background image

1

3

6

7

8

2

4

Fig. 1:

2

4

5

7

3

6

0

1

Fig. 2:

5

3

4

3

9

aJ

9

aJ

9

aB

aC

aA

Fig. 3:

Fig. 4:

Terminal de válvulas tipo VTUB-12-V

es

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Indicaciones generales

El terminal de válvulas VTUB-12 ha sido diseñado exclusiva-
mente para el control de actuadores neumáticos. Deben res-
petarse los valores límite indicados en las especificaciones
técnicas.
El terminal de válvulas está previsto para uso industrial. En
zonas residenciales puede que sea necesario tomar medidas
de supresión de interferencias.
Esta descripción está destinada a especialistas formados en
tecnología de control y técnica de automatización con expe-
riencia en la instalación de terminales de válvulas.

Advertencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Los movimientos incontrolados de los aparatos conecta-
dos pueden causar lesiones.
Asegúrese de que el sistema eléctrico y la neumática se
encuentren sin corriente y sin presión.

Antes de efectuar trabajos en la neumática:
• desconectar la alimentación de aire comprimido
• purgar el aire del terminal de válvulas

Antes de efectuar trabajos en el sistema eléctrico, p.ej.
antes de enchufar o desenchufar conectores:
• desconectar las fuentes de alimentación

De este modo evitará:
• movimientos incontrolados de tubos sueltos
• movimientos no deseados e incontrolados de actuado-

res conectados,

• estados de conmutación indeterminados de los compo-

nentes electrónicos

• Daños funcionales

Importante

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar

conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo
de protección IP65.

• Ponga en funcionamiento el terminal de válvulas sólo

cuando se halle completamente montado y cableado.

• IO-Link es una marca registrada de los propietarios de

las marcas en determinados países.

2 Conexión I-Port

El VTUB-12-V puede conectarse mediante la conexión I-Port
como se indica a continuación:
– Directamente al bus de campo, montando el nodo de bus

CTEU en el VTUB-12-V.

– Descentralizado en un I-Port externo.

– Descentralizado en un master IO-Link (modo IO-Link).

Advertencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Para la alimentación eléctrica, utilice solo circuitos PELV

según IEC/EN 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage,
PELV).

• Observe también los requerimientos generales para

circuitos PELV conforme a la norma IEC/EN 60204-1.

• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanti-

cen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de
funcionamiento según IEC/EN 60204-1.

• Conecte básicamente ambos circuitos para la alimenta-

ción de tensión de carga y de funcionamiento.

Utilizando fuentes de alimentación PELV se garantiza la pro-
tección contra posibles descargas eléctricas (protección
contra contacto directo e indirecto) según la norma
EN 60204-1.

2.1 Asignación de clavijas de I-Port/cable IO-Link

Pin

Ocupación

Función

1

24

 

V

EL/SEN

(PS)

Alimentación de la
tensión de funciona-
miento

2

24

 

V

VAL/OUT

(PL) Alimentación de la

tensión de la carga

3

0

 

V

EL/SEN

(PS)

Alimentación de la
tensión de funciona-
miento

4

C/Q

I-PORT

Comunicación C/Q

5

0

 

V

VAL/OUT

(PL)

Alimentación de la
tensión de la carga

Cuer-
po

FE

Tierra funcional

1) Conector de 5 pines M12x1, codificación A

3 Elementos de indicación y funcionamiento (fig. 1)

1

LED X1 (estado)

2

Tornillo de puesta a tierra

3

LED/Bobina 14

4

LED/Bobina 12

5

Placas ciegas en espacios de reserva

6

Accionamiento manual auxiliar sin enclavamiento/girato-

rio con enclavamiento

7

Distribuidor P o placa selectora

8

Conector M12 (conexión I-Port)

3.1 Indicador LED X1

1

Estado del LED Significado

Verde encendido

Estado operativo normal

Intermitente
verde

Comunicación de datos incorrecta

Verde/rojo
parpadea
alternativamente

Alimentación de tensión de la carga de 24 V inco-
rrecta (no hay tensión, hay baja tensión o corto-
circuito)

Encendido en rojo Comunicación de datos y alimentación de ten-

sión de la carga de 24 V incorrectas (no hay ten-
sión, hay baja tensión o cortocircuito)

4 Asignación de direcciones de las válvulas

En el VTUB-12-V pueden controlarse hasta 35 bobinas magnéti-
cas. La figura 2 muestra a modo de ejemplo la asignación de
direcciones de un terminal de válvulas con 8 posiciones de vál-
vula (vista superior):

9

Direcciones asignadas de las bobinas 14.

aJ

Direcciones asignadas de las bobinas 12.

– La asignación de direcciones no depende de si se montan

placas ciegas

aA

o válvulas

aB

o

aC

.

– El sentido de la atribución ascendente de direcciones se-

guidas es de izquierda a derecha (v. ejemplo).

– Una posición de válvula ocupa siempre una dirección.
– Las válvulas biestables

aC

ocupan 2 posiciones de válvula.

La atribución debe ser la siguiente:
– Direcciones de valor bajo para la bobina 14.
– Direcciones de valor alto para la bobina 12.

5 Conexión de tierra

Conecte el VTUB-12-V a través de la conexión a tierra

2

(véase la fig. 1) en tierra funcional. De esta forma se evitarán
interferencias de fuentes electromagnéticas.

6 Distribuidor P (opcional, no disponible para roscas NPT)

La terminal de válvulas VTUB-12 también puede estar
equipada con un distribuidor P

7

tipo VABF-

C8-12-V1P4-... A través de este distribuidor es posible
transmitir la presión de funcionamiento del terminal de válvu-
las a los componentes neumáticos externos. El montaje del
distribuidor P se describe en las instrucciones de montaje del
VABF-C8-12-P6-...

7 Servopilotaje con aire de pilotaje ext. (opcional)

De modo estándar, el VTUB-12-V está diseñado para aire de

pilotaje interno. El VTUB-12-V puede ponerse en funcionamiento
con aire de pilotaje externo si se monta la placa selectora
VABF-C8-12-P6-...-Z en lugar del distribuidor P

7

. En este caso,

el aire de pilotaje se alimenta a través de la toma 12/14 de la
placa selectora. El montaje de la placa selectora se describe en
las instrucciones para el montaje de VABF-C8-12-P6-...

8 Modo IO-Link

El VTUB-12-V funciona también a modo de estación IO-Link.
En este caso, la conexión I-Port se utiliza en un modo IO-Link.

El archivo de configuración IODD necesario puede descargarse
desde la página www.festo.com.

9 Especificaciones técnicas

Tipo VTUB-12-V

Número de posiciones de válvu-
las mín.

Número de posiciones de válvu-

las máx.

– Roscas G/NPT

3

35/32

Posición de montaje

Indistinta

Temperatura ambiental / Tem-
peratura del fluido

Temperatura de almacenamien-

to

- 5 ... + 60

°

C

-25 ... + 60

°

C

Fluido de funcionamiento/de
mando:

Aire comprimido según ISO
8573-1:2010 [7:4:4]

Indicaciones sobre el fluido de
funcionamiento/de mando:

Es posible el funcionamiento con
aire comprimido lubricado (lo cual
require seguir utilizando aire lu-
bricado; aceite: VG32)

Funcionamiento con aire de pi-
lotaje interior:

Presión de funcionamiento

– Válvula C de 3/2 vías (normal-

mente cerrada)

Válvula U de 3/2 vías (nor-
malmente abierta) y todas las
válvulas de 5/2 vías

2,0 ... 8 bar

2,8 ... 8 bar

Funcionamiento con aire de pi-
lotaje exterior:
– Válvula C de 3/2 vías

Válvula U de 3/2 vías y todas
las válvulas de 5/2 vías

Fig. 3

Fig. 4

en los diagramas significa:
p1: presión de funcionamiento
p2: presión de mando

Alimentación (con protección
contra polaridad inversa):

