background image

49

• Kläm fast handöverfräsen i de tre borrhålen 

[5-4] med de tre spännbyglarna [7-4].

• Lossa vridknappen [7-3] och förfl ytta handöver-

fräsen uppåt.

• Dra åt vridknappen [7-3].
• Ställ in höjdjusteringen med veven [7-1] så att 

tappen [7-2] hålls fast av styrplåten.

OF 1400

• Sätt fast styrplåten [3-3] på styrningen för höjd-

justering [3-2].

• För OF 1400, sätt den ljusgrå centreringsringen 

473809 med artikelnumret uppåt i ursparningen 
på modulhållaren.

Spärra handöverfräsen i den lägsta positionen: 
• Lossa först vridknappen [8-3] för fräsdjupsin-

ställning på handöverfräsen och tryck handö-
verfräsen nedåt. 

• Dra åt vridknappen.
• Montera justeringsplåten [4-1] i gänghålet [4-2] 

med den breda tappen (bredd: 6 mm) nedåt.

Sätt handöverfräsen på modulhållaren [8]:

Se till att centrerringen sitter korrekt i öpp-

ningen på modulhållaren.

• Justera handöverfräsen så att tappen [8-2] på 

pelarstyrningen pekar mot såghöjdsinställning-
en och justeringsplåten [8-5] greppar i borrhålet 
[5-1].

• Kläm fast handöverfräsen i de tre borrhålen 

[5-4] med de tre spännbyglarna [8-4].

• Lossa vridknappen [8-3] och förfl ytta handöver-

fräsen uppåt.

• Dra åt vridknappen [8-3].
• Ställ in höjdjusteringen med veven [8-1] så att 

tappen [8-2] hålls fast av styrplåten.

OF 2200

• Sätt fast styrplåten [3-3] i sidohållaren [3-1].
• För OF 2200, sätt den gröna centreringsringen 

473808 med artikelnumret uppåt i ursparningen 
på modulhållaren och haka i tappen i spåret. 

Före montering av handöverfräsen OF 2200:
• Lossa den gröna spaken [9-1] och ta av glidsulan 

[9-2].

• Sätt skyddskåpan [1-7] med den ovala fördjup-

ningen på bulten [9-3]. 

• Vrid skyddskåpan åt höger tills den hakar fast.
Spärra handöverfräsen i den lägsta positionen: 
• Lossa först vridknappen [9-4] för fräsdjupsin-

ställning på handöverfräsen och tryck handö-
verfräsen nedåt. 

• Dra åt vridknappen.
• Montera justeringsplåten [4-1] i gänghålet [4-2] 

med den breda tappen (bredd: 6 mm) nedåt.

Sätt handöverfräsen på modulhållaren [10]:

Se till att centrerringen sitter korrekt i öpp-

ningen på modulhållaren.

• Justera handöverfräsen så att tappen [10-3] 

på pelarstyrningen pekar mot såghöjdsinställ-
ningen och justeringsplåten [10-1] greppar i 
borrhålet [5-3].

• Kläm fast handöverfräsen i de tre borrhålen 

[5-4] med de tre spännbyglarna [10-2].

• Lossa vridknappen [9-4] och förfl ytta handöver-

fräsen uppåt.

• Dra åt vridknappen [9-4].
• Ställ in höjdjusteringen med veven [10-4] så att 

tappen [10-3] hålls fast av styrningen.

6.2 

Isättning av modulhållaren

• Sätt först i modulhållaren på sidan mittemot 

kontakten [11-2] i grundenheten.

• Håll då modulhållaren i ursparningarna 

[11-1].

• Lägg ner modulhållaren framtill.

   

Anvisning

•Se till att nätkabeln inte kommer i kläm när 

handöverfräsen sätts på plats. 

• Lås modulhållaren genom att dra åt de båda 

skruvarna [12-4].

6.3 Använda 

reducerringar

Sätt i motsvarande reducerring i centrerringen 
beroende på fräsdiametern d och aktuell handö-
verfräs. För att arbetet ska ske säkert måste 
minsta möjliga reducerring användas.

OF 1010 och OF 1400

52 mm ≤ d ≤ 60 mm

469881

40 mm ≤ d < 52 mm

469882

28 mm ≤ d < 40 mm

469883

16 mm ≤ d < 28 mm

469884

d < 16 mm

469885

OF 2200

En av ovannämnda reducerringar (469881-
469885) måste läggas i reducerringen 473812 för 
att minska diametern.

7 Inställningar

 

 

VARNING!

Olycksrisk, elstötar 

• Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före 

alla arbeten. 

Summary of Contents for CMS-OF

Page 1: ...e gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 40 Originalbruksanvisning Reservdelslista 47 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 53 Original brugsanvisning Reservedelsliste 59 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 65 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 71 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 78 Originál návodu k obsluze Seznam náhradních dí...

Page 2: ......

Page 3: ...2 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 3 1 3 2 3 3 2 2 2 3 2 1 3 OF 1010 OF 1400 OF 2200 4 mm OF 1010 6 mm OF 1400 OF 2200 4 2 4 1 4 ...

Page 4: ...8 OF 1400 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 4 5 1 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 5 2 5 3 5 4 6 1 6 2 5 6 7 OF 1010 ...

Page 5: ...9 10 OF 2200 9 1 9 4 9 3 10 3 10 4 10 2 10 1 9 2 13 1 11 2 11 1 12 1 12 2 12 4 12 3 13 2 13 3 13 4 13 11 12 14 14 1 14 2 ...

Page 6: ...n genannten Festool Oberfräsen Andere Oberfräsen als die genannten dürfen nicht eingebaut werden Für Schäden und Unfäl le bei nicht sachgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer 5 Sicherheitshinweise 5 1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Lesen Sie sämtliche Sicher heitshinweise und Anweisungen die mit dem Arbeitsstand und dem verwendeten Elekt rowerkzeug mitgeliefert werden Fehler bei der Einhaltu...

Page 7: ...m Werkzeug und dem Werkstück entsprechend die richtige Drehzahl aus In der Bedienungsanleitung Ihrer Oberfräse finden Sie genaue Drehzahlangaben Bearbeiten Sie mit dieser Maschine nur Werk stücke die aufgrund ihrer Größe und ihres Ge wichtes von einer Person sicher gehalten und geführt werden können Überprüfen Sie vor dem Arbeitsbeginn ob das Werkzeug beschädigt ist Verwenden Sie keine Werkzeuge we...

Page 8: ...Sie die Oberfräse auf den Modulträger 8 Achten Sie darauf dass der Zentrierring richtig in der Öffnung des Modulträgers sitzt Richten Sie die Oberfräse so aus dass der Zap fen 8 2 der Säulenführung zur Schnitthöhen einstellung zeigt und das Justierblech 8 5 in die Bohrung 5 1 eingreift Klemmen Sie die Oberfräse mit den drei Spann pratzen 8 4 an den drei Bohrungen 5 4 fest Öffnen Sie den Drehknopf ...

Page 9: ...r Skalen 13 3 und der Markierungsstriche 13 4 aus Mit den Schrauben 14 2 können Sie bei Bedarf die Rechtwinkligkeit des Fräsanschlages zur Ti schoberfläche auf beiden Seiten nachstellen Öffnen Sie den Drehknopf 15 1 der Andrück einrichtung Schieben Sie die Andrückeinrichtung bis zum Anschlag in die Öffnung 15 2 des Fräsanschla ges Schließen Sie den Drehknopf 15 1 7 2 Fräsanschlag einstellen Lineale...

Page 10: ... mit den drei Schrauben 21 1 an den drei Boh rungen 21 5 und die Zuführleiste 21 3 mit der langen Schraube an der Bohrung 21 4 7 4 Bogenfräseinrichtung einstellen Stellen Sie die Bogenfräseinrichtung so ein dass die durchsichtige Schutzhaube 22 1 auf dem Werkstück aufliegt Öffnen Sie die beiden Schrauben 22 2 Verschieben Sie die Höhe der Schutzhaube 22 1 bis diese auf dem Werkstück aufliegt Schließe...

Page 11: ...ndigkeit so dass die Oberfräse nicht überlastet wird Führen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub zu Arbeiten Sie immer im Gegenlauf Vor schub entgegen der Drehrichtung des Fräswerkzeu ges Führen Sie das Werkstück mit beiden Händen Verwenden Sie bei schmalen Werkstücken einen Schiebestock 9 Zubehör Verwenden Sie nur das für diese Maschine vorge sehene original Festool Zubehör und Festool Ve...

Page 12: ...vorbehalten 12 Konformitätserklärung Modulträger Serien Nr CMS OF 494836 Jahr der CE Kennzeichnung 2008 Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 EN 60745 2 17 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98 37 EG bis 28 Dez 2009 2006 42 EG ab 29 Dez 2009 2004 1...

Page 13: ...ined with the module mounting and the basic unit CMS GE Do not install any routers other than those listed above The user bears the responsibility for dam age and accidents caused by improper use 5 Safety instructions 5 1 General Safety instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions provided with the working stand and the power tool to be mounted Failure to follow the warnings ...

Page 14: ... CMS OF and check whether the module mounting in basic unit CMS GE is secure Always work with tools approved for manual guiding Other risks In spite of compliance with all relevant design regulations dangers may still present themselves when the machine is operated e g workpiece parts being thrown off parts of damaged tools being thrown off noise emissions and dust emissions 6 Set up and assembly ...

Page 15: ...stalling the router OF 2200 Open the green lever 9 1 and remove the base runner 9 2 Place the protective cover 1 7 in position with the oval recess resting on the bolt 9 3 Turn the protective cover clockwise until it en gages Lock the router in the lowest position Unscrew the rotary knob 9 4 for adjusting the router cutting depth and push the router down wards Tighten the rotary knob Attach the ad...

Page 16: ...he required position Tighten the screws 14 1 on both sides Adjusting the router stop in parallel Proceed as follows to adjust the entire router stop for profile routing for example Loosen the screws 18 1 and 18 Move the router stop to the required position Y overhang of the cutting circle in relation to the rulers 16 Align the router stop with reference to the scales 13 3 and markings 13 4 Tighten ...

Page 17: ...hapter 7 7 OF 2200 Change the routing tool above the module mount ing as described in the operating manual accom panying your router Crank the routing tool all the way up as described in Chapter 7 7 7 7 Adjusting the routing tool height The height adjuster on the machine must be unlocked before the routing tool height can be adjusted Insert the crank handle 1 8 in the hole 12 3 on the module mount...

Page 18: ...r rect handling or damage caused by the operator or damage caused through use of the equipment contrary that specified in the operating manual or damage which was known at the time of purchase is not covered by the warranty Furthermore damage caused by the use of non original Fes tool accessories and consumable material e g sanding pads routing tools saw blades etc is also excluded Complaints can o...

Page 19: ...s Festool OF 1010 OF 1400 et OF 2200 Le montage de la défonceuse OF 2000 n est pas prévu En relation avec l unité de base CMS GE celui ci permet une utilisation stationnaire des défonceuses Festool mention nées ci dessus Aucune autre défonceuse que celles mentionnées ci dessus ne doit être montée L utilisateur est responsable des dommages et des accidents oc casionnés par une utilisation non confo...

Page 20: ...iquement se faire contre le sens de rotation de la fraise La machine ne doit être utilisée que lorsque tous les dispositifs de protection se trouvent à l endroit prévu qu elle est en bon état et entre tenue correctement Sélectionnez la vitesse de rotation correcte adaptée à l outil et à la pièce à travailler Vous trouverez des indications détaillées sur les vitesses de rotation dans la notice de v...

