background image

HGPM-...-G..

Festo HGPM-...-G.. 0103NH Italiano

37

3

Condizioni di utilizzo

Nota

L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto.

S

Provvedere affinché le indicazioni contenute nel presente capitolo vengano
sempre osservate.

In tal modo si garantisce un impiego corretto e sicuro del prodotto.

S

Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. per le
pressioni, le forze, i momenti, le temperature) con il caso di impiego specifico.

Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funziona-
mento del prodotto conforme alle direttive di sicurezza del settore.

S

Provvedere a un’adeguata preparazione
dell’aria compressa.

S

Rispettare le norme specifiche ad es.
dell’associazione di categoria o di enti
nazionali concernenti il luogo di impiego.

S

Rimuovere tutti gli imballi a eccezione
delle etichette adesive sugli attacchi di
alimentazione (pericolo di imbratta-
mento).

Gli imballaggi possono essere riciclati in
base al materiale di cui sono composti
(eccezione: carta oleata = rifiuti non rici-
clabili).

S

Tenere conto delle condizioni ambientali
esistenti.

S

Alimentare gradualmente l’impianto. Uti-
lizzare a tal scopo la valvola di inseri-
mento tipo HEL-... .

S

Rispettare le avvertenze e le note riportate

– sul prodotto
– nelle presenti istruzioni per l’uso.

S

Utilizzare il prodotto nel suo stato originale,
senza apportare modifiche non autorizzate.

Fig. 4

LF-...

LR-...

Fig. 5

[°C]

[%]

[mbar]

Fig. 6

Summary of Contents for HGPM-xxx-G series

Page 1: ...ienungs anleitung en Operating instructions es Instrucciones de utilización fr Notice d utilisation it Istruzione per l uso sv Bruksanvisning Micro Parallelgreifer Micro parallel gripper HGPM G 650 131 0103NH ...

Page 2: ...e carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions El montaje y la puesta en funcionamiento debe ser realizado exclusivamente por per sonal cualificado y siguiendo las instruccio nes de utilización Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé conformément aux instructions d utilisation Montaggio e messa in funzione devono es sere effettuati da p...

Page 3: ...nschluss 3 Flansch mit Gewinde und Zentrierbohrung zur Greiferbefestigung nur bei HGPM G9 4 Hubausgleich mit Durchgangsbohrungen zur Greiferbefestigung nur bei HGPM G6 5 Sicherungsring zur Hubausgleichsbegrenzung nur bei HGPM G6 darf nicht gelöst werden 6 Greifbacken mit tolerierter Befestigungsnut zur Greiffingermontage Greiffinger nicht im Lieferumfang 7 Gewindebohrungen in Befestigungsnut zur G...

Page 4: ...eßen der Greiffinger klemmt Nutzlasten an der Außen oder Innenkontur Der Mikro Parallelgreifer HGPM ist einfach wirkend und je nach Bauart außengreifend bei HGPM EO oder innengreifend bei HGPM EZ einsetzbar Bei Entlüftung des Greifers sorgt eine Rück stellfeder für die Rückführung von Greif backen und Kolben in die Ausgangsposition Greiffinger geöffnet bei HGPM EO Greiffinger geschlossen HGPM EZ B...

Page 5: ...n Sie für Druckluft mit ordnungs gemäßer Aufbereitung S Beachten Sie die Vorschriften für Ihren Einsatzort z B von Berufsgenossenschaft oder nationaler Institutionen S Entfernen Sie die Verpackungen mit Aus nahme der Haftetiketten an den Druck luftanschlüssen Verschmutzungsgefahr Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis Ausnahme Ölpapier Restmüll S Berücksichtigen...