– Electrónica

– Válvulas

Valor nominal (tolerancia)

24

 

V

 

DC (± 25

 

%)

24

 

V

 

DC(± 10

 

%)

Consumo (carga y lógica,

por bobina) a 24 V DC

1,0 W

Consumo máx. de corriente:

Válvulas / electrónica

2 A / 0,5 A

Consumo interno de corriente:

Válvulas / electrónica

30 mA / 30 mA

Tiempo de puenteo en caso de
fallo de tensión

10 ms

Línea I-Port/IO-Link:
– Sección de los hilos

– Longitud máx.

Mín. 1 mm

20 m (no apantallado)

Características IO-Link:

Operating Mode

Revision

Data Out

COM 3 (230,4 kBit)

COM2 (38,4 kBit)

1.0

1 byte (3 a 8 válvulas)

2 bytes (9 a 16 válvulas)
4 bytes (17 a 24 válvulas)

6 bytes (25 a 35 válvulas)

Protección contra descarga
eléctrica:

Mediante el uso de circuitos PELV
(protección contra contacto direc-

to e indirecto según IEC/DIN EN

60204-1)

Compatibilidad electromagnéti-
ca
– Resistencia a interferencias y

emisión de interferencias

Véase la declaración de confor-
midad (www.festo.com)

Clase de protección para el
terminal completamente

montado con cable

Según la norma EN 60529: IP65

Vibraciones y choque

1)

– Vibraciones
– Choque
– Choque permanente

SG 2

SG 2

SG 1

Materiales

AL, PA, POM, NBR, PU, PC

Par de apriete:

Nodo del bus de campo en

VTUB-12-V

Válvula en el listón distrib.

Distribuidor P, selector

Montaje mural

Tornillo de puesta a tierra

1,0 Nm (±10%)

0,6 Nm (±20%)

0,6 Nm (±20%)

5,0 Nm
1,0 Nm (±20%)

1) Explicaciones sobre los grados de severidad

Tabla siguiente

Explicaciones de vibración y choque – Grado de severi-
dad

Grado 1

Vibraciones:
Recorrido de 0,15

 

mm entre 10 ... 58

 

Hz;

Aceleración de 2

 

g entre 58 ... 150 Hz

Choque:
± 15

 

g con 11

 

ms de duración;

5 choques en cada sentido

Choque continuo:
± 15

 

g con 6

 

ms de duración;

1000 choques en cada sentido

Grado 2

Vibraciones:
Recorrido de 0,35

 

mm entre 10 ... 60

 

Hz;

Aceleración de 5

 

g entre 60 ... 150

 

Hz

Choque:
± 30

 

g con 11

 

ms de duración;

5 choques en cada sentido

Choque continuo:
no disponible

Código

Fallo y tratamiento del error

Tipo

MSB LSB

51h

12h

Fallo en la alimentación de tensión de la carga
• Comprobar la alimentación de tensión de la

carga

Adver-
tencia

77h

10h

Cortocircuito
• Comprobar el montaje de la válvula y, si es

necesario, cambiarla

Fallo

Terminal de distributeurs de type VTUB-12-V

fr

. . . . . . . . . . . . . . . .

1 Consignes générales

Le terminal de distributeurs VTUB-12-V est destiné exclusi-
vement à la commande d'actionneurs pneumatiques. Les
valeurs limites indiquées concernant les caractéristiques
techniques doivent être respectées.
Le terminal de distributeurs est destiné à être utilisé dans le
domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent
éventuellement être prises dans les zones résidentielles.
Ce manuel s'adresse aux spécialistes des techniques de
commande et d'automatisation, ayant acquis une solide
expérience de l'installation de terminaux de distributeurs.

Avertissement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Risque de blessure occasionnée par des mouvements in-
contrôlés d'appareils raccordés.
S'assurer que les composants électriques et
pneumatiques ne sont plus sous tension, ni sous pression.

Avant tous travaux sur le système pneumatique

 

:

• Couper l'alimentation en air comprimé
• Mettre à l'échappement le terminal de distributeurs

Avant tous travaux sur le système électrique, par ex. avant
de brancher ou de débrancher des connecteurs

 

:

• Couper les alimentations en tension

On évite ainsi :
• mouvements incontrôlés des tuyaux débranchés,
• mouvements involontaires et incontrôlés des action-

neurs reliés,

• états de commutation indéterminés de l'électronique,
• dégradations.

Nota

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Utiliser des capuchons de protection ou des bouchons

pour obturer les raccords non utilisés. Ainsi l’indice de
protection IP65 est atteint.

• Procéder à la mise en service seulement lorsque le

terminal est entièrement monté et câblé.

• IO-Link est une marque déposée appartenant à ses pro-

priétaires respectifs dans certains pays.

2 Raccord I-Port

Via le raccord I-Port, le VTUB-12-V doit être raccordé comme suit :
– Directement au bus de terrain en montant le nœud de bus

CTEU sur le VTUB-12-V.

– décentralisé sur un port E externe

– décentralisé sur un maître IO-Link (mode IO-Link)

Avertissement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Utiliser exclusivement pour l’approvisionnement

électrique des circuits électriques TBTS selon CEI/EN
60204-1 (Très Basse Tension de Sécurité, TBTS).

• Observer également les exigences générales s'ap-

pliquant aux circuits électriques TBTS selon CEI/EN
60204-1.

• Utiliser exclusivement des sources d’énergie qui ga-

rantissent une isolation électrique fiable de la tension
de service selon CEI/EN 60204-1.

• Raccorder par principe les circuits électriques pour l'ali-

mentation en tension de service et en tension de charge.

L'utilisation des circuits électriques TBTS permet d'assurer la
protection contre l'électrocution (protection contre un
contact direct ou indirect) selon EN 60204-1.

2.1 Affectation des connecteurs du câble I-Port/IO-Link

Broche Affectation

Fonction

1

24 V

EL/CAP

(PS)

Alimentation
électrique

2

24 V

VAL/OUT

(PL)

Alimentation en ten-
sion sous charge

3

0 V

EL/CAP

(PS)

Alimentation
électrique

4

C/Q

PORT E

Communication C/Q

5

0 V

VAL/OUT

(PL)

Alimentation en ten-
sion sous charge

Boîtier

FE

Terre du système

1) Connecteur mâle M12x1 à 5

 

pôles, codage A

3 Eléments d’affichage et de commande (fig. 1)

1

LED X1 (état)

2

Vis de mise à la terre

3

LED/bobine 14

4

LED/bobine 12

5

Plaques d’obturation sur emplacements de réserve

6

Commande manuelle auxiliaire monostable/rotative

bistable

7

Répartiteur P ou plaque de sélecteur

8

Connecteur mâle M12 (raccord port E)

3.1 Affichage LED X1

1

Etat LED

Signification

Verte allumée

État de fonctionnement normal

Verte
clignotante

Communication de données incorrecte

vert/rouge
clignotante
à tour de rôle

Alimentation en tension sous charge 24

 

V in-

correcte (aucune tension, sous-tension ou court-
circuit)

rouge allumée

Communication de données et alimentation en
tension sous charge 24

 

V incorrecte (aucune ten-

sion, sous-tension ou court-circuit)

4 Affectation des adresses des distributeurs

Vous pouvez avec le VTUB-12-V piloter jusqu’à 35 bobines. La
figure 2 indique à titre d’exemple l’occupation des adresses du
terminal de distributeurs avec 8 emplacements de distributeurs
(vue du dessus) :

9

adresses utilisées des bobines 14.

aJ

adresses utilisées des bobines 12.

– L’affectation des adresses est indépendante de l’équi-

pement en plaques de réserve

aA

ou en distributeurs

aB

ou

aC

.

– L'affectation des adresses s'effectue sans discontinuité,

par ordre croissant et de gauche à droite (voir exemple).

– Chaque emplacement de distributeurs occupe toujours

une adresse

 

:

– Distributeurs bistables

aC

occupent 2

 

emplacements de

distributeurs. Le mode d'adressage est le suivant

 

:

– emplacement de distributeurs (adresse) d'ordre inférieur

pour la bobine 14

– emplacement de distributeurs (adresse) d'ordre supé-

rieur pour la bobine 12

5 Borne de terre

Raccorder le VTUB-12-V à la borne de terre

2

(voir figure 1)

à la terre du système. Cela permet d'éviter les perturbations
dues aux influences électromagnétiques.

6 Répartiteur P (en option, non disponible pour les filetages

NPT)

Le terminal de distributeurs VTUB-12-V peut être équipé en
option d'un répartiteur P

7

type VABF-C8-12-V1P4-.... Ce

répartiteur permet la transmission de la pression de service,
du terminal de distributeurs aux composants pneumatiques
externes. Le montage du répartiteur P est décrit dans les
instructions de montage VABF-C8-12-P6-....

VTUB-12-V

Descripción resumida
Description sommaire

Original: de
VTUB-12-V
1206b

Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com

762486

Summary of Contents for VTUB-12-V

Page 1: ...d Lo gik pro Spule bei DC 24 V 1 0 W Max Stomaufnahme Ventile Elektronik 2 A 0 5 A Eigenstromaufnahme Ventile Elektronik 30 mA 30 mA Netzausfallüberbrückungszeit 10 ms I Port IO Link Leitung Aderquerschnitt max Länge min 1 mm 20 m ungeschirmt IO Link Eigenschaften Operating Mode Revision Data Out COM 3 230 4 kBit COM 2 38 4 kBit 1 0 1 Bytes 3 8 Ventile 2 Bytes 9 16 Ventile 4 Bytes 17 24 Ventile 6 ...

Page 2: ... MSB LSB 51h 12h Fault in the load voltage supply Check the load voltage supply Warning 77h 10h Short circuit Check the valve assembly and replace if necessary Error VTUB 12 V 型阀岛 zh 1 一般性提示 阀岛 VTUB 12 V 仅限用于控制气动执行元件 使用时请务 必遵守技术规范规定的极限值 该阀岛专为工业范围使用 若在住宅区使用 则需要采取 抗无线电干扰的措施 本说明书的目标人群为受过培训 且具备阀岛安装方面经 验的控制及自动化技术专业人员 警告 线上设备的失控运动可导致人身伤害 请您确保电气设备和气动部件均处于断电且无压状态 在气动部件上进行作业前 切断压缩空气气源 为阀岛排气 在电子部件上进行作业之前 例如...

Page 3: ...lvulas electrónica 2 A 0 5 A Consumo interno de corriente Válvulas electrónica 30 mA 30 mA Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión 10 ms Línea I Port IO Link Sección de los hilos Longitud máx Mín 1 mm 20 m no apantallado Características IO Link Operating Mode Revision Data Out COM 3 230 4 kBit COM2 38 4 kBit 1 0 1 byte 3 a 8 válvulas 2 bytes 9 a 16 válvulas 4 bytes 17 a 24 válvulas 6 bytes 2...

Page 4: ... protezione dal contatto diretto e indiretto viene ottenuta impiegando circui ti elettrici PELV secondo EN 60204 1 2 1 Occupazione dei pin per il cavo I Port e il cavo IO Link Pin Occupazione Funzione 1 24 VEL SEN PS Tensione d esercizio 2 24 VVAL OUT PL Alimentazione della tensione di carico 3 0 VEL SEN PS Tensione d esercizio 4 C QI PORT Comunicazione C Q 5 0 VVAL OUT PL Alimentazione della tens...

Reviews: