background image

76

Originální návod k použití

Technické údaje

Řetězová dlabačka  

CM 150  

Jmenovité napětí 

220 - 240 V ~

Boční doraz  

0 - 150 mm

Hloubka dlabání 

0 - 100 mm / 

 

0 - 150 mm* 

Hloubka drážkování 

0 - 400 mm

Jmenovitý příkon 

2 000 W 

Výkon 

1 400 W 

Otáčky řetězového kola 

4 250 min

-1

Hmotnost elektrického nářadí  8,5 kg
Třída ochrany  

II /   

* pouze s vodicím stojanem GM 145

1 Symboly

   Dvojitá izolace

 

Varování před všeobecným nebezpečím

  Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

  Přečtěte si návod/pokyny!

  Používejte ochranné brýle!

 Používejte respirátor! 

  Noste chrániče sluchu! 

  Noste ochranné rukavice!

  Nepatří do komunálního odpadu.

 

  Upozornění, 

rada

2 Součásti 

dodávky:

1 Kompletní řetězový dlabací nástroj,
1 Boční doraz,
1 Stranový klíč 19 DIN 894,
1 Dvojitý stranový klíč 10/13 DIN 895,
1 Šestihranný klíč 6 DIN 911,
1 Návod pro používání

3 Ovládací 

prvky

1. Tlačítko 

spínače

2. 

Tlačítko bezpečnostní pojistky

3. Ruční 

šroub 

4. 

Bezpečnostní ochranný kryt

5. Šestihranná 

matice

6. Pojistná 

matice

7. 

Šroub pro seřízení napnutí řetězu

8. Ložisko 

kladky

9. Staufferova 

maznice

10. Hloubkový 

doraz

11. Upevňovací 

páčka

12. Boční 

doraz

13. Upevňovací 

páčka

14. Bublinková 

vodováha

15. Šroub 

krytu

16. 

Kryt proti odštěpkům

17. Průhledové 

okénko

18. 

Čepička držáku kartáče 

19. Uhlíkové 

kartáče

Zobrazené anebo popsané příslušenství ne musí 
být součástí dodávky.
Uvedené obrázky se nachází na začátku návodu 
k obsluze.

Použití k určenému účelu

Řetězová dlabačka je určena výhradně k dlabání a 
prořezávání drážek do masivního dřeva.
Jakýkoliv jiný způsob používání se považuje za čin-
nost, pro kterou není tento vyrobek určen. Výrobce 
není odpovědný za poškození způsobené takovým 
používáním a riziko v takovém případě spočívá pou-
ze na uživateli. Součástí předepsaného způsobu 
používání je dodržování všech podmínek práce s 
nářadím, údržby a servisních činností, které jsou 
stanoveny výrobcem.
Řetězová dlabačka může být používána, udržována 
a opravována pouze osobami k tomu oprávněný-
mi, které jsou důkladně seznámeny s elektrickým 
nářadím a byly informovány o všech nebezpečích 
spojených s těmito činnostmi.
Při dlabání z ruky používejte pouze řetězové dla-
bací nástroje konstruované pro hloubku dlabání 
nejvýše 100 mm.
Oblast využití nářadí a prováděných prací lze roz-
šířit používáním příslušenství uvedeného v tomto 
návodu.
Za poškození a nehody způsobené nesprávným 
používáním zodpovídá výhradnû uživatel výrobku.
Při práci s elektrickým nářadím musí být z důvo-
du zamezení vzniku nehod dodržovány všeobecné 
zásady a směrnice pro prevenci úrazů a přiložené 
„Bezpečnostní pokyny“.
Výrobce není odpovědný za poškození způsobená 
neoprávněnými zásahy nebo v případě, kdy je s 
elektrickým nářadím používáno jiné než dodávané 
příslušenství.
Za škody a úrazy vzniklé použitím v rozporu s ur-
čeným účelem odpovídá uživatel.

Summary of Contents for CM 150

Page 1: ... 24 Istruzioni per l uso originali 30 Originele gebruiksaanwijzing 36 Originalbruksanvisning 42 Alkuperäiset käyttöohjeet 47 Original brugsanvisning 52 Originalbruksanvisning 58 Manual de instruções original 63 Оригинал Руководства по эксплуатации 69 Originální návod k použití 76 Oryginalna instrukcja eksploatacji 81 10011327_001 ...

Page 2: ......

Page 3: ...schlag einstellen 7 Anschlag Seite GB Fig 5 1 Recess I 2 Recess II etc 3 Cutting edge downwards 4 Cutting edge upwards 5 Working direction 6 Set the hole displacement using the side stop 7 Stopping face F Fig 5 1 Entaille I 2 Entaille II etc 3 Arrete de coupe descendante 4 Arrete de coupe ascendante 5 Sens de travail ...

Page 4: ...stamento del foro usando il fermo laterale 7 Lato morsa NL Fig 5 1 Insteek I 2 Insteek II enz 3 Snijvlak omlaag 4 Snijvlak omhoog 5 Werkrichting 6 Stel de plaats van het gat met behulp van de zijaanslag in 7 Aanslagvlak S Fig 5 1 Instick I 2 Instick II 3 Sågtänder nedat 4 Sågtänder uppat 5 Arbetsriktning 6 Ställ in halets slagvolym med hjälp av sidostoppet 7 Ställyta FIN Kuva 5 1 Uurros I 2 Uurros...

Page 5: ...3 Режущими кромками вниз 4 Режущими кромками вверх 5 Направление рабоче о перемещения 6 Установите смещение отверстия с помощью боково о о раничителя 7 Упорная поверхность CZ Obr 5 1 Dlab č 1 2 Dlab č 2 3 Zuby řežou směrem dolů 4 Zuby řežou směrem nahoru 5 Směr postupu práce 6 Vzájemnou vzdálenost dlabů lze nastavit pomocí dorazu 7 Plocha dorazu PL Rys 5 1 Żłobek nr 1 2 Żłobek nr 2 3 Zęby tną w ki...

Page 6: ...fräsmaschine ist ausschließlich zum Fräsen und Schneiden von Fugen in Massivholz be stimmt Jegliche andere Verwendungsweise wird als Tätigkeit betrachtet für die dieses Erzeugnis nicht bestimmt ist Der Hersteller haftet nicht für eine durch der artige Verwendung verursachte Beschädigung und das Risiko liegt in diesem Fall ausschließlich beim Anwender Bestandteil der vorgeschriebenen Verwendungswei...

Page 7: ...t nur dann ab wenn das Fräswerk zeug vollständig zum Stillstand kommt Berühren Sie nie mit den Händen den Spanableitungskanal Kommt es zu einer Ver stopfung dieses Kanals ist das Elektrogerät zunächst auszuschalten und muss vollständig zum Stehen kommen Erst danach ist es gestat tet die angesammelten Späne zu beseitigen Beschädigte Kabel sind unverzüglich von einem Fachmann auszutauschen Jegliche ...

Page 8: ...dass der Stift auf der Antriebsspindel des Elek trogerätes in die Nut im Kettenrad einrastet Schrauben Sie die Sechskantmutter 5 ein Ziehen Sie die Mutter auf der Antriebsspindel mit dem Gabelschlüssel an und halten Sie die Spindel mit dem Innensechskantschlüssel ge gen Die Mutter auf der Kettenführungsleiste ziehen Sie nur mit der Hand an Mit der Schraube zur Einstellung der Ketten spannung 7 ste...

Page 9: ...inen der Führungsständer Bei der Bildung einer gro ßen Senke mittels einiger dicht nebeneinander liegender kleiner Senken empfiehlt es sich in Übereinstimmung mit Abbildung 5 zu verfahren 9 Fräsketten Abb 1 2 4 Verwenden Sie nur perfekt geschliffene Fräsketten Das Elektrogerät wird aus der Produktion mit ei nem zum Fräsen geeigneten Kettenfräswerkzeug geliefert Zur Verfügung steht ein breites Sort...

Page 10: ...ungsleiste Zie hen Sie die Schraube zur Einstellung der Ket tenspannung so an dass die richtige Spannung erreicht wird 9 3 Schmieren und Instandhalten der Frä skette Abb 4 Bei der Arbeit mit der Fräse Schalten Sie das Elektrogerät nach der Ausfüh rung von jeweils 10 15 Senken ab und sprühen Sie Kettenspray auf das gesamte Kettenfräs werkzeug Schmieren Sie das Rollenlager 8 am Ende der Führungsleis...

Page 11: ...nen Lager ohne Heizung gelagert werden in dem die Temperatur nicht unter 5 C absinkt Die unverpackte Maschine bewahren Sie nur in einem trockenen abgeschlossenen Lager auf in dem die Temperatur nicht unter 5 C absinkt und in dem plötzliche Temperaturveränderungen vermieden werden 12 Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus müll Führen Sie die Geräte Zubehör und Verpa ckungen einer ...

Page 12: ... Manual may not be included as a part of delivery 4 Intended use The chain mortiser is designed exclusively for mortising and cutting grooves in solid wood Any other usage is to be considered not within the intended range of application The manufacturer is not liable for damages resulting from such usage and the user is the only one to be held responsible for the risks involved Observation of the ...

Page 13: ...he qualified personnel only Use only the original spare parts Wear suitable personal protection equipment Ear protection to reduce the risk of damaging your hearing Protective goggles Face mask to reduce the risk of inhaling harmful dust Pro tective gloves when handling tools and coarse materials Only for AS NZS The tool shall always be sup plied via residual current device with a rated residual cu...

Page 14: ...vorably distributed and with its ergonomically designed handles it can be easily guided to the workpiece in any position This electric tool is operable as delivered Before starting any operation the chain cutting tool the lateral guide and the safety guard must be checked to make sure that they show no damage and they are fitted correctly First adjust the required distance between the mortice and ...

Page 15: ...ING Risk of accident electric shock Always pull the plug out of the socket before performing any type of work on the machine Loosen the hand screws 3 of the safety guard 4 and remove the safety guard Loosen the locking nut 6 and the chain tensioning screw 7 Unscrew the hexagon nuts 5 both on the guide rail and on the drive spindle To loosen the hexagon nut on the drive spindle lock the spindle by ...

Page 16: ...spare parts Or der No at www festool com Service The chain mortiser requires practically no main tenance Lubrication for the antifriction bearings and gears is designed to last for the service life of the electric tool However it is recommended to remove accumulated dust and chips regularly by blowing compressed air through the motor ventila tion holes while the motor is running All the guide face...

Page 17: ...bility that this prod uct complies with the following norms or norma tive documents 2006 42 EC 2004 108 EC 2011 65 EU EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Germany Dr Martin Zimmer Head of Research Development and Technical Documentation 2013 06 13 ...

Page 18: ...i éclats 17 Regard 18 Couvercle de protection des balais 19 Balais en charbon Certains accessoires représentés ou décrits dans ce Manuel d instruction ne sont pas compris dans la livraison 4 Utilisation conforme La mortaiseuse à chaîne est exclusivement des tinée au mortaisage et au rainurage du bois dur Toute autre utilisation est réputée non conforme au champ d application prévu Le constructeur ...

Page 19: ...de l outil de coupe pour ranger l outil électrique Ne pas approcher les mains du canal d éva cuation des copeaux Si le canal est bouché commencer par éteindre l outil électrique et attendre l arrêt complet de l appareil Ensuite seulement retirer les copeaux Les cordons d alimentation endommagés doivent être remplacés immédiatement par un spécialiste Toute utilisation non autorisée de ce produit en...

Page 20: ...rtant l échelle graduée et fixer le guide en serrant la manette de blocage 13 Retirer le cache de sécurité 4 en desserrant les vis à main 3 Dévisser les écrous à six pans 5 Positionner l outil de coupe à chaîne entière ment assemblé Le pignon d entraînement doit être tourné de telle sorte que la goupille d en traînement placée sur l arbre de l outil élec trique s enclenche dans la rainure du pignon...

Page 21: ...ment ascendant Vérifier la direction de rotation signalée par une flèche sur le cache de sécurité La force centripète de l outil électrique doit être compensée à l aide du guide latéral Risque d accident C est pourquoi il est impératif de travailler en permanence avec le guide laté ral ou d utiliser l un des bancs de guidage Si l on creuse une large mortaise à l aide de plusieurs petites entailles j...

Page 22: ...idage Serrer la vis de serrage de la chaîne jusqu a obtenir la tension correcte 9 3 Graissage et maintenance du couteau à chaîne fig 4 Durant l utilisation de la mortaiseuse à chaîne Éteindre l outil électrique à intervalles de 10 15 opérations de coupe et vaporiser l ensemble de l outil de coupe à chaîne à l aide de l aérosol à chaîne Graisser le roulement à rouleau 8 en tournant le couvercle du g...

Page 23: ...outils électriques non emballés ne doivent être stockés que dans des magasins secs indépen dants à une température minimale de 5 C et ne doivent pas être exposés a de brusques changements de température 12 Environnement Ne jetez pas les outils électriques avec les or dures ménagères Eliminez l appareil les acces soires et l emballage dans le respect de l environ nement c est à dire en les envoyant...

Page 24: ...transparente 18 Las tapas de los sujetadores de la esco billa 19 Las escobillas de carbón No todos los accesorios ilustrados o descritos for man parte del equipo 4 Uso reglamentario La escopleadora de cadena está destinada exclu sivamente para escoplear y acanalar maderas macizas Cualquier otro tipo de uso es considerado como actividad para la cual este equipo no ha sido fabri cado El fabricante n...

Page 25: ...herramienta para escoplear se pare completamente No acerque sus manos al canal de salida de las virutas y el aserrín Si este canal se tupe primero se debe desconectar el equipo eléctrico y esperar a que deje de funcionar completa mente Después de esto se permiten separar las virutas y el aserrín acumulados Los cables dañados deben ser cambiados en seguida por técnicos Cualquier uso inadecuado del ...

Page 26: ...rca en el listón de guía de la cadena Con la ayuda de los tornillos para ajustar la tensión de la cadena 7 ajuste correctamente la tensión de la cadena vea La tensión de la cadena para escoplear y apriete la tuerca de seguridad 6 Apriete con la llave de dos bocas la tuerca hexa gonal en el listón de guía de la cadena Monte la cubierta de protección de seguridad en su lugar original Con el tornillo...

Page 27: ... gama de herramientas de cadena adecua das para acanalar se encuentra a disposición Las cadenas con colocación de dientes B o C están destinadas para trabajos específicamente finos y para la creación de una misma escopladura nece sitan aproximadamente dos veces más del tiempo que necesita la cadena con la marca A El listón de guía de la cadena debe estar sujetado exactamente y sin tolerancia al suje...

Page 28: ...istón de guía girando hacia la derecha la tapa del engrasador de Stauffer 9 en el caso de la herramienta de cadena para acanalar deje caer algunas gotas de aceite SA 4 en el hueco del cojinete de bolas Para engrasar se recomienda utilizar grasa pa ra cojinetes por ej Texaco Multifak EP 2 Shell Alvania 2 Mobil Mobilux 2 Después de terminar el trabajo con la escoplea dora Después de usar la escoplea...