Page 21: ...s clair 473809 dans l évidement du support de module avec le numéro de pièce dirigé vers le haut Bloquez la défonceuse en position inférieure Ouvrez à cet égard le bouton tournant 8 3 du dispositif de réglage de la profondeur de frai sage de la défonceuse et pressez la défonceuse vers le bas Fermez le bouton tournant Montez la tôle d ajustage 4 1 sur le taraudage 4 2 avec le tourillon large largeu...

Page 22: ...it être insérée dans la bague de réduction 473812 afin de réduire le diamètre 7 Réglages AVERTISSEMENT Risque d accident risque d électrocution Avant toute intervention sur la machine dé branchez toujours la fiche secteur de la prise de courant 7 1 Montage de la butée de fraisage Pour les travaux de fraisage avec avance linéaire pièces droites il convient d utiliser la butée de fraisage AVERTISSEMEN...

Page 23: ... patin de guidage horizontal 20 1 contre la pièce Si la pièce devait être plus large que la plage de réglage du patin de guidage ho rizontal tournez le patin de guidage horizontal vers le haut Pour pouvoir tourner le patin de guidage hori zontal ouvrez le levier 20 2 et pivotez le dis positif de guidage complet vers le haut AVERTISSEMENT Risques de blessures Avant de travailler avec la machine piv...

Page 24: ...a tion de votre défonceuse 8 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risques d accident assurez vous avant le début du travail que tous les réglages ont été effectués correcte ment la butée de fraisage avec le dispositif de gui dage ou le dispositif de fraisage courbe ont été réglés correctement toutes les vis et tous les boutons tournants sont serrés Raccordement électrique mise en service Branchez le conne...

Page 25: ...omma bles p ex plateaux de ponçage fraises lames de scie qui ne sont pas d origine Festool Les réclamations ne peuvent être reconnues que si l appareil est renvoyé sans être désassemblé au fournisseur ou à un service après vente Fes tool agréé Conservez bien la notice d utilisation les consignes de sécurité la nomenclature des pièces de rechange et l attestation d achat Pour le reste les condition...

Page 26: ...GE permite usar de forma estacionaria las fresadoras de Festool mencionadas anteriormente No deben montarse otras fresadoras que no sean las mencionadas El usuario es responsable de los daños y accidentes producidos por un uso contrario a lo previsto 5 Indicaciones de seguridad 5 1 Indicaciones de seguridad generales ATENCIÓN Lea por completo las indica ciones de seguridad y las instrucciones sumi...

Page 27: ...la posición correcta la máquina está en buen estado y se ha realizado un mantenimiento de acuerdo con las especificaciones Seleccione el número de revoluciones correcto en función de la herramienta y de la pieza de trabajo En el manual de instrucciones de la fresadora encontrará indicaciones exactas del número de revoluciones Utilice la máquina para trabajar sólo piezas de trabajo que debido a su t...

Page 28: ...ón giratorio Monte la chapa de ajuste 4 1 en el orificio ros cado 4 2 con el taco ancho anchura 6 mm hacia abajo Coloque la fresadora sobre el soporte de módulo 8 Procure que el anillo de centrado quede bien sujeto en el orificio del soporte de módulo Oriente la fresadora de tal manera que el taco 8 2 de la columna guía mire hacia el ajuste de la altura de corte y que la chapa de ajuste 8 5 engrane ...

Page 29: ...s orificios 12 2 en caso de que se requiera una distancia elevada entre la fresadora y el tope de fresado Ajuste el tope de fresado por medio de las es calas 13 3 y las líneas de marcado 13 4 Con los tornillos 14 2 es posible reajustar el ángulo recto del tope de fresado respecto a la supercifie de la mesa en ambos lados si es necesario Abra el botón giratorio 15 1 del dispositivo de presión Inserte...

Page 30: ...s de trabajo curvadas arqueadas debe utilizarse el tope de fresado de arcos dispositivo de fresado de ar cos Fije el dispositivo de fresado de arcos 21 2 en los tres orificios 21 5 con los tres tornillos 21 1 y el listón de alimentación 21 3 en el orificio 21 4 con el tornillo largo 7 4 Ajuste del dispositivo de fresado de ar cos Ajuste el dispositivo de fresado de arcos de tal ma nera que la caperu...

Page 31: ...n al realizar el tra bajo Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad de la fresadora la unidad bá sica CMS GE y el soporte de módulo CMS OF 1010 1400 2200 Seleccione la profundidad de corte y la velo cidad de avance para que la fresadora no se sobrecargue Guíe la pieza de trabajo con un avance unifor me Trabaje siempre en marcha inversa avance en sentido contrario al sentido de giro de la...

Page 32: ...de los continuos trabajos de investigación y desarrollo 12 Declaración de conformidad Soporte de módulo Nº de serie CMS OF 494836 Año de certificación CE 2008 Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple las siguientes normas o documentos normativos EN 60745 1 EN 60745 2 17 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conforme a las especificaciones de las Directivas 98 37 CE ...

Page 33: ...dicate Non installare fresatrici verticali diverse da quelle indicate L utilizzatore è responsabile per danni ed incidenti derivanti da un uso non appropriato 5 Avvertenze di sicurezza 5 1 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE Leggete tutte le norme di sicurezza e i manuali forniti con il banco di lavoro e l utensile elettrico utilizzato Even tuali errori nell osservanza delle avvertenze e d...

Page 34: ...zzo in lavorazione Sul manuale della fresa trice verticale si trova l indicazione precisa del numero di giri Lavorare con questa macchina soltanto pezzi con dimensioni e peso tali da poter essere trat tenuti e guidati da una sola persona Prima di iniziare il lavoro verificare che l uten sile non sia danneggiato Non utilizzare utensili con componenti danneggiati Evitare di lavorare con fresatrici ve...

Page 35: ...erso il basso Chiudere la manopola Montare la piastra di regolazione 4 1 sul foro filettato 4 2 con il perno largo larghezza 6 mm verso il basso Applicare la fresatrice verticale sul portamodulo 8 Accertarsi che l anello di centraggio sia cor rettamente in sede nell apertura e nel porta modulo Orientare la fresatrice verticale in modo tale che il perno 8 2 della guida a colonne sia orientato verso...

Page 36: ...ura con avanzamento lineare pezzi in lavorazione dritti occorre servirsi della battuta di fresatura AVVISO Pericolo di lesioni Utilizzando la OF 2200 è possibile utilizzare la battuta di fresatura solo fino ad un diametro della fresa d 70 Fissare la battuta di fresatura con le due viti 13 1 nei fori 12 1 oppure nei fori 12 2 finché non risulta necessaria una distanza mag giore tra fresatrice e battu...

Page 37: ...o del dispositivo pres sore orizzontale aprire la leva 20 2 e orientare il completo dispositivo pressore verso l alto AVVISO Pericolo di lesioni Prima di lavorare con la macchina orientare il dispositivo pressore nuovamente verso il basso in modo che la leva 20 2 si innesti a scatto Avvitare la vite 20 4 7 3 Montaggio del dispositivo per fresatura curva Per i lavori di fresatura su pezzi centinati...

Page 38: ... Inserire il connettore dal cavo di collegamento della fresatrice verticale nella presa di corrente 24 4 della CMS GE Basis Plus Collegare il connettore del cavo di collegamento 24 3 della CMS GE Basis Plus alla rete Accensione spegnimento L interruttore a pressione è dotato di un inter ruttore di minima tensione Questo impedisce una riaccensione dell azionamento elettrico dopo un interruzione di ...

Page 39: ... centro di Assistenza clienti autorizzato Festool Conser vare con cura il manuale d uso le avvertenze di sicurezza l elenco delle parti di ricambio ed il documento comprovante l acquisto Per il resto sono valide le attuali condizioni di garanzia del costruttore Nota In considerazione del continuo lavoro di ricerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche alle informazion...

Page 40: ...heid CMS GE wordt hiermee een stationair gebruik van de bovengenoemde Festool bovenfrezen mogelijk Andere dan de genoemde bovenfrezen mogen niet worden ingebouwd Voor schade en onge vallen bij ondeskundig gebruik is de gebruiker verantwoordelijk 5 Veiligheidsvoorschriften 5 1 Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen die met de werksteun en het geb...

Page 41: ...h in de juiste positie bevinden en indien de machine in goede toestand verkeert en volgens voorschrift is on derhouden Selecteer in overeenstemming met het gereed schap en het werkstuk het juiste toerental In de bedieningshandleiding van de bovenfrees vindt u de precieze toerentalgegevens Bewerk met deze machine alleen werkstukken die op grond van de grootte en het gewicht ervan door één persoon s...

Page 42: ...knop Monteer de afstelplaat 4 1 op het draadgat 4 2 met de brede pen breedte 6 mm naar beneden Plaats de bovenfrees op de moduledrager 8 Let erop dat de centreerring goed in de opening van de moduledrager zit Stel de bovenfrees zo af dat de pen 8 2 van de geleidekolom naar de zaagdiepte instelling wijst en de afstelplaat 8 5 in het boorgat 5 1 grijpt Klem de bovenfrees met de drie klembekken 8 4 a...

Page 43: ... de boor gaten 12 2 indien een grotere afstand tussen freesgereedschap en freesaanslag vereist is Stel hierbij de freesaanslag aan de hand van de schalen 13 3 en de merkstrepen 13 4 af Met de schroeven 14 2 kunt u desgewenst aan beide kanten de haakse stand van de freesaan slag tot het tafeloppervlak bijstellen Open de draaiknop 15 1 van de aandrukinrich ting Schuif de aandrukinrichting tot aan de...

Page 44: ...hting 21 2 met de drie schroeven 21 1 in de drie boorgaten 21 5 en de aanvoerlijst 21 3 met de lange schroef in het boorgat 21 4 7 4 Boogfrees inrichting instellen Stel de boogfrees inrichting zo in dat de door zichtige beschermkap 22 1 op het werkstuk ligt Draai de beide schroeven 22 2 los Stel de hoogte van de beschermkap 22 1 zo in dat deze op het werkstuk ligt Draai de beide schroeven 222 vast...

Page 45: ...tegengestelde richting voor waartse beweging tegen de draairichting van het freesgereedschap Geleid het werkstuk met beide handen Gebruik bij smalle werkstukken een duwlat 9 Accessoires Maak uitsluitend gebruik van de voor deze ma chine bestemde originele Festool accessoires en het Festool verbruiksmateriaal omdat deze systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn afgestemd Bij het gebruik van access...

Page 46: ...verantwoor delijk dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten EN 60745 1 EN 60745 2 17 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 volgens de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG tot 28 dec 2009 2006 42 EG vanaf 29 dec 2009 2004 108 EG Dr Johannes Steimel 27 07 2010 Hoofd onderzoek ontwikkeling en technische documentatie Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlinge...

Page 47: ...nga andra handöverfräsar än de som nämns ovan får monteras Användaren ansvarar själv för skador och olyckor som uppstår vid felaktig användning 5 Säkerhetsanvisningar 5 1 Allmänna säkerhetsanvisningar OBS Läs alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar som levereras med arbets stativet och det elverktyg som används Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstöt...

Page 48: ...regelbundet stickproppen och el ledningen och låt en fackman förnya dessa om de är skadade Kontrollera före driftstarten att handöverfräsen är korrekt fastmonterad i modulhållaren CMS OF och att modulhållaren är ordentligt ansluten till grundenheten CMS GE Arbeta bara med verktyg som är godkända för handmatning Övriga risker Även om alla relevanta föreskrifter följs kan risker ändå uppstå vid drif...

Page 49: ...rdjup ningen på bulten 9 3 Vrid skyddskåpan åt höger tills den hakar fast Spärra handöverfräsen i den lägsta positionen Lossa först vridknappen 9 4 för fräsdjupsin ställning på handöverfräsen och tryck handö verfräsen nedåt Dra åt vridknappen Montera justeringsplåten 4 1 i gänghålet 4 2 med den breda tappen bredd 6 mm nedåt Sätt handöverfräsen på modulhållaren 10 Se till att centrerringen sitter k...

Page 50: ...t mått Y övermåttet för skärningens centrifugalradie i förhållande till linjalerna 16 Justera fräsanslaget med hjälp av skalorna 13 3 och markeringsstrecken 13 4 Dra åt skruvarna 18 1 och 18 2 Justera inmatningslinjalen Gör så här för att flytta inmatningslinjalen 19 5 i förhållande till utmatningslinjalen 19 1 Lossa skruven 19 2 Rikta nu ut och inmatningslinjalen mot varan dra med en list Vrid end...

Page 51: ...0 1 mm ett helt varv är 4 mm Veven kan även föras in i höjdjusteringen un derifrån 7 8 Handöverfräs Kontrollera uppgifterna för olika inställningar varvtal sågdjup verktygsbyte osv i bruksan visningen till handöverfräsen 8 Användning VARNING Olycksrisk innan man börjar arbeta ska man alltid kontrollera att samtliga inställningar är korrekta fräsanslaget med mottrycksanordningen resp fräsanordninge...

Page 52: ...om du lämnar in verktyget sammansatt till leverantören eller någon av Festools serviceställen Spara bruks anvisning säkerhetsanvisningar reservdelslista och kvitto I övrigt gäller tillverkarens aktuella garantivillkor Obs Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar pga kontinuerligt forsknings och utvecklings arbete 12 EU konformitetsförklaring Modulhållare Serienr CMS OF 494836 År för CE mä...

Page 53: ...n Festool yläjyrsien kiinteäasen teisen käytön Siihen ei saa asentaa muita kuin edellä mainittuja yläjyrsimiä Virheellisestä käytöstä aiheutuneista vahingoista ja onnettomuuksista vastaa koneen käyttäjä 5 Turvaohjeet 5 1 Yleiset turvaohjeet HUOMIO Lue kaikki pöydän ja käytettävän sähkötyökalun mukana toimitetut turva ohjeet ja käyttöohjeet Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aih...

Page 54: ...ön aloittamista Älä käytä työkalua jos sen osat ovat vaurioituneet Älä käytä vaurioitunutta yläjyrsintä ja vältä ylikuormittamasta yläjyrsi men moottoria Tarkasta pistoke ja kaapeli säännöllisesti ja anna viat sähköasentajan korjattavaksi Tarkasta ennen käyttöönottoa että yläjyrsin on kiinnitetty kunnolla modulikannattimeen CMS OF ja että moduuliteline on liitetty kunnolla perusyksikköön CMS GE Kä...

Page 55: ...tamista Avaa vihreä vipu 9 1 ja irrota liukupohja 9 2 Aseta suojus 1 7 jossa on soikea syvennys tappiin 9 3 Kierrä suojusta oikealle kunnes se lukittuu Lukitse yläjyrsin alimpaan asentoonsa Tätä varten kierrä yläjyrsin jyrsintäsyvyyden säädön nuppi 9 4 auki ja paina yläjyrsiä alas päin Kierrä nuppi kiinni Asenna säätölevy 4 1 kierrereikään 4 2 leveä tappi leveys 6 mm alaspäin Aseta yläjyrsin moduu...

Page 56: ...hjain halumaasi asentoon Kierrä ruuvit 14 1 kiinni molemmilla puolilla Jyrsintärajoittimen samansuuntaisuuden sää tö Kun haluat säätää jyrsintärajoittimen kokonai suudessaan esimerkiksi profiilijyrsintää varten toimi seuraavasti Avaa ruuvit 18 1 ja 18 2 Siirrä jyrsintärajoitin halumaasi mittaan Y terän pyörintäradan ylitys ohjaimiin nähden 16 Suuntaa jyrsintärajoitin asteikkojen 13 3 ja merkkiviivo...

Page 57: ...kalu aivan alas kuten kappaleessa 7 7 on kuvattu OF 2200 Vaihda jyrsintätyökalu moduulikannattimen ylä puolelta kuten yläjyrsisi käyttöohjeessa on selos tettu Tätä varten kierrä kammella jyrsintätyökalu aivan ylös kuten kappaleessa 7 7 on kuvattu 7 7 Jyrsintätyökalun korkeuden säätämi nen Jyrsintätyökalun korkeuden säätämistä varten koneen korkeussäätö ei saa olla lukittuna Kiinnitä kampi 1 8 modu...

Page 58: ...kuormituksesta epäasianmukaisesta käsittelystä käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista tai käyttöoppaan ohjei den vastaisesta käytöstä tai jotka olivat tiedossa ostohetkellä Takuu ei myöskään kata vaurioita jotka johtuvat muiden kuin Festoolin valmistamien tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien esimerkiksi hiomalautanen jyrsintätyökalu sahanterät käyttämisestä Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan...

Page 59: ...estool overfræsere stationært Der må ikke monteres andre overfræsere end de nævnte Brugeren hæfter for skader og uheld som følge af ukorrekt brug 5 Sikkerhedsanvisninger 5 1 Generelle sikkerhedsanvisninger OBS Læs alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger som leveres sammen med arbejdsbænken og det benyttede el værktøj Overholdes anvisningerne ikke er der risiko for elektrisk stød brand og eller ...

Page 60: ...ede Arbejd aldrig med en beskadiget overfræser og undgå at overbelaste overfræserens motor Stikket og kablet skal kontrolleres regelmæs sigt Ved beskadigelse skal de skiftes ud af en sagkyndig Kontroller før ibrugtagningen om overfræse ren er fastgjort ordentligt til modulholderen CMS OF og om modulholderen sidder sikkert i grundenheden CMS GE Arbejd kun med værktøj som er godkendt til manuel frem...

Page 61: ...3808 i modulholderens udsparing med re servedelsnummeret opad og lad tappen gå i indgreb i noten Før montering af overfræseren OF 2200 Løsn det grønne greb 9 1 og tag sålen 9 2 af Sæt beskyttelseskappen 1 7 med den ovale fordybning på bolten 9 3 Drej beskyttelseskappen mod højre til den går i hak Fastlås overfræseren i den laveste position Løsn drejeknappen 9 4 til overfræserens fræ sedybdeindstil...

Page 62: ...ge sider Parallel justering af fræseanslag Hvis hele fræseanslaget skal justeres f eks med henblik på profilfræsning gøres følgende Løsn skruerne 18 1 og 18 2 Forskyd fræseanslaget til det ønskede mål Y skærets fremspring i forhold til linealerne 16 Juster fræseanslaget ved hjælp af skalaerne 13 3 og stregerne 13 4 Spænd skruerne 18 1 og 18 2 Justering af indløbslineal Indløbslinealen 19 5 kan fors...

Page 63: ... 12 3 på modul holderen Indstil den ønskede fræsedybde ved at dreje på håndsvinget En skalastreg på skalaringen svarer til 0 1 mm en hel omdrejning 4 mm Håndsvinget kan også placeres nedefra på højdeindstillingen 7 8 Overfræser Se brugsanvisningen til overfræseren vedrø rende indstillinger på overfræseren omdrej ningstal skæredybde værktøjsskift osv 8 Drift ADVARSEL Fare for ulykke kontroller alti...

Page 64: ...s anvendelse af ikke originalt Festool tilbehør og forbrugsma teriale f eks bagskiver fræseværktøj savklinger osv Reklamationer kan kun anerkendes hvis maskinen sendes uadskilt til leverandøren eller til et autoriseret Festool serviceværksted Op bevar brugsanvisningen sikkerhedsanvisninger reservedelslisten og kvitteringen på et sikkert sted Desuden gælder de til enhver tid gældende garantibetinge...

Page 65: ...overfreser enn de som er nevnt her kan ikke monteres på Brukeren er selv ansvarlig for skader og ulykker som skyldes uhensiktsmessig bruk 5 Sikkerhetsregler 5 1 Generell sikkerhetsinformasjon OBS Les alle sikkerhetsmerknadene og anvisningene som følger med arbeidsstativet og det elektroverktøyet du skal bruke Hvis ad varslene og anvisningene ikke overholdes kan det føre til elektrisk støt brann og...

Page 66: ...is disse er skadde la de fornyes av en fagmann Før bruk må du kontrollere at overfresen er festet forskriftsmessig i modulbraketten CMS OF og at modulbraketten er festet skikkelig til grunnenheten CMS GE Arbeid kun med verktøy som er tillatt for manu ell fremføring Restrisiko Selv om alle gjeldende byggeforskrifter overhol des kan det oppstå farlige situasjoner når mas kinen er i bruk for eksempel...

Page 67: ...Sett vernedekselet 1 7 med den ovale fordyp ningen på bolten 9 3 Vri vernedekselet til høyre til det smekker på plass Lås overfresen i laveste posisjon Åpne dreieknappen 9 4 for regulering av fresdybde på overfresen og trykk overfresen nedover Skru til dreieknappen Monter justeringsplaten 4 1 på gjengehullet 4 2 med den brede tappen bredde 6 mm nedover Sett overfresen på modulbraketten 10 Påse at ...

Page 68: ... følgende måte for å justere hele fre seanlegget f eks til profilfresing Løsne skruene 18 1 og 18 2 Skyv freseanlegget til ønsket mål Y skjærerek keviddens lengde til linjalen 16 Juster freseanlegget ut fra skalaen 13 3 og markeringsstrekene 13 4 Stram skruene 18 1 og 18 2 Juster innløpslinjalen Gå frem på følgende måte for å justere innløps linjalen 19 5 overfor utløpslinjalen 19 1 Løsne skruen 19...

Page 69: ...let 12 3 på modulbraket ten Still in ønsket fresedybde ved å sveive En de lestrek på skalaringen utgjør 0 1 mm en hel omdreining utgjør 4 mm Du kan også montere sveiven nedenfra på høy dejusteringen 7 8 Overfres Ta hensyn til anvisningene i bruksanvisningen for overfresen ved innstillinger på overfresen turtall skjæredybde bytte av verktøy osv 8 Drift ADVARSEL Fare for ulykker før arbeidet påbegyn...

Page 70: ...kke originalt Festool tilbehør og forbruksmateriell f eks slipetallerkener freseverktøy sagblader osv dekkes heller ikke av garantien Reklamasjoner godkjennes kun dersom maskinen sendes udemontert tilbake til leverandøren eller et autorisert Festool service senter Oppbevar bruksanvisningen sikkerhets forskrifter reservedelsliste og kjøpsbevis på et trygt sted Ellers gjelder de til enhver tid gjeld...

Page 71: ...e torna possível uma utilização estacionária das tupias verticais Festool acima mencionadas Não se devem montar tupias verticais diferentes das mencionadas Em caso de utilização incor recta o utilizador é responsável por danos e acidentes 5 Instruções de segurança 5 1 Instruções gerais de segurança ATENÇÃO Leia todas as indicações de segurança e instruções fornecidas junta mente com o posto de tra...

Page 72: ...da Seleccione o número de rotações correcto de acordo com a ferramenta e a peça a trabalhar No manual de instruções da sua tupia vertical poderá encontrar dados exactos sobre o número de rotações Com esta ferramenta trate apenas as peças a trabalhar que devido ao seu tamanho e peso podem ser seguradas e conduzidas por uma pessoa Antes do início do trabalho verifique se a fer ramenta está danificada ...

Page 73: ...dulos 8 Assegure se de que o anel centrador assenta correctamente na abertura do porta módulos Ajuste a tupia vertical de modo a que o macho 8 2 do monta cargas de colunas aponte no sentido do ajuste da altura de corte e a chapa de ajuste 8 5 engate no orifício 5 1 Fixe a tupia vertical com as três garras de fixa ção 8 4 nos três orifícios 5 4 Abra o botão giratório 8 3 e desloque a tupia vertical ...

Page 74: ... do batente de fresa gem em relação à superfície da bancada de ambos os lados Abra o botão giratório 15 1 do dispositivo de aperto Empurre o dispositivo de aperto na abertura 15 2 do batente de fresagem até ao batente Feche o botão giratório 15 1 7 2 Ajustar o batente de fresagem Ajustar réguas A distância das duas réguas do batente de fresa gem em relação à trajectória circular da lâmina da ferra...

Page 75: ...ecção 22 1 transparente assente sobre a peça a trabalhar Abra ambos os parafusos 22 2 Empurre a altura da cobertura de protecção 22 1 até esta assentar sobre a peça a traba lhar Feche ambos os parafusos 22 2 Ajuste a régua de alimentação Abra o parafuso 22 5 Ajuste o ângulo e a altura da régua de modo a que a ponta da régua assente no rolamento de esferas da fresa 23 Deste modo impede se que o rol...

Page 76: ...trabalhar com ambas as mãos Utilize uma haste de tracção no caso de peças a trabalhar estreitas 9 Acessórios Utilize apenas acessórios e material de desgaste originais Festool previstos para esta ferramen ta pois estes componentes do sistema estão adaptados uns aos outros Em caso de utilização de acessórios e material de desgaste de outros fabricantes é provável que a qualidade dos re sultados dos...

Page 77: ...que este produto está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 1 EN 60745 2 17 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de acordo com as regulamentações das directivas 98 37 CE até 28 de Dezembro de 2009 2006 42 CE a par tir de 29 de Dezembro de 2009 2004 108 CE Dr Johannes Steimel 27 07 2010 Director de pesquisa desenvolvimento documen tação técnica Festool GmbH ...

Page 78: ... вертикальных фрезеров OF 1010 OF 1400 и OF 2200 от Festool Монтаж верти кального фрезера OF 2000 на этом кронштейне не предусмотрен В комбинации с основанием CMS GE кронштейн обеспечивает возможность стационарного использования вышеперечис ленных фрезеров от Festool Установка других вертикальных фрезеров не допускается Ответственность за ущерб и не счастные случаи связанные с несоблюдением правил...

Page 79: ...нимания Эта дополнительная опора должна быть устойчивой и находиться на одной высоте с CMS GE например удли нитель стола VL При обработке узких заготовок используйте толкатель Подача заготовки должна осуществляться только против направления вращения фре зы Запрещается пользоваться машиной если не все защитные устройства находятся в предусмотренных положениях и если машина не находится в безупречно...

Page 80: ...й фрезер вверх Заверните винт барашек 7 3 С помощью кривошипной рукоятки 7 1 от регулируйте высоту таким образом чтобы выступ 7 2 удерживался направляющей пластиной OF 1400 Установите направляющую пластину 3 3 на каретке регулятора высоты 3 2 Для OF 1400 установите светло серое центри рующее кольцо 473809 в выемку модульного кронштейна номером детали вверх Зафиксируйте вертикальный фрезер в самом ...

Page 81: ... винта 12 4 6 3 Установка переходных колец В зависимости от диаметра фрезы d и исполь зуемого вертикального фрезера вставьте в центрирующее кольцо соответствующее пере ходное кольцо Для эксплуатационной надеж ности следует использовать переходное кольцо наименьшего размера OF 1010 и OF 1400 52 мм d 60 мм 469881 40 мм d 52 мм 469882 28 мм d 40 мм 469883 16 мм d 28 мм 469884 d 16 мм 469885 OF 2200 Д...

Page 82: ... линейки Деление кольца со шка лой 19 3 составляет 0 1 мм полный оборот 1 мм Заверните винт 19 2 Регулировка прижимного устройства Установите прижимы таким образом чтобы обеспечить точность перемещения заготовки и предотвратить ее увод в сторону Прижимы защищают от случайного прикосновения к фрезе Выверните винт барашек 20 5 Опустите вертикальный прижим 20 3 на за готовку Заверните винт барашек 20...

Page 83: ...резерования следу ет разблокировать регулятор высоты Установите кривошипную рукоятку 1 8 в от верстие 12 3 на модульном кронштейне Путем ее вращения установите нужную глуби ну фрезерования Деление кольца со шкалой составляет 0 1 мм полный оборот 4 мм Вы можете установить кривошипную рукоятку также снизу регулятора высоты 7 8 Вертикальный фрезер При регулировке фрезера частота враще ния глубина фре...

Page 84: ...чету или накладной Га рантия не распространяется на повреждения полученные в результате естественного износа использования перегрузки использования не поназначению поврежденияповинепользова теля или при эксплуатации вопреки руководству по эксплуатации либо известные на момент покупки уценка товара Также исключается от ветственность за ущерб вызванный использо ванием неоригинальной оснастки и расхо...

Page 85: ...нформацию нашим клиентам Чтобы держать вас в курсе последних событий и предос тавлять информацию о веществах которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут использоваться в наших изделиях мы создали специальный веб сайт www festool com reach ...

Page 86: ...ené horní frézky se nesmějí na desku montovat Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím odpovídá uživatel 5 Bezpečnostní pokyny 5 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce dodané s pracovní základnou a používaným elektrickým nářadím Chyba při dodržování varovných upozornění a in strukcí může způsobit zásah elektrickým prou dem požár a nebo vážné z...

Page 87: ...í motoru horní frézy Kontrolujte pravidelně zástrčku a kabel a v případě poškození je nechejte autorizovanou servisní dílnou obnovit Před uvedením do provozu zkontrolujte jestli je horní frézka na modulové desce CMS OF správ ně připevněna a jestli je modulová deska pevně spojena se základní jednotkou CMS GE Pracujte pouze s nářadím které je určené k ruč nímu posuvu Zbývající neodstranitelná rizika...

Page 88: ...d montáží horní frézky OF 2200 Povolte zelenou páčku 9 1 a sejměte pracovní desku 9 2 Nasaďte ochranný kryt 1 7 s oválným výřezem na čep 9 3 Ochranným krytem otáčejte směrem doprava až zaskočí Horní frézku zaaretujte v nejhlubší poloze Povolte otočný knoflík 9 4 pro nastavení hloub ky frézování a horní frézku zatlačte dolů Otočný knoflík utáhněte Stavěcí plíšek 4 1 namontujte do otvoru se závitem 4 ...

Page 89: ...cího dorazu Posuňte pravítko do požadované polohy Utáhněte šrouby 14 1 na obou stranách Rovnoběžné přestavení frézovacího dorazu Přestavení celého frézovacího dorazu např k pro filovému frézování postupujte následovně Povolte šrouby 18 1 a 18 2 Posuňte frézovací doraz do požadované vzdá lenosti Y přesah řezného kotouče k pravítkům 16 Srovnejte frézovací doraz podle stupnic 13 3 a značek 13 4 Utáhně...

Page 90: ...y Frézu za tímto účelem spusťte zcela dolů jak je popsáno v kapitole 7 7 OF 2200 Výměna frézy nad modulovou deskou se provádí podle návodu k obsluze vaší horní frézky Frézu za tímto účelem vytáhněte zcela nahoru jak je popsáno v kapitole 7 7 7 7 Nastavení výšky frézy Při nastavování výšky frézy nesmí být výškové přestavení nářadí zaaretované Kličku 1 8 nasaďte do otvoru 12 3 na modu lové desce Otá...

Page 91: ...m neodborným zacházením resp škody zaviněné uživatelem nebo způsobené jiným použitím v roz poru s provozním návodem nebo které byly známy již při zakoupení Rovněž jsou vyloučeny škody které vzniknou na základě použití jiného než ori ginálního příslušenství a spotřebního materiálu Festool např brusné talíře frézy pilové kotou če Reklamace lze uznat pouze tehdy pokud je nerozebrané nářadí zasláno zp...

Page 92: ...rezarki górnowrzecionowej OF 2000 W połączeniu z jednostką podstawową CMS GE umożliwia on stacjonarne stosowanie wyżej wymienionych frezarek górnowrzeciono wych firmy Festool Nie wolno mocować frezarek górnowrzeciono wych innych niż wymienione Za szkody i wypadki spowodowane nieprawidłowym użyciem odpowie dzialność ponosi użytkownik 5 Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy 5 1 Ogólne zalecenia bez...

Page 93: ...ment przedłużający stół VL Przy obróbce wąskich elementów należy stosować popychacz Należy pamiętać o tym że posuw może odbywać się wyłącznie przeciwnie do kierunku obrotu frezu Urządzenie można używać wyłącznie wtedy gdy wszystkie zabezpieczenia znajdują się w przewi dzianej dla nich pozycji i gdy jest ono w dobrym stanie oraz prawidłowo konserwowane Wybrać narzędzie i prędkość obrotową odpo wied...

Page 94: ...ami mocującymi 7 4 w trzech otworach 5 4 Odkręcić pokrętło 7 3 i przemieścić frezarkę górnowrzecionową do góry Zakręcić pokrętło 7 3 Ustawić regulację wysokości za pomocą korby 7 1 w taki sposób aby czop 7 2 był trzymany przez prowadnicę blaszaną OF 1400 Przymocować prowadnicę blaszaną 3 3 do suwadła regulacji wysokości 3 2 Wstawić w urządzeniu OF 1400 jasnoszary pier ścień centrujący 473809 numer...

Page 95: ...rę cenie obu śrub 12 4 6 3 Montaż pierścieni redukcyjnych W zależności od średnicy frezu d i frezarki gór nowrzecionowej włożyć odpowiedni pierścień redukcyjny w pierścień centrujący Dla zapew nienia bezpiecznej pracy trzeba założyć możliwie najmniejszy pierścień redukcyjny OF 1010 oraz OF 1400 52 mm d 60 mm 469881 40 mm d 52 mm 469882 28 mm d 40 mm 469883 16 mm d 28 mm 469884 d 16 mm 469885 OF 22...

Page 96: ...e urządzenia dociskowego Ustawić trzewiki urządzenia dociskowego w taki sposób aby obrabiany element był prowadzony niezawodnie i nie mógł przesunąć się w bok Trzewiki dociskowe zapewniają ochronę przed przypadkowym dotknięciem frezu Odkręcić pokrętło 20 5 Opuścić pionowy trzewik dociskowy 20 3 na obrabiany element Dokręcić pokrętło 20 5 Odkręcić śrubę 20 4 Dosunąć poziomy trzewik dociskowy 20 1 n...

Page 97: ...ż od dołu 7 8 Frezarka górnowrzecionowa Przy ustawieniach frezarki górnowrzecionowej prędkość obrotowa głębokość cięcia wymiana narzędzia itp należy przestrzegać danych w instrukcji obsługi frezarki górnowrzecionowej 8 Eksploatacja OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku przed rozpoczę ciem pracy należy upewnić się że wszystkie ustawienia zostały przeprowadzone prawidłowo prowadnica frezarska z urzą...

Page 98: ...eznaczeniem względnie szkody zawinione przez użytkownika lub inne zastosowanie niezgod nie z instrukcją obsługi lub które znane były w momencie zakupu nie są objęte gwarancją Nie są również objęte szkody powstałe w wyniku stoso wania nieoryginalnego wyposażenia i materiałów użytkowych firmy Festool np talerze szlifierskie frezy piły tarczowe Reklamacje mogą zostać uznane tylko wtedy gdy nierozłożone...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...101 ...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...15 15 1 15 2 16 2 5 m m Y 17 1 17 2 17 3 17 4 x 18 19 18 1 18 2 19 5 19 1 19 2 19 3 19 4 17 ...

Page 105: ...22 5 22 1 22 2 22 4 22 3 22 20 21 21 1 21 1 21 2 20 1 20 2 20 3 20 4 20 5 21 3 21 4 21 5 ...

Page 106: ...24 3 24 4 24 2 24 1 24 23 ...

Page 107: ......

Page 108: ......

Reviews: