1
3
6
7
8
2
4
Fig. 1:
2
4
5
7
3
6
0
1
Fig. 2:
5
3
4
3
9
aJ
9
aJ
9
aB
aC
aA
Fig. 3:
Fig. 4:
Terminal de válvulas tipo VTUB-12-V
es
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Indicaciones generales
El terminal de válvulas VTUB-12 ha sido diseñado exclusiva-
mente para el control de actuadores neumáticos. Deben res-
petarse los valores límite indicados en las especificaciones
técnicas.
El terminal de válvulas está previsto para uso industrial. En
zonas residenciales puede que sea necesario tomar medidas
de supresión de interferencias.
Esta descripción está destinada a especialistas formados en
tecnología de control y técnica de automatización con expe-
riencia en la instalación de terminales de válvulas.
Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los movimientos incontrolados de los aparatos conecta-
dos pueden causar lesiones.
Asegúrese de que el sistema eléctrico y la neumática se
encuentren sin corriente y sin presión.
Antes de efectuar trabajos en la neumática:
• desconectar la alimentación de aire comprimido
• purgar el aire del terminal de válvulas
Antes de efectuar trabajos en el sistema eléctrico, p.ej.
antes de enchufar o desenchufar conectores:
• desconectar las fuentes de alimentación
De este modo evitará:
• movimientos incontrolados de tubos sueltos
• movimientos no deseados e incontrolados de actuado-
res conectados,
• estados de conmutación indeterminados de los compo-
nentes electrónicos
• Daños funcionales
Importante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar
conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo
de protección IP65.
• Ponga en funcionamiento el terminal de válvulas sólo
cuando se halle completamente montado y cableado.
• IO-Link es una marca registrada de los propietarios de
las marcas en determinados países.
2 Conexión I-Port
El VTUB-12-V puede conectarse mediante la conexión I-Port
como se indica a continuación:
– Directamente al bus de campo, montando el nodo de bus
CTEU en el VTUB-12-V.
– Descentralizado en un I-Port externo.
– Descentralizado en un master IO-Link (modo IO-Link).
Advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Para la alimentación eléctrica, utilice solo circuitos PELV
según IEC/EN 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage,
PELV).
• Observe también los requerimientos generales para
circuitos PELV conforme a la norma IEC/EN 60204-1.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanti-
cen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de
funcionamiento según IEC/EN 60204-1.
• Conecte básicamente ambos circuitos para la alimenta-
ción de tensión de carga y de funcionamiento.
Utilizando fuentes de alimentación PELV se garantiza la pro-
tección contra posibles descargas eléctricas (protección
contra contacto directo e indirecto) según la norma
EN 60204-1.
2.1 Asignación de clavijas de I-Port/cable IO-Link
Pin
Ocupación
Función
1
24
V
EL/SEN
(PS)
Alimentación de la
tensión de funciona-
miento
2
24
V
VAL/OUT
(PL) Alimentación de la
tensión de la carga
3
0
V
EL/SEN
(PS)
Alimentación de la
tensión de funciona-
miento
4
C/Q
I-PORT
Comunicación C/Q
5
0
V
VAL/OUT
(PL)
Alimentación de la
tensión de la carga
Cuer-
po
FE
Tierra funcional
1) Conector de 5 pines M12x1, codificación A
3 Elementos de indicación y funcionamiento (fig. 1)
1
LED X1 (estado)
2
Tornillo de puesta a tierra
3
LED/Bobina 14
4
LED/Bobina 12
5
Placas ciegas en espacios de reserva
6
Accionamiento manual auxiliar sin enclavamiento/girato-
rio con enclavamiento
7
Distribuidor P o placa selectora
8
Conector M12 (conexión I-Port)
3.1 Indicador LED X1
1
Estado del LED Significado
Verde encendido
Estado operativo normal
Intermitente
verde
Comunicación de datos incorrecta
Verde/rojo
parpadea
alternativamente
Alimentación de tensión de la carga de 24 V inco-
rrecta (no hay tensión, hay baja tensión o corto-
circuito)
Encendido en rojo Comunicación de datos y alimentación de ten-
sión de la carga de 24 V incorrectas (no hay ten-
sión, hay baja tensión o cortocircuito)
4 Asignación de direcciones de las válvulas
En el VTUB-12-V pueden controlarse hasta 35 bobinas magnéti-
cas. La figura 2 muestra a modo de ejemplo la asignación de
direcciones de un terminal de válvulas con 8 posiciones de vál-
vula (vista superior):
–
9
Direcciones asignadas de las bobinas 14.
–
aJ
Direcciones asignadas de las bobinas 12.
– La asignación de direcciones no depende de si se montan
placas ciegas
aA
o válvulas
aB
o
aC
.
– El sentido de la atribución ascendente de direcciones se-
guidas es de izquierda a derecha (v. ejemplo).
– Una posición de válvula ocupa siempre una dirección.
– Las válvulas biestables
aC
ocupan 2 posiciones de válvula.
La atribución debe ser la siguiente:
– Direcciones de valor bajo para la bobina 14.
– Direcciones de valor alto para la bobina 12.
5 Conexión de tierra
Conecte el VTUB-12-V a través de la conexión a tierra
2
(véase la fig. 1) en tierra funcional. De esta forma se evitarán
interferencias de fuentes electromagnéticas.
6 Distribuidor P (opcional, no disponible para roscas NPT)
La terminal de válvulas VTUB-12 también puede estar
equipada con un distribuidor P
7
tipo VABF-
C8-12-V1P4-... A través de este distribuidor es posible
transmitir la presión de funcionamiento del terminal de válvu-
las a los componentes neumáticos externos. El montaje del
distribuidor P se describe en las instrucciones de montaje del
VABF-C8-12-P6-...
7 Servopilotaje con aire de pilotaje ext. (opcional)
De modo estándar, el VTUB-12-V está diseñado para aire de
pilotaje interno. El VTUB-12-V puede ponerse en funcionamiento
con aire de pilotaje externo si se monta la placa selectora
VABF-C8-12-P6-...-Z en lugar del distribuidor P
7
. En este caso,
el aire de pilotaje se alimenta a través de la toma 12/14 de la
placa selectora. El montaje de la placa selectora se describe en
las instrucciones para el montaje de VABF-C8-12-P6-...
8 Modo IO-Link
El VTUB-12-V funciona también a modo de estación IO-Link.
En este caso, la conexión I-Port se utiliza en un modo IO-Link.
El archivo de configuración IODD necesario puede descargarse
desde la página www.festo.com.
9 Especificaciones técnicas
Tipo VTUB-12-V
Número de posiciones de válvu-
las mín.
Número de posiciones de válvu-
las máx.
– Roscas G/NPT
3
35/32
Posición de montaje
Indistinta
Temperatura ambiental / Tem-
peratura del fluido
Temperatura de almacenamien-
to
- 5 ... + 60
°
C
-25 ... + 60
°
C
Fluido de funcionamiento/de
mando:
Aire comprimido según ISO
8573-1:2010 [7:4:4]
Indicaciones sobre el fluido de
funcionamiento/de mando:
Es posible el funcionamiento con
aire comprimido lubricado (lo cual
require seguir utilizando aire lu-
bricado; aceite: VG32)
Funcionamiento con aire de pi-
lotaje interior:
Presión de funcionamiento
– Válvula C de 3/2 vías (normal-
mente cerrada)
–
Válvula U de 3/2 vías (nor-
malmente abierta) y todas las
válvulas de 5/2 vías
2,0 ... 8 bar
2,8 ... 8 bar
Funcionamiento con aire de pi-
lotaje exterior:
– Válvula C de 3/2 vías
–
Válvula U de 3/2 vías y todas
las válvulas de 5/2 vías
Fig. 3
Fig. 4
en los diagramas significa:
p1: presión de funcionamiento
p2: presión de mando
Alimentación (con protección
contra polaridad inversa):
– Electrónica
– Válvulas
Valor nominal (tolerancia)
24
V
DC (± 25
%)
24
V
DC(± 10
%)
Consumo (carga y lógica,
por bobina) a 24 V DC
1,0 W
Consumo máx. de corriente:
–
Válvulas / electrónica
2 A / 0,5 A
Consumo interno de corriente:
–
Válvulas / electrónica
30 mA / 30 mA
Tiempo de puenteo en caso de
fallo de tensión
10 ms
Línea I-Port/IO-Link:
– Sección de los hilos
– Longitud máx.
Mín. 1 mm
20 m (no apantallado)
Características IO-Link:
–
Operating Mode
–
Revision
–
Data Out
COM 3 (230,4 kBit)
COM2 (38,4 kBit)
1.0
1 byte (3 a 8 válvulas)
2 bytes (9 a 16 válvulas)
4 bytes (17 a 24 válvulas)
6 bytes (25 a 35 válvulas)
Protección contra descarga
eléctrica:
Mediante el uso de circuitos PELV
(protección contra contacto direc-
to e indirecto según IEC/DIN EN
60204-1)
Compatibilidad electromagnéti-
ca
– Resistencia a interferencias y
emisión de interferencias
Véase la declaración de confor-
midad (www.festo.com)
Clase de protección para el
terminal completamente
montado con cable
Según la norma EN 60529: IP65
Vibraciones y choque
1)
– Vibraciones
– Choque
– Choque permanente
SG 2
SG 2
SG 1
Materiales
AL, PA, POM, NBR, PU, PC
Par de apriete:
–
Nodo del bus de campo en
VTUB-12-V
–
Válvula en el listón distrib.
–
Distribuidor P, selector
–
Montaje mural
–
Tornillo de puesta a tierra
1,0 Nm (±10%)
0,6 Nm (±20%)
0,6 Nm (±20%)
5,0 Nm
1,0 Nm (±20%)
1) Explicaciones sobre los grados de severidad
Tabla siguiente
Explicaciones de vibración y choque – Grado de severi-
dad
Grado 1
Vibraciones:
Recorrido de 0,15
mm entre 10 ... 58
Hz;
Aceleración de 2
g entre 58 ... 150 Hz
Choque:
± 15
g con 11
ms de duración;
5 choques en cada sentido
Choque continuo:
± 15
g con 6
ms de duración;
1000 choques en cada sentido
Grado 2
Vibraciones:
Recorrido de 0,35
mm entre 10 ... 60
Hz;
Aceleración de 5
g entre 60 ... 150
Hz
Choque:
± 30
g con 11
ms de duración;
5 choques en cada sentido
Choque continuo:
no disponible
Código
Fallo y tratamiento del error
Tipo
MSB LSB
51h
12h
Fallo en la alimentación de tensión de la carga
• Comprobar la alimentación de tensión de la
carga
Adver-
tencia
77h
10h
Cortocircuito
• Comprobar el montaje de la válvula y, si es
necesario, cambiarla
Fallo
Terminal de distributeurs de type VTUB-12-V
fr
. . . . . . . . . . . . . . . .
1 Consignes générales
Le terminal de distributeurs VTUB-12-V est destiné exclusi-
vement à la commande d'actionneurs pneumatiques. Les
valeurs limites indiquées concernant les caractéristiques
techniques doivent être respectées.
Le terminal de distributeurs est destiné à être utilisé dans le
domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent
éventuellement être prises dans les zones résidentielles.
Ce manuel s'adresse aux spécialistes des techniques de
commande et d'automatisation, ayant acquis une solide
expérience de l'installation de terminaux de distributeurs.
Avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risque de blessure occasionnée par des mouvements in-
contrôlés d'appareils raccordés.
S'assurer que les composants électriques et
pneumatiques ne sont plus sous tension, ni sous pression.
Avant tous travaux sur le système pneumatique
:
• Couper l'alimentation en air comprimé
• Mettre à l'échappement le terminal de distributeurs
Avant tous travaux sur le système électrique, par ex. avant
de brancher ou de débrancher des connecteurs
:
• Couper les alimentations en tension
On évite ainsi :
• mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés,
• mouvements involontaires et incontrôlés des action-
neurs reliés,
• états de commutation indéterminés de l'électronique,
• dégradations.
Nota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Utiliser des capuchons de protection ou des bouchons
pour obturer les raccords non utilisés. Ainsi l’indice de
protection IP65 est atteint.
• Procéder à la mise en service seulement lorsque le
terminal est entièrement monté et câblé.
• IO-Link est une marque déposée appartenant à ses pro-
priétaires respectifs dans certains pays.
2 Raccord I-Port
Via le raccord I-Port, le VTUB-12-V doit être raccordé comme suit :
– Directement au bus de terrain en montant le nœud de bus
CTEU sur le VTUB-12-V.
– décentralisé sur un port E externe
– décentralisé sur un maître IO-Link (mode IO-Link)
Avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Utiliser exclusivement pour l’approvisionnement
électrique des circuits électriques TBTS selon CEI/EN
60204-1 (Très Basse Tension de Sécurité, TBTS).
• Observer également les exigences générales s'ap-
pliquant aux circuits électriques TBTS selon CEI/EN
60204-1.
• Utiliser exclusivement des sources d’énergie qui ga-
rantissent une isolation électrique fiable de la tension
de service selon CEI/EN 60204-1.
• Raccorder par principe les circuits électriques pour l'ali-
mentation en tension de service et en tension de charge.
L'utilisation des circuits électriques TBTS permet d'assurer la
protection contre l'électrocution (protection contre un
contact direct ou indirect) selon EN 60204-1.
2.1 Affectation des connecteurs du câble I-Port/IO-Link
Broche Affectation
Fonction
1
24 V
EL/CAP
(PS)
Alimentation
électrique
2
24 V
VAL/OUT
(PL)
Alimentation en ten-
sion sous charge
3
0 V
EL/CAP
(PS)
Alimentation
électrique
4
C/Q
PORT E
Communication C/Q
5
0 V
VAL/OUT
(PL)
Alimentation en ten-
sion sous charge
Boîtier
FE
Terre du système
1) Connecteur mâle M12x1 à 5
pôles, codage A
3 Eléments d’affichage et de commande (fig. 1)
1
LED X1 (état)
2
Vis de mise à la terre
3
LED/bobine 14
4
LED/bobine 12
5
Plaques d’obturation sur emplacements de réserve
6
Commande manuelle auxiliaire monostable/rotative
bistable
7
Répartiteur P ou plaque de sélecteur
8
Connecteur mâle M12 (raccord port E)
3.1 Affichage LED X1
1
Etat LED
Signification
Verte allumée
État de fonctionnement normal
Verte
clignotante
Communication de données incorrecte
vert/rouge
clignotante
à tour de rôle
Alimentation en tension sous charge 24
V in-
correcte (aucune tension, sous-tension ou court-
circuit)
rouge allumée
Communication de données et alimentation en
tension sous charge 24
V incorrecte (aucune ten-
sion, sous-tension ou court-circuit)
4 Affectation des adresses des distributeurs
Vous pouvez avec le VTUB-12-V piloter jusqu’à 35 bobines. La
figure 2 indique à titre d’exemple l’occupation des adresses du
terminal de distributeurs avec 8 emplacements de distributeurs
(vue du dessus) :
–
9
adresses utilisées des bobines 14.
–
aJ
adresses utilisées des bobines 12.
– L’affectation des adresses est indépendante de l’équi-
pement en plaques de réserve
aA
ou en distributeurs
aB
ou
aC
.
– L'affectation des adresses s'effectue sans discontinuité,
par ordre croissant et de gauche à droite (voir exemple).
– Chaque emplacement de distributeurs occupe toujours
une adresse
:
– Distributeurs bistables
aC
occupent 2
emplacements de
distributeurs. Le mode d'adressage est le suivant
:
– emplacement de distributeurs (adresse) d'ordre inférieur
pour la bobine 14
– emplacement de distributeurs (adresse) d'ordre supé-
rieur pour la bobine 12
5 Borne de terre
Raccorder le VTUB-12-V à la borne de terre
2
(voir figure 1)
à la terre du système. Cela permet d'éviter les perturbations
dues aux influences électromagnétiques.
6 Répartiteur P (en option, non disponible pour les filetages
NPT)
Le terminal de distributeurs VTUB-12-V peut être équipé en
option d'un répartiteur P
7
type VABF-C8-12-V1P4-.... Ce
répartiteur permet la transmission de la pression de service,
du terminal de distributeurs aux composants pneumatiques
externes. Le montage du répartiteur P est décrit dans les
instructions de montage VABF-C8-12-P6-....
VTUB-12-V
Descripción resumida
Description sommaire
Original: de
VTUB-12-V
1206b
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
762486