Page 29: ... máquina sin embalaje debe conservarse en un lugar seco y cerrado en el que las temperaturas no sufran grandes oscilaciones ni desciendan por debajo de 5 C 12 Medio ambiente No desechar las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos Recicle el aparato los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente Tenga en cuenta la nor mativa vigente del país Solo EU De acue...

Page 30: ... 16 Protezione paraschegge 17 Finestra di puntamento 18 Calotta della spazzola 19 Spazzole al carbonio Gli accessori illustrati o descritti in questo Ma nuale Operativo possono non essere compresi in consegna 4 Uso indicato La mortasatrice a catena e stata progettata esclu sivamente per mortasare e incidere solchi nel le gno solido Qualsivoglia altro uso non è da consi derarsi compreso nella gamma...

Page 31: ...o mettere da parte l elettroutensile solo dopo che l utensile da taglio si è fermato completamente Tenere le meni lontano dal canale di scarico della segatura Se questo e bloccato dappri ma l elettroutensile va spento e fatto fermare completamente Dopodiché si può effettuare la rimozione dei trucioli I cordoni di alimentazione della corrente dan neggiati devono essere immediatamente sosti tuiti da...

Page 32: ...trasmissione sull alberino dell elettroutensile si impegni in una scanalatura della dentatura di trasmissione Riavvitare i dadi esagonali 5 Stringere il da do sull alberino di trasmissione con la chiave a settore a singola faccia Stringere il dado sulla rotaia di guida solamente a mano Regolare la tensione adatta della sega a catena vedere la sezione Tensionamento della sega a catena mediante la v...

Page 33: ...nserendo la sega a catena nel pezzo da lavorare fianco a fianco si consiglia di procedere secondo quanto illustrato in figura 5 9 Seghe a catena Fig 1 2 4 Usare solamente seghe a catena perfet tamente affilate Questo elettroutensile viene consegnato con la sega a catena progettata per la mortasazione E disponibile un ampia gamma di seghe a catena per realizzare scanalature Seghe a catena con passi B o...

Page 34: ... l elettroutensile ogni 10 15 operazioni di taglio e spruzzare l intero utensile di taglio a catena con l aerosol per catena Lubrificare il cuscinetto a rulli 8 girando la calotta del lubrificatore Stauffer 9 in senso orario o per utensili incisori mettere un paio di gocce d olio SA4 nel foro presente sul cu scinetto a sfera Per l ingrassatura si consiglia l uso di grasso per cuscinetti a sfera es T...

Page 35: ...e sotto i 5 C La macchina non imballata deve essere conservata esclusivamente in un luogo chiuso asciutto dove la temperatura non scenda sotto i 5 C e dove non si manifestino forti oscillazioni di temperatura 12 Ambiente Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti dome stici Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell elettroutensile degli accessori e dell imbal laggio Osservare le indicazioni naz...

Page 36: ...deze gebruiksaanwijzing ge toonde of beschreven accessoires maken mogelijk niet deel uit van de levering 4 Bedoeld gebruik De kettingfrees is uitsluitend bedoeld voor frees werkzaamheden en het aanbrengen van groeven in massief hout Eventueel ander gebruik wordt beschouwd als niet behorend tot het toepassings gebied De fabrikant kan niet aansprakelijk wor den gehouden voor schade die is veroorzaak...

Page 37: ...ische appa raat pas weg nadat het freesapparaat volledig tot stilstand is gekomen Houd uw handen uit de buurt van het spaan derafvoerkanaal Als het kanaal verstopt is moet eerst het elektrische apparaat worden uitgezet en volledig tot stilstand zijn gekomen Daarna kunnen de spaanders worden verwij derd Beschadigde voedingskabels moeten onmiddel lijk door een deskundige worden vervangen Gebruik van...

Page 38: ...r de beschermkap Draai de zeskantmoeren 5 los Plaats het complete kettingfreesapparaat in zijn positie Het aandrijftandwiel moet zo worden gedraaid dat de aandrijfpen op de as van het elektrische apparaat grijpt in de groef van het aandrijftandwiel Schroef de zeskantmoeren 5 weer vast Draai de moer op de aandrijfas aan met behulp van de enkelzijdige steeksleutel Draai de moer op de geleiderail uit...

Page 39: ...ik één van de gelei deframes Als één grote groef wordt gemaakt door met de kettingfrees naast elkaar gelegen groeven in het werkstuk aan te brengen wordt aangeraden om te werk te gaan als in Figuur 5 9 Freeskettingen Fig 1 2 4 Gebruik uitsluitend geslepen freeskettingen Dit elektrische apparaat wordt geleverd met de ketting die is bedoeld voor freeswerkzaamheden Een grote verscheidenheid aan frees...

Page 40: ...Smeer de rollagers 8 door de kap van het Stauffer smeerapparaat 9 met de klok mee te draaien of bij groeffreesapparaten door een paar drupjes olie SA 4 in het gat van de kogel lager te doen Kogellagervet bijvoorbeeld Texaco Multifak EP 2 Shell Alvania 2 Mobil Mobilux 2 wordt aan geraden voor het invetten Na het werk met de kettingfrees Bespuit na het gebruik de freesketting en de geleiderail goed ...

Page 41: ...en kan komen 12 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Voer het apparaat de accessoires en de ver pakking op milieuvriendelijke wijze af Neem daar bij de geldende nationale voorschriften in acht Alleen EU Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG dienen oude elektroapparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te ...

Page 42: ...användning Kedjestämmaskinen är enbart avsedd för hop tappning och sparskärning i massivt trä All annan användning skall anses icke ligga inom avsett användningsområde Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppkommit genom sådan användning och användaren bär ensam ansvaret för de eventuella risker som uppstar vid sådan användning Observation av villkoren för den drift underhåll och service s...

Page 43: ...n specialist Icke auktoriserad användning av denna produkt kan leda till personskada Reparationer får utföras endast av kvalificerad personal Använd endast originalreservdelar Använd lämplig personlig skyddsutrustning Hörselskydd så du minskar risken för hörsel skador Skyddsglasögon Dammskydd så att du minskar risken för att inandas hälsofarligt damma Skyddshandskar när du hanterar verk tyg och råm...

Page 44: ...t är väl fördelad och med dess ergonomiskt utformade handtag kan den lätt flyttas på arbetsstycket i valfri position Detta elektriska verktyg är färdigt för användning vid leverans Innan man sätter igång måste kedjesåg verktyg sidogejd och säkerhetsskydd kontrolleras för att säkerställa att de är oskadade och korrekt monterade Justera först önskat avstand mellan tapphalet och arbetsstyckets ställyt...

Page 45: ...skruvarna 3 på säkerhetsskyddet 4 och ta bort säkerhetsskyddet Lossa låsmuttern 6 och kedjespännskruven 7 Skruva upp insexmuttrarna 5 både på styr skenan och drivaxeln För att lossa insexmut tern på drivaxeln las axeln med insexnyckeln SW 6 och lossa insexmuttern med hjälp av den enkla skruvnyckeln SW 19 Ta bort hela sågverktyget Placera den nya kedjesågen på styrskena Var absolut säker påatt kedj...

Page 46: ...tor är igång Alla ställytor ska hållas rena och fria från harts eller liknande rester Kedjestämmaskinen är utrustad med kolborstar som endast kan slitas ned till minimal användning Då bryts automatiskt strömmen och el verktyget stannar Innan utbyte av kolbor star sker ska kontakten dras ur strömut taget För utbyte av kolborstar skruva upp borstknappen 18 och ta bort de gamla kolborstarna 19 Rengör...

Page 47: ...etjutalttakone on suunniteltu ainoastaan tapi tukseen ja urien leikkaamiseen kiinteään puuhun Kaikki muut käyttötarkoitukset on katsottava aiottuun käyttötarkoitukseen kuulumattomaksi käytöksi Valmistaja ei vastaa tällaisesta käytöstä johtuvista vahingoista ja siitä syntyvistä riskeistä on vastuussa yksin käyttäjä Valmistajan määrää mä käyttöolosuhteiden tarkkailu kunnossapito ja huolto sisältyvät...

Page 48: ...uotteen ohjeiden vastainen käyttö voi johtaa henkilövahinkoon Korjaukset on annettava ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarustei ta kuulosuojamia huonokuuloisuuden riskin pienentämiseksi suojalaseja hengityssuojaa terveydelle vaarallisten pölyjen hengittämisen riskin pienentämiseksi suojakäsineitä työka luja j...

Page 49: ...elle missä tahansa asen nossa Tämä sähkötyökalu toimitetaan käyttökun toisena Ennen laitteen käyttöä on tarkistettava ketjuterätyökalu sivuttaisohjain ja suojus sen var mistamiseksi ettei niissä ole vikoja ja että ne on asennettu oikein Säädä ensin tarvittava väli tappiliitoksen ja työ kappaleen pysäytyspinnan välille säädettävän sivuttaisohjaimen 12 avulla Löysää tätä sää töä varten ensin lukitus...

Page 50: ...ohjauskiskon että vetokaran pääl lä olevat kuusiomutterit 5 auki Löysätäksesi vetokaran päällä olevan kuusiomutterin lukitse kara kuusioavaimella SW 6 ja löysää kuusio mutteri yksipäisellä kiintoavaimella SW 19 Irrota koko ketjuterätyökalu Aseta uusi ketjuleikkuri ohjauskiskon päälle Varmista ehdottomasti että ketjun leikkuureu nojen suunta vastaa pyörimissuuntaa joka on merkitty nuolilla suojukse...

Page 51: ...a ja sen kaltaisista jäämistä Ketjutalttakone on varustettu hiiliharjoilla jotka sallivat kulumisen ainoastaan pienimpään käyt tökelpoiseen pituuteen saakka Tämän jälkeen virtakatkaisin katkaisee virran automaattisesti ja sähkötyökalu lakkaa toimimasta Irrota ennen hiiliharjojen vaihtoa pistoke pis torasiasta Halutessasi vaihtaa hiiliharjat kierrä harjojen kuvut 18 auki ja irrota vanhat hiiliharja...

Page 52: ...rmål Kædestemmeren er udelukkende udformet til stemme og falssavning i solidt træ Enhver anden anvendelsesform betragtes som værende uden for det tiltænkte anvendelsesfor mål Producenten er ikke ansvarlig for skader der skyldes en sådan anvendelse og brugeren er ene ansvarlig for de faremomenter dette fører med sig Overholdelse af betingelserne for betjening ved ligeholdelse og servicering som pro...

Page 53: ... te produkt kan føre til personskæder Reparationer må kun udføres af kvalificeret per sonale Anvend kun originale reservedele Bær egnede personlige værnemidler Høre værn for at mindske risikoen for tunghørighed Beskyttelsesbrille Åndedrætsværn for at mind ske risikoen for indånding af sundhedsskadeligt støv Beskyttelseshandsker ved håndtering af værktøjer og grove materialer 5 3 Øvrige faremomenter...

Page 54: ...ejde med kædestemmeren Fig 1 2 3 5 Kædestemmerens vægt er godt fordelt og den kan med dens ergonomisk designede håndtag let dirigeres mod arbejdsemnet i en hvilken som helst position Dette elektriske værktøj kan anvendes som det leveres Før enhver opgave pabegyndes skal man efterse kædeskærsværktøjet sidesty ret og sikkerhedsskjoldet for at være sikker på at der ikke er tegn på skader og at alt er...

Page 55: ...ktøj der er tilfældigt sammensat kan ikke accepteres og de må under ingen omstændigheder anvendes da deres brug udgør en fare for alvorlige ulykker 9 1 Udskiftning af kædeskar Fig 1 2 4 ADVARSEL Fare for ulykke elektrisk stød Træk altid netstikket ud af stikkontakten før arbejde på maskinen Løsn håndskruerne 3 på sikkerhedsskjoldet 4 og fjern sikkerhedsskjoldet Løsn låsemøtrikken 6 og den skrue de...

Page 56: ...m Service EKAT 1 2 3 5 4 Brug kun originale Festoolreservedele Best nr finder De på www festool com Service Kædestemmeren kræver næsten ingen vedlige holdelse Smøring af antifriktionslejer og gear er designet til at kunne holde hele den periode det elektriske værktøj fungerer i Det anbefales imidlertid at fjerne ophobet støv og spaner ved jævnligt at blæse trykluft gennem motorens ven tilationshull...

Page 57: ...at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter 2006 42 EF 2004 108 EF 2011 65 EU EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Martin Zimmer Chef for forskning udvikling og teknisk dokumen tation 2013 06 14 ...

Page 58: ...r tapping og skjæring av spor i massivt tre Utstyret er ikke beregnet for annen bruk enn dette Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsa ket av slik bruk og brukeren er den eneste som er ansvarlig for de farer som dette medfører Betingelsene for bruk vedlikehold og reparasjon som beskrevet av produsenten må overholdes og er en del av verktøyets beregnede bruk Tappsagen må kun brukes vedlike...

Page 59: ...faren for å puste inn helsefarlig støv vernehansker ved håndte ring av verktøy og grove materialer 5 3 Gjenværende farer Selv om det elektriske verktøyet brukes riktig og alle sikkerhetstiltak følges kan det fremdeles oppstå følgende farlige situasjoner på grunn av hvordan verktøyet er laget for de bruksområdene det er beregnet for kontakt med kjedefreseren i kappeområdet skader fra de skarpe skjæ...

Page 60: ...ket avstand mellom sagen og stoppoverflaten Dette avhenger av bredden til den installerte kjedefreseren i følge merkingen på skalaen i kikkevinduet 17 Deretter strammer du til låsehåndtaket på nytt Tappdybden kan justeres etterhvert ved hjelp av dybdemåleren 10 For å foreta denne justerin gen løsner du først på låsehåndtaket 11 deret ter skyver du dybdestopperen til ønsket posisjon og fester derett...

Page 61: ...sjon Skjæ rebladet må være vridd slik at festepinnen på hjulspindelen til det elektriske verktøyet kobles til sporet til skjærebladet Bruk kun sagkjedet som passer til stør relsen på skjærebladet og styreskinnen Skru på mutterene 5 igjen Dra til mutteren på skjærebladet ved hjelp av en enkel nøkkel Av sikkerhetsgrunner må trådene på skjære bladet og mutteren være frie for fett og fuktig het Stram ...

Page 62: ...ra kontakten før du er statter kullbørstene Når du skal erstatte kullbørstene skrur du av børstelokket 18 og fjerner de gamle kullbør stene 19 Rens innsiden av børsteholderne med en tørr svaber Etter at de nye kullbørstene er satt i må de kunne bevege seg fritt inne i hylsene sine Skru på børstelokket for å feste kullbørstene i posisjon 11 Lagring En innpakket maskin kan lagres på et lager uten op...

Page 63: ... de escova 19 Escovas de carvão O conjunto pode não conter os acessórios mostra dos ou descritos neste Manual de Operação 4 Aplicação prevista Este malhetador de corrente foi concebido ex clusivamente para malhetar e entalhar madeira maciça Qualquer aplicação que não essa consi derar se á alheia a finalidade desta ferramenta O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos decorrentes de tais...

Page 64: ...trua o canal removendo os cavacos Cabos elétricos danificados devem ser substitu ídos imediatamente por um eletricista O uso não autorizado deste produto pode provo car acidentes pessoais Os reparos só devem ser efetuados por pessoas qualificadas Use somente peças de reposição originais 20 Use óculos de segurança e protetor auricu lar Use equipamentos de protecção pessoal ade quados protectores audi...

Page 65: ...roteção de segurança Instale a proteção 16 contra lascas e fixe a com o parafuso 15 antes remova a folha de proteção 8 Operação do malhetador fig 1 2 3 5 O peso do malhetador de corrente está proporcio nalmente distribuído e suas manoplas ergonômi cas facilitam sua orientação em qualquer posição na peça Esta ferramenta elétrica pode ser opera da como foi fornecida Antes de iniciar qualquer operação ...

Page 66: ...e e o trilho guia juntos compõem o conjunto da ferra menta de corte de corrente As dimensões dessas peças devem corresponder exatamente entre si Combinações aleatórias de ferramenta de corte são inaceitáveis e não devem ser usadas pois apresentam risco de graves acidentes 9 1 Substituição dos cortadores de corrente fig 1 2 4 ADVERTÊNCIA Perigo de acidente choque eléctrico Antes de efectuar qualquer...

Page 67: ...do para esse fim 10 Manutenção e reparação Figure 3 ADVERTÊNCIA Perigo de acidente choque eléctrico Antes de efectuar qualquer trabalho na má quina extraia sempre a ficha da tomada Todos os trabalhos de manutenção e repara ção que exigem uma abertura da carcaça do motor podem apenas ser efectuados por uma oficina de Serviço Após venda autorizada Serviço Após venda e Reparação apenas através do fabric...

Page 68: ...ma reciclagem que proteja o meio ambiente Informações sobre REACh www festool com reach 13 Declaração de conformidade CE Malhetador de corrente N º de série CM 150 10011312 Ano da marca CE 2013 Sob nossa inteira responsabilidade declaramos que este produto está de acordo com as seguintes nor mas ou documentos normativos 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 UE EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 61 00...

Page 69: ...чика глубину 12 Поперечная направляющая 13 Зажимная рукоятка для регулировки по перечной направляющей 14 Tрубчатуй спиртовуй уровень 15 Винт крепления екрана для защиту от обломков 16 Экран для защиту от обломков 17 Смотровое окно 18 Круцки щеток 19 Угольнуе щетки Не все изображенные или описанные принад лежности входят в комплект поставки Иллюстрации находятся в начале Руководства по эксплуатации...

Page 70: ...авмы Сохраняйте эти инструкции и указания для бу дущего использования Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие электроинструмент рас пространяется на электроинструмент с питанием от сети со шнуром питания от электросети и на аккумуляторный электроинструмент без шнуром питания от электросети 5 2 Указания по технике безопасности при пользовании машинкой Даннуй електроинструмент дол...

Page 71: ...дайте значения времени работы на холостом ходу и времени перерывов в работе 6 Ввод в эксплуатацию и исполь зование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При превышении в ходе работ максимально гоуровнянапряженияиличастотывозникает опасность несчастного случая Сетевоенапряжениеичастотаисточникатока должны соответствовать данным указанным на заводской табличке В Северной Америке можно использовать только машинки Festool с...

Page 72: ...ключить инструмент необходимо сна чала снять блокировку предотвращающую случайное включение електроинструмента Для етого нажмите кнопку снятия блокировки 2 и одновременно с етим включите вуклю чатель 1 на рукоятке инструмента Качество вурезанного паза зависит от скоро сти подачи характеристик обрабатуваемой детали и остроту заточки режущих елементов цепи Поетому силу резания или скорость подачи ну...

Page 73: ...диться в том что ориентация режущих кромок цепи соответствует направлению вращения по казанному стрелками на защитном елементе Снова установите на место режущий блок електроинструмента При етом ведущая звез дочка должна буть повернута таким образом чтобу приводной штурь на валу електроин струмента вошел в паз ведущей звездочки Пользуйтесь только такими режущими цепями размеру которух соответствуют...

Page 74: ...нт для вурезания пазов практически не требует обслуживания Анти фрикционная смазка подипников и звездочек рассчитана на весь срок службу електроинстру мента Однако все же рекомендуется регулярно удалять накопивцуюся пыль и мелкие обломки древесину путем продувки сжатого воздуха че рез вентиляционнуе отверстия двигателя при работающем двигателе Все поверхности направляющих необходимо содержать в чи...

Page 75: ...ем чтоданная продукциясоответствуетследующимнормаминор мативным документам 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Germany Dr Martin Zimmer Руководитель отдела исследований и разрабо ток технической документации 2013 06 14 ...

Page 76: ... být součástí dodávky Uvedené obrázky se nachází na začátku návodu k obsluze 4 Použití k určenému účelu Řetězová dlabačka je určena výhradně k dlabání a prořezávání drážek do masivního dřeva Jakýkoliv jiný způsob používání se považuje za čin nost pro kterou není tento vyrobek určen Výrobce není odpovědný za poškození způsobené takovým používáním a riziko v takovém případě spočívá pou ze na uživate...

Page 77: ...é kabely musí být neprodleně vyměně ny odborníkem Jakékoliv neoprávněné používání výrobku může být příčinou úrazu Opravy musí být prováděny pouze kvalifikovaný mi pracovníky Používejte pouze originální náhradní díly Noste vhodné prostředky osobní ochrany ochranu sluchu ke snížení rizika vzniku nedo slýchavosti ochranné brýle ochranu dýchacích orgánů ke snížení rizika vdechnutí zdraví škodli vého pr...

Page 78: ...hledem k obrobku Toto elek trické nářadí může být používáno ve standardně dodávaném stavu Před zahájením jakékoliv prá ce je nezbytné zkontrolovat stav a řádné upevnění řetězového dlabacího nástroje bočního dorazu a bezpečnostního ochranného krytu Nejprve nastavte vzdálenost dlabu od čela ob robku pomocí nastavitelného bočního dorazu 12 Toto nastavení se provádí po povolení upev ňovací páčky 13 Na...

Page 79: ...ěcím vřetenu Aby bylo možné povolit šestihrannou matici na poháně cím vřetenu zablokujte vřeteno pomocí šesti hranného klíče SW 6 a povolte matici stranovým klíčem SW 19 Odejměte kompletní řetězový dlabací nástroj Nasaďte dlabací řetěz na vodicí lištu Dbejte na to aby břity zubů řetězu byly orientovány ve směru šipek na ochranném krytu které zná zorňují smysl otáčení řetězu Znovu nasaďte řetězový ...

Page 80: ...ho skrz ventilační otvory motoru přičemž motor je v chodu Vodicí plochy musí být udržovány v čis totě bez nánosů pryskyřice nebo podobných úsad Řetězová dlabačka je vybavena uhlíkovými kartáči které automaticky přeruší napájecí obvod dojde li k jejich opotřebení na minimální povolenou délku a elektrické nářadí se zastaví Před výměnou uhlíkových kartáčů vytáh něte vidlici ze síťové zásuvky Je li po...

Page 81: ...opisane wyposażenie nie należy w całości do zakresu dostawy Podane rysunki znajdują się w załączniku instruk cji obsługi 4 Użytkowanie zgodne z przezna czeniem Dłutarka łańcuchowa przeznaczona jest wyłącz nie do dłutowania i wycinania rowków w masywie drewna Jakikolwiek inny sposób wykorzystania będzie uważany za działalność do której pro dukt ten nie został przeznaczony Producent nie będzie odpow...

Page 82: ...ożyć dopiero po zupełnym zatrzyma niu się dłutownicy Nie należy przybliżać rąk do kanału odprowa dzającego wióry i trociny Jeżeli dojdzie do za pchania tego kanału elektryczne narzędzie musi być najpierw wyłączone i musi się zupełnie zatrzymać Dopiero wtedy można usunąć nagro madzone wióry i trociny Uszkodzone kable muszą być niezwłocznie wy mienione przez fachowca Jakiekolwiek nieupoważnione używ...

Page 83: ... dźwigienki 13 Poluzować śrubę ręczną 3 która mocuje zabezpieczającą osłonę ochronną 4 i zdjąć ochronną osłonę Odkręcić nakrętkę sześciokątną 5 Nałożyć łańcuchowe dłutujące narzędzie Łań cuchowym kołem należy zakręcić do takiej pozycji aż kołek na wrzecionie napędowym elektrycznego narzędzia zapadnie do rowka w łańcuchowym kole Ponownie należy nakręcić sześciokątną nakręt kę 5 Nakrętkę należy dokr...

Page 84: ...acować za równo w kierunku na dół jak i do góry Vis kierunek obrotów określony strzałką na osłoni ochronnej Siła boczna wywodząca się z narzędzia musi być zawsze kompensowana bocznym ogranicznikiem ruchu Niebezpieczeństwo urazu Z tego powodu nigdy nie należy pracować bez bocznego ogranicznika ruchu lub należy stosować któryś z prowadzących stojaków Podczas wytwarzania wielkiego żłobu za pomocą kil...

Page 85: ...iem do wykonywania ja kichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila jącego Łańcuch dłutujący jest właściwie naciągnięty jeżeli można go na środku prowadnicy podnieść o 4 6 mm Jeżeli łańcuch dłutujący jest zbyt silnie nacią gnięty należy poluzować sześciokątną nakrętkę na prowadnicy Śrubę należy odkręcić do takiej miary aby regulacją osiągnięte zostało prawi dłowe...

Page 86: ... Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany szczotek wę glowych należy odkręcić kapturki uchwytów szczotek 18 i wymienić szczotki węglowe 19 Należy wyczyścić prowadnice szczotek suchym pędzelkiem Szczotki węglowe po założeniu muszą poru szać się luźno w prowadnicach Szczotki należy zabezpieczyć przykręcając kap turki uchwytów szczotek 11 Przechowywanie Zapakowaną maszynę można przechowywać w suchym nieogrzew...

Reviews:

Related manuals for CM 150