Page 6: ...e unterschiedlichen Greifbacken haben folgende Anschlussgewinde HGPM 08 HGPM 12 Nutbreite am Greifbacken toleriert 3 0 05 mm 4 0 05 mm Nenngewinde M2 5 M3 Max zulässige Einschraubtiefe nur bei HGPM EO 4 mm 4 mm Max zul Anziehdrehmoment kurzzeitig 0 4 Nm 0 8 Nm Bild 8 Zur Montage des HGPM Hinweis Hohe Beschleunigungskräfte in Längsrich tung des Greifers z B bei Montage auf bewegten Teilen wie DGP r...

Page 7: ...GPM 08 12 08 12 08 12 G8 G6 G9 Befestigungs art an der Klemmfläche des Zapfens 1 an den Durchgangs bohrungen im Hubausgleich 4 an den Gewinde und Passstift Bohrungen am Befestigungs flansch 3 Gewinde M3 M3 M3 M4 M3 M3 Max Anzieh drehmoment 1 2 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm 2 9 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm Mit Klebstoff sichern Bild 10 ...

Page 8: ...ngigkeit des Hebelarms und der Exzentrizität die maximal zulässigen Greifzeiten die maximal zulässige Greiffingergewichtskraft Warnung Gliedmaßen können durch bewegte Bau teile gequetscht werden Stellen Sie sicher dass im Greifbereich niemand zwischen die Greiffinger fasst sich keine Fremdgegenstände befinden S Starten Sie einen Probelauf zuerst mit langsamen Verfahrbewegungen dann unter Einsatzbe...

Page 9: ...appen Zulässiges Reinigungsmedium ist Seifenlauge bis max 60 C 7 Ausbau und Reparatur Warnung Die festgehaltene Nutzlast fällt bei Druckabfall nach unten S Stellen Sie sicher dass der Greifer beim Entlüften keine Nutzlast festhält 8 Zubehör Bezeichnung Typ Sicherheitsventil HEL HEM Adapterplatte AM HAPG Bild 14 Bild 13 ...

Page 10: ...n durch Rückstellfe derkraft bei falscher Greifrichtung Vorgesehene Greifrichtung verwenden Druck zu gering Druck bis max 8 bar erhöhen Haltepunkt der Greiffinger außer halb des zul Bereichs Verlagerung des Haltepunktes in den zul Bereich siehe Kennli nien Greifer öffnet schließt nicht Druckluft fehlt Überprüfung des Druckluft anschlusses Greifer defekt Greifer zu Festo senden Bild 15 ...

Page 11: ...ressed air connection 3 Flange thread and centring hole for fastening the gripper only with HGPM G9 4 Stroke compensation with through holes for fastening the gripper only with HGPM G6 5 Locking ring for limiting stroke compensation only with HGPM G6 must not be released 6 Gripping jaws with toleranced groove for fitting gripper fingers gripper fingers not included 7 Threaded bores in toleranced g...

Page 12: ...n the jaws open they can grip work loads by the inner contour when the jaws close they can grip work loads by the outer contour The micro parallel gripper HGPM is single acting and depending on the mechanism it can be used for gripping from the outside or from the inside When the gripper is exhausted a reset spring returns the gripper jaws to the starting posi tion gripper fingers open on HGPM EO ...

Page 13: ...ir S Please observe also the relevant technical regulations as well as national and local regulations S Remove all transport material such as protective wax foils caps and cartons The waste materials can be disposed of in separate containers for recycling S Take into acccount the prevailing ambient conditions S Pressurize your complete system slowly e g with a safety sart up valve type HEL S Obser...

Page 14: ...he different gripping jaws have the following connection threads HGPM 08 HGPM 12 Jaw width toleranced 3 0 05 mm 4 0 05 mm Thread size M2 5 M3 Max permitted screw depth only with HGPM EO 4 mm 4 mm Max tightening torque short term 0 4 Nm 0 8 Nm Fig 8 Fitting the HGPM Please note High acceleration forces in the longitudinal direction of the gripper e g when fitted on moving parts such as the DGP redu...

Page 15: ...elow Type HGPM 08 12 08 12 08 12 G8 G6 G9 Fastening type on the clamping surface of the trunnion 1 by means of the through holes in the stroke compensa tion 4 with the fastening nuts supplied 3 Thread M3 M3 M3 M4 M3 M3 Max tightening torque 1 2 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm 2 9 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm Fasten with adhesive Fig 10 ...

Page 16: ...um gripper force as a factor of the lever arm and the eccentricity the maximum permitted gripping times the maximum gripper finger weight force Warning Moving parts can cause injury to hands and fingers S Therefore make sure that nobody can place his her hand between the gripper fingers no objects lie within the range of the gripper fingers S Start a test run at first with slow positioning movemen...

Page 17: ...th The permitted cleaning medium is soap suds max 60 C 7 Dismantling and repairs Warning If there is a drop in pressure the work load will suddenly slide down S Make sure that the gripper is not holding a work load when it is exhausted 8 Accessories Designation Type Safety valve HEL HEM Adapter plate AM HAPG Fig 14 Fig 13 ...

Page 18: ...ring in wrong gripping direction Use intended direction of gripping Pressure too low Increase pressure to max 8 bar Holding point of grippers too far outside turning point see section Characteristic curves Move holding point in direction of turning point Gripper does not open close Compressed air not applied Check compressed air connection Gripper defective Return gripper to Festo Fig 15 ...

Page 19: ...e aire comprimido 3 Brida roscada y agujero de centraje para fijar la pinza sólo con HGPM G9 4 Compensación de carrera con agujeros pasantes para fijar la pinza sólo con HGPM G6 5 Anillo de bloqueo para limitar la compensación de la carrera sólo con HGPM G6 no debe aflojarse 6 Mandíbulas de pinzado con ranura con tolerancia para montar dedos dedos no incluidos 7 Agujeros roscados en ranura con tol...

Page 20: ... las mandíbu las abren pueden sujetarse piezas por su contorno interior cuando cierran pueden sujetar la pieza por su contorno exterior La micro pinza paralela HGPM es de simple efecto y según del mecanismo puede utili zarse para sujetar desde el exterior o desde el interior Cuando la pinza se descarga un muelle de reposición devuelve las mandíbulas de la pinza a su posición original dedos de pinz...

Page 21: ...S Por favor observar las correspondientes normas técnicas nacionales y locales S Retirar todos los elementos auxiliares de transporte tales como ceras protectoras láminas caperuzas Los componentes reciclables deben depo sitarse en contenedores adecuados S Tener en cuenta las condiciones ambien tales imperantes S Aplicar presión lentamente a todo el sis tema p ej con una válvula de arranque progres...

Page 22: ... tienen las siguientes roscas de conexión HGPM 08 HGPM 12 Ancho de la mandíbula con tolerancia 3 0 05 mm 4 0 05 mm Tamaño de la rosca M2 5 M3 Máx profundidad de atornillado sólo con HGPM EO 4 mm 4 mm Pare de apriete máx corto plazo 0 4 Nm 0 8 Nm Fig 8 Montaje del HGPM Por favor observar Las elevadas fuerzas de aceleración en sen tido longitudinal de la pinza p ej cuando se montan en piezas móviles...

Page 23: ...2 08 12 08 12 G8 G6 G9 Tipo de fijación en la superficie de sujeción de la parte saliente 1 por medio de aguj eros pasantes en la compensación de la carrera 4 con las tuercas de fijación suministra das 3 Rosca M3 M3 M3 M4 M3 M3 Par de apriete máx permitido 1 2 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm 2 9 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm Fijar con adhesivo Fig 10 ...

Page 24: ...xima en función del brazo de palanca y de la excentricidad los tiempos máximos permitidos de sujeción la fuerza máxima de los dedos debida al peso Atención Las piezas en movimiento pueden herir manos y dedos S Por ello hay que asegurarse de que nadie pueda poner su mano entre los dedos de las pinzas no haya objetos en la zona de acción de los dedos de las pinzas S Iniciar un ciclo de prueba Primer...

Page 25: ...mpieza permitidos son jabones calientes hasta máx 60 C 7 Desmontaje y reparaciones Atención Si hay una caída de presión la carga se deslizará bruscamente S Asegúrese de que la pinza no está sosteniendo una carga de trabajo cuando se descargue 8 Accesorios Designación Tipo Válvula de arranque progresivo HEL HEM Placa de adaptación AM HAPG Fig 14 Fig 13 ...

Page 26: ... de sujeción eróneo Utilizar el sentido correcto de pinzado Presión demasiado baja Aumentar la presión hasta el máx de 8 bar Punto de sujeción de la pinza demasiado alejado del punto de giro ver sección Curvas características Desplazar el punto de sujeción en el sentido del punto de giro La pinza no abre cierra Aire comprimido no aplicado Verificar la conexión de aire comprimido Pinza defectuosa D...

Page 27: ...avec filetage et trou de centrage pour fixation de la pince uniquement pour HGPM G9 4 Compensation de course avec trous traversants pour fixation de la pince uniquement pour HGPM G6 5 Anneau d arrêt pour limiter la compensation de course uniquement pour HGPM G6 ne doit pas être desserré 6 Mâchoire de serrage avec rainure de fixation tolérancée pour montage des doigts de la pince doigts de la pince...

Page 28: ...bloquent les charges utiles sur leur contour extérieur ou intérieur La micro pince à serrage parallèle HGPM est à simple effet et peut être utilisée selon sa conception comme serrage par l extérieur pour HGPM EO ou serrage par l inté rieur pour HGPM EZ A la mise à l échappement de la pince un ressort de rappel assure le retour des mâchoi res et du piston à leur position initiale Doigts de la pince...

Page 29: ...rrect de l air comprimé S Respecter les prescriptions en vigueur sur le lieu d utilisation issues notamment des organismes professionnels et des régle mentations nationales S Enlever les emballages à l exception des étiquettes adhésives sur les raccords d air comprimé risque de pollution Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés Exception papier huileux déchet rési...

Page 30: ...ge ont le filetage suivant HGPM 08 HGPM 12 Largeur de la rainure sur la mâchoire de serrage tolérancée 3 0 05 mm 4 0 05 mm Filetage nominal M2 5 M3 Profondeur de vissage admissible max uniquement pour HGPM EO 4 mm 4 mm Couple de serrage max adm temporaire 0 4 Nm 0 8 Nm Fig 8 Pour monter la HGPM Note Des accélérations élevées dans le sens lon gitudinal de la pince p ex lors du mon tage sur des pièc...

Page 31: ...8 12 G8 G6 G9 Mode de fixation Sur la surface de serrage du bout d axe 1 Dans les trous traversants dans la compensation de course 4 Dans les taraudages et trous des goujons d assemblage sur le flasque de fixation 3 Filetage M3 M3 M3 M4 M3 M3 Couple de serrage max 1 2 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm 2 9 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm Bloquer avec de la colle Fig 10 ...

Page 32: ... du bras de levier et de l excentri cité les temps de serrage admissibles max le poids admissible maximal des doigts de la pince Avertissement Les éléments en mouvement peuvent coincer des doigts ou d autres parties du corps S assurer que dans la zone de serrage personne n intervient entre les doigts de la pince aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone S Commencer une phase d essai d abor...

Page 33: ...autorisé Eau savonneuse max 60 C 7 Démontage et réparation Avertissement La charge utile maintenue tombe en cas de chute de pression S S assurer que la pince ne tient pas de charge utile lors de la mise à l échap pement 8 Accessoires Désignation Type Distributeur de mise sous pression progressive HEL HEM Plaque d adaptation AM HAPG Fig 14 Fig 13 ...

Page 34: ...s le mauvais sens de serrage Utiliser le sens de serrage adéquat Pression trop faible Augmenter la pression jusqu à 8 bar max Point de maintien des doigts de la pince hors de la plage admissible Déplacer le point de maintien dans la plage admissible voir Courbes caractéristiques La pince ne s ouvre ne Absence d air comprimé Vérifier le raccord d air comprimé s ouvre ne se ferme pas Pince défectueu...

Page 35: ... pneumatico 3 Flangia filettata con fori di centratura per il fissaggio della pinza solo per HGPM G9 4 Calottina con fori passanti di fissaggio della pinzae solo per HGPM G6 5 Anello elastico calottina solo per HGPM G6 inamovibile 6 Utensili di presa a distanza modulabile per il montaggio delle dita di presa non comprese nella fornitura 7 Fori filettati nella scanalatura di fissaggio per il montag...

Page 36: ...chi me diante movimenti di apertura o chiusura La micropinza parallela HGPM è una pinza a semplice effetto con presa dall esterno HGPM EO o dall interno HGPM EZ a seconda delle caratteristiche costrut tive Nel momento in cui si scarica la pressione nella pinza una molla di richiamo riporta gli utensili di presa e il pistone alla posizione di riposo Dita di presa aperte nel modello HGPM EO Dita di ...

Page 37: ...S Provvedere a un adeguata preparazione dell aria compressa S Rispettare le norme specifiche ad es dell associazione di categoria o di enti nazionali concernenti il luogo di impiego S Rimuovere tutti gli imballi a eccezione delle etichette adesive sugli attacchi di alimentazione pericolo di imbratta mento Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono composti eccezione c...

Page 38: ... di presa sono previste le filettature di raccordo indicate nella seguente tabella HGPM 08 HGPM 12 Larghezza scanalatura utensile di presa toll 3 0 05 mm 4 0 05 mm Filettatura M2 5 M3 Max profondità di avvitamento consentita solo per HGPM EO 4 mm 4 mm Max coppia di serraggio consentita istantanea 0 4 Nm 0 8 Nm Fig 8 Montaggio della pinza HGPM Nota La presenza di elevate forze assiali di acce leraz...

Page 39: ...a Tipo HGPM 08 12 08 12 08 12 G8 G6 G9 Tipo di fissaggio Sulla superficie di fissaggio del perno 1 Tramite i fori passanti nella calottina 4 Tramite i fori filettati e con spina posti sulla flangia di fissaggio 3 Filetto M3 M3 M3 M4 M3 M3 Max coppia di serraggio 1 2 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm 2 9 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm Sigillare con adesivo Fig 10 ...

Page 40: ...va e dell eccentricità massimo tempo di presa consentito massima forza gravimetrica consentita delle dita di presa Avvertenza Sussiste pericolo di schiacciamento degli arti a causa delle parti in movimento Predisporre adeguate misure allo scopo di impedire che nello spazio operativo della pinza qualcuno possa introdurre le mani tra le dita di presa possano trovarsi dei corpi estranei S Eseguire un...

Page 41: ...ia della pinza è consentito l uso di acqua saponata max 60 C 7 Smontaggio e riparazione Avvertenza Un calo della pressione determina la caduta del carico S Prima di scaricare la pressione dalla pinza accertarsi che la pinza non so stenga nessun carico 8 Accessori Denominazione Tipo Valvola di inserimento HEL HEM Piastra di adattamento AM HAPG Fig 14 Fig 13 ...

Page 42: ...richiamo Adottare il tipo di presa corretto Pressione insufficiente Incrementare la pressione fino a max 8 bar Il punto di presa delle dita della pinza sulla massa giace esterna mente allo spazio consentito Spostare il punto di presa della pinza all interno dello spazio con sentito v Curve caratteristiche La pinza non si apre chiude Interruzione dell alimentazione dell aria compressa Controllare l...

Page 43: ...av tryckluft 3 Fläns med gänga och centreringshål för montering av gripdon endast på HGPM G9 4 Höjdkompensator med genomgående hål för montering av gripdon endast på HGPM G6 5 Låsring för begränsning av höjdkompensatorn endast på HGPM G6 får inte lossas 6 Gripbackar med fästspår enligt tolerans för montering av gripfingrar gripfingrar ingår inte i leveransen 7 Gängade hål i fästspår för montering ...

Page 44: ...stänga grip fingrarna greppas arbetslasten ut och invän digt Mikro parallellgripdon HGPM är enkelver kande och har beroende på utförande utvän dig gripning vid HGPM EO eller invän dig gripning vid HGPM EZ Vid avluftning av gripdonet förs gripbackar och kolv tillbaka till utgångspositionen med hjälp av en returfjäder Öppna gripfingrar vid HGPM EO Stängda gripfingrar HGPM EZ HGPM är avsedd för att g...

Page 45: ... S Se till att tryckluften förbehandlas kor rekt S Följ gällande lagar och förordningar på din plats t ex från branschorganisationerna eller nationella institutioner S Avlägsna förpackningarna med undantag av etiketterna på tryckluftsanslutningarna risk för inträngande smuts Förpackningarna kan återvinnas undan tag oljepapper restavfall S Ta hänsyn till rådande omgivande förhål landen S Pålufta he...

Page 46: ...ackarna har följande fästgängor HGPM 08 HGPM 12 Spårbredd på gripback med tolerans 3 0 05 mm 4 0 05 mm Dimension på gänga M2 5 M3 Max tillåtet skruvdjup endast vid HGPM EO 4 mm 4 mm Max tillåtet åtdragningsmoment kortvarigt 0 4 Nm 0 8 Nm Bild 8 För montering av HGPM Notera Stora accelerationskrafter i gripdonets längdriktning t ex vid montering av rörliga delar som DGP reducerar gripkraften S Säke...

Page 47: ... följande tabell Typ HGPM 08 12 08 12 08 12 G8 G6 G9 Montering På tappens klämyta 1 I de genomgående hålen i höjdkompen satorn 4 Med skruvar och centringsstift flänsen 3 Gänga M3 M3 M3 M4 M3 M3 Max åtdrag ningsmoment 1 2 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm 2 9 Nm 1 2 Nm 1 2 Nm Säkra med lim Bild 10 ...

Page 48: ...v hävarmen och excentricitet max tillåtna griptider max tillåten tröghetskrafter från gripfingrar Varning Klämrisk föreligger genom rörliga kompo nenter Säkerställ att ingen berör området mellan gripfing rarna inga främmande föremål förekom mer inom gripområdet S Gör en provkörning först med långsam förflyttning sedan enligt villkor för önskad applikation Därvid måste HGPM säkert hålla fast objekt...

Page 49: ...cke Tillåtet rengöringsmedel är tvållösning max 60 C 7 Demontering och reparation Varning Vid tryckfall kan arbetsobjektet glida ner eller tappas S Säkerställ att gripdonet inte håller fast något objekt vid avluftning 8 Tillbehör Benämning Typ Ventil för långsam påluftning HEL HEM Adapterplatta AM HAPG Bild 14 Bild 13 ...

Page 50: ...rt genom returfjä derkraft vid fel gripriktning Använd avsedd gripriktning Trycket är för lågt Höj trycket till max 8 bar Gripfingrarnas hållpunkt ligger utanför tillåtet område Förskjut hållpunkten till tillåtet område se Diagram Gripdonet öppnar Tryckluft ej ansluten Kontrollera tryckluftsanslutningen öppnar stänger inte Defekt gripdon Skicka gripdonet till Festo Bild 15 ...

Page 51: ...HGPM G Festo HGPM G 0103NH 51 ...

Page 52: ...n ou reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites sauf autorisation écrite expresse Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d un brevet d un modèle d utilité ou d un modèle de présentation Copyright E Fest...

Reviews: