Inbetriebnahme
•
Schalten Sie die Betriebsspannung
ein.
•
Positionieren Sie den Zylinder-Kol-
ben an der Stelle, die Sie mit dem
SMTO-1-... abfragen wollen.
•
Verschieben Sie den SMTO-1-... ent-
lang der Zylinderlängsachse bis er
umschaltet. Die Kontatktfläche muß
am Zylinderrohr anliegen.
•
Drehen Sie folgende Schrauben fest:
- Klemmschraube: max. 2,9 Nm
- Gewindestift: max. 1,0 Nm
Ausbau und Reparatur
•
Lösen Sie die elektrischen Verbin-
dungen des SMTO-1.
•
Stellen Sie sicher, daß das Feder-
blech nicht unkontrolliert wegspringt.
Es steht unter mechanischer Span-
nung.
•
Ziehen Sie das Federblech vorsichtig
vom Zapfen der Befestigungsplatte.
Commissioning
•
Switch on the operating voltage.
•
Place the cylinder piston at the positi-
on you wish to interrogate with the
SMTO-1-... .
•
Push the SMTO-1-... along the cylin-
der longitudinal axis until it switches.
The contact surface must lie against
the cylinder barrel.
•
Tighten the following screws:
- locking screw max. 2.9 Nm
- threaded pin max. 1.0 Nm
Dismantling and repairs
•
Loosen the electrical connections of
the SMTO-1.
•
The spring plate is under mechanical
tension and must be prevented from
jumping away.
•
Pull the spring plate carefully from
the pivot of the fastening plate.
5
max. 1 Nm
max.
2,9 Nm
Bild 11/Fig. 11
6
Bild 12/Fig. 12
1 /2
1 /2
Bild 11a/Fig.11a
SMTO-1-...-C
0503c
D/GB 8