background image

IFMGP00

ENGLISH

   

I

   INSTRUCTION MANUAL

By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making 

products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other 

authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and 

protecting our health. 

A) DISPLAYS

B) SETTING THE TIME

1.  Pull the crown out to the 2nd position.
2.  Turn the crown to set hour and minute hands.
3.  When the crown is pushed back to the normal position, second hand begins to run.

C) SETTING THE DATE

1.  Pull the crown out to the 1st position.
2.  Turn the crown clockwise to set the date.

* If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 2:00 AM, the date may not change on the following day.

3.  After the date has been set, push the crown back to the normal position.

D) SETTING THE 2nd TIME (24 Hours)

1.  Pull the crown out to the 1st position.
2.  Turn the crown counter-clockwise to set the 2nd time(24H).
3.  After the 2nd time(24H) has been set, push the crown back to the normal position.

Minute hand

Normal crown position

1st position

2nd position

Date

2nd Time

(0 hour to 24 hours)

Hour hand

second hand

Summary of Contents for IFMGP00

Page 1: ...IFMGP00 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ...

Page 2: ...n 2 Ajuste el 2do horario girando la corona en el sentido contrario a las manecillas del reloj 3 Tras ajustar el 2do horario 24 horas vuelva a colocar la corona en la posición normal En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vis...

Page 3: ...own out to the 2nd position 2 Turn the crown to set hour and minute hands 3 When the crown is pushed back to the normal position second hand begins to run C SETTING THE DATE 1 Pull the crown out to the 1st position 2 Turn the crown clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 2 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been set ...

Page 4: ...illes des heures et des minutes 3 Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu à sa position normale la trotteuse se met à tourner C RÉGLAGE DE LA DATE 1 Tirez la couronne jusqu à la 1e position 2 Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler la date Si la date est réglée entre 9 00 du soir et 2 00 du matin environ elle ne changera peut être pas le jour suivant 3 Lorsque la date a été réglée re...

Page 5: ...e Krone in die Normalposition zurückdrücken beginnt der Sekundenzeiger seine Bewegung C EINSTELLUNG DES DATUMS 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus 2 Drehen Sie die Krone Im Uhrzeigersinn um das Datum den Kalendertag einzustellen Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca 9 00 p m abends bis 2 00 a m morgens einstellen wechselt das Datum der Kalendertag am nächsten Tag vielleich...

Page 6: ...one 2 Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti 3 Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale la lancetta dei secondi inizia a muoversi C IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1 Estrarre la corona alla 1a posizione 2 Ruotare la corona in senso orario per impostare la data Se la data viene impostata tra le ore 9 00 PM e 2 00 AM la data potrebbe non cambiare al giorno seg...

Reviews: