•
Stellen Sie sicher, daß beim Plazie-
ren der beweglichen Masse folgende
Vorgaben eingehalten werden (siehe
Technische Daten):
- verkantungsfreier Einbau
- zulässige Axialkraft
- zulässige Radialkraft
•
Stellen Sie sicher, daß die bewegliche
Masse nicht von der Abtriebswelle
gleiten kann. Je nach Baugröße dient
hierzu:
- die Abflachung
- das Gewinde (D) in der Stirnseite der
Abtriebswelle
•
Befestigen Sie die bewegliche
Masse an der Abtriebswelle.
Inbetriebnahme
Gesamtanlage
•
Beachten Sie die Inbetriebnahmevor-
schriften d. Schwenkantriebs DSM-...
Einzelgerät
•
Stellen Sie sicher, daß
- niemand in den Schwenkbereich der
beweglichen Masse greifen kann
- und keine Fremdgegenstände dort-
hin gelangen (z.B. mit selbstge-
fertigtem Schutzgitter).
•
Make sure that the following specifi-
cations are observed when posi-
tioning the moving load (see techni-
cal data):
- clearance around adjacent parts
- permissible axial force
- permissible radial force
•
Make sure that the moving mass can-
not slide off the drive shaft. This can
be achieved with the following, de-
pending on the size of the drive shaft:
- the flat recess
- the thread (D) in the front of the
drive shaft.
•
Attach the moving load to the drive
shaft.
Commissioning
Complete installation
•
Observe the commissioning rules
for the DSM-... rotary actuator.
Single device
•
Make sure that
- manual intervention is not possible
within the angle of rotation
- no foreign object can enter this area
(e.g. by installing a protective guard).
m
Bild 14/Fig. 14
DSM-6/8-...
FLSM-
10
12
16
25
32
40
(D)
M2,5 M3 M3 M4 M5 M6
Bild 13/Fig. 13
F
Bild 12/Fig. 12
6
DSM-10/.../40-...
(D)
0007a
D/GB 7