla de tope 
se puede fi jar al soporte para piezas de trabajo 
fi nas en una posición inferior (1.5), o para piezas 
de trabajo gruesas en una posición superior 
(1.1).

Ajuste fi no

- Desenroscar el regulador (1.3), abrir la palanca 

de sujeción (1.2) y cerrar la palanca de sujeción 
(1.4).

- Ajustar la posición deseada del tope mediante 

la rueda de ajuste (1.7). La escala (1.6) indicará 
el ajuste posible.

- Apretar el regulador (1.3) y cerrar la palanca de 

sujeción (1.2).

Riscontro longitudinale LA

Simboli

 

 

Avvertenza di pericolo generico

  Leggere le istruzioni/avvertenze! 

Con il riscontro longitudinale LA, è possibile 
guidare pezzi di grandi dimensioni nei tagli lon-
gitudinali.

Montaggio

-  Fissare la manopola (1.3) alla battuta longitudi-

nale.

-  Allentare la manopola (1.3) e la leva di serraggio 

(1.2, 1.4). 

- Inserire il riscontro lateralmente sulla sega da 

banco, come illustrato in fi gura 2.

-  Spostare il riscontro fi no alla posizione desiderata. 
- Avvitare la manopola (1.3) e la leva di serraggio 

(1.2).

-  Dopo aver allentato le due manopole (2.1), è pos-

sibile spostare o rimuovere la riga di riscontro 
in senso longitudinale. La riga di riscontro può 
essere fi ssata sul supporto in una posizione bas-
sa (1.5) quando si lavorano pezzi sottili, oppure 
in posizione elevata (1.1) per la lavorazione di 
pezzi spessi.

Regolazione fi ne

-  Allentare la manopola (1.3) e la leva di serraggio 

(1.2), quindi stringere la leva di serraggio (1.4).

- Con la rotellina di regolazione (1.7), impostare 

la posizione desiderata del riscontro. La scala 
(1.6) indica le possibilità di regolazione.

- Avvitare la manopola (1.3) e la leva di serraggio 

(1.2).

Summary of Contents for LA

Page 1: ...truzioni di montaggio 5 Naputak za montažu 10 Montagevoorschrift 6 Montāžas instrukcija 10 Monteringsanvisning 6 Montavimo instrukcija 10 Asennusohje 6 Navodila za montažo 11 Montagevejledning 7 Összeszerelési utasítás 11 Bruksanvisning 7 Οδηγίες συναρμολόγησης 11 Monteringsveiledning 7 Návod na montáž 12 Руководство по эксплуатации 8 Indicaţie de montaj 12 468022_003 LA ...

Page 2: ...формацию нашим клиентам Чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять информацию о веществах которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут ис пользоваться в наших изделиях мы создали специальный веб сайт Adresa pro výrobky Festool jejich příslušenství a spotřební materiál REACh je nařízení o chemických látkách platné od roku 2007 v celé Evro pě Jako následný už...

Page 3: ......

Page 4: ...ng festklemmen Feineinstellung Öffnen Sie den Drehknopf 1 3 und den Klemm hebel 1 2 schließen Sie den Klemmhebel 1 4 Stellen Sie mit dem Stellrad 1 7 die gewünsch te Position des Anschlags ein Die Skala 1 6 zeigt dabei den möglichen Verstellweg an Schließen Sie den Drehknopf 1 3 und den Klemmhebel 1 2 L WeitereinteressanteInformationenzumArbeiten mitIhremFestoolWerkzeugfindenSieaufderIn ternetseite...

Page 5: ... o bien extraerse La regla de tope se puede fijar al soporte para piezas de trabajo finas en una posición inferior 1 5 o para piezas de trabajo gruesas en una posición superior 1 1 Ajuste fino Desenroscar el regulador 1 3 abrir la palanca de sujeción 1 2 y cerrar la palanca de sujeción 1 4 Ajustar la posición deseada del tope mediante la rueda de ajuste 1 7 La escala 1 6 indicará el ajuste posible Ap...

Page 6: ...in een lage stand 1 5 en bij dikke werkstukken in een hoge stand 1 1 op de houder worden vastgeklemd Fijninstelling Open de draaiknop 1 3 en de klem 1 2 sluit de klem 1 4 Stel met de stelknop 1 7 de gewenste positie van de aanslag in De schaal 1 6 geeft daarbij de mogelijke instelweg aan Sluit de draaiknop 1 3 en de klem 1 2 Skjut anslaget till önskad position Dra åt vredet 1 3 och klämmorna 1 2 1...

Page 7: ... stilling 1 1 ved tykke arbejdsemner Finindstilling Løsn drejeknappen 1 3 og klemgrebet 1 2 spænd klemgrebet 1 4 Indstil anslaget til den ønskede position med indstillingshjulet 1 7 Skalaen 1 6 viser den mulige indstillingsvej Spænd drejeknappen 1 3 og klemgrebet 1 2 fremgår av bilde 2 Skyv anslaget til ønsket posisjon Skru igjen vrideren 1 3 og hendelen 1 2 Etter åpning av de to vriderne 2 1 kan ...

Page 8: ...ии 1 5 для обработки тонких заготовок или в верхнем положении 1 1 для обработки толстых Точная регулировка Открутите вращающуюся ручку 1 3 и откройте зажимную рукоятку 1 2 закройте зажимную рукоятку 1 4 При помощи регулировочного колеса 1 7 выберите требуемое положение упора Шка ла 1 6 отображает возможное направление настройки Закрутите вращающуюся ручку 1 3 и зажим ную рукоятку 1 2 Zestranynasaď...

Page 9: ...еля може да бъде закрепена в държача в едно ниско положение за тънки обработваеми детайли 1 5 или в едно високо положение за дебели обработваеми детайли 1 1 Фина настройка Отворете въртящото се копче 1 3 и лостчето за затягане 1 2 затворете лостчето за затя гане 1 4 Установете с помощта на копчето за регу лиране 1 7 исканото от Вас положение на ограничителя При това скалата 1 6 показва възможния п...

Page 10: ...ni položaj graničnika Ljestvica 1 6 pri tome pri kazuje mogući put za namještanje Zatvorite zakretni gumb 1 3 i steznu polugu 1 2 zāģēšanas galda Bīdiet atturi līdz vēlamajai pozīcijai Aizgrieziet grozāmo rokturi 1 3 un aizspiedņa sviru 1 2 Pēc abu grozāmo rokturu 2 1 atgriešanas attu ra lineālu var pārbīdīt gareniskā virzienā vai no ņemt Attura lineālu var nostiprināt uz turētāja zemāstāvoklī aps...

Page 11: ...orgatható gomb 2 1 oldása után az ütkö zővonalzó hosszirányban eltolható ill levehető Az ütközősínt rögzítheti a tartón vékonyabb munkadarabokhoz alsó állásban 1 5 vasta gabb munkadarabokhoz felső állásban 1 1 Finombeállítás Oldja a forgatható gombot 1 3 és az állítócsa vart 1 2 húzza meg az állítócsavart 1 4 Az állítókerékkel 1 7 állítsa be a kívánt ütköző pozíciót A skála 1 6 jelzi a lehetséges ...

Page 12: ...ό σύσφιξης 1 4 Ρυθμίστε με το ρυθμιστικό τροχό 1 7 την επιθυ μητή θέση του οδηγού Η κλίμακα 1 6 δείχνει τη δυνατή διαδρομή ρύθμισης Λύστε το περιστροφικό κουμπί 1 3 και το μοχλό σύσφιξης 1 2 Pozdĺžny doraz LA Symboly V a r o v a n i e p r e d v š e o b e c n ý m nebezpeèenstvom Preèítajte si návod upozornenia a poky ny S pozdĺžnym dorazom LA je možné viesť veľké obrobky na pozdĺžne rezanie Montáž ...

Page 13: ...iţia dorită Închideţi butonul rotativ 1 3 şi pârghia de strân gere 1 2 După desfacerea celor două butoane rotative 2 1 se poate deplasa pe direcţie longitudinală respectiv scoate linealul opritor Linealul opritor se fixează pentru piese de lucru subţiri într o poziţie joasă 1 5 sau pentru piese de lucru groase într o poziţia înaltă 1 1 pe suportul de susţinere Reglajul fin Desfaceţi butonul rotativ ...

Page 14: ...FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D 73240 Wendlingen Tel 49 0 70 24 804 0 Telefax 49 0 70 24 804 20608 E Mail info tts festool com ...

Reviews: