background image

IFM6P25_75

ESPAÑOL

   

I

   MANUAL DE INSTRUCCIONES

A) VISUALIZACIÓN

B) POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA

1.  PRIMERA POSICIÓN  

Operación rápida - fecha (dirección contraria a las agujas del reloj)

2.  SEGUNDA POSICIÓN  

Ajuste de la hora (dirección de las agujas del reloj)

C) PROCEDIMIENTO DE MANEJO

1.  Ajuste del día 

Ajuste de la hora (hora, minuto y segundo)

2.  Ajuste de la fecha

D) AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO)

La hora, los minutos, los segundos y el día de la semana se ajustan mediante la misma operación.

Procedimiento de ajuste

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su 

vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo 

en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el 

reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.

Manecilla de los minutos

Posición normal de la corona

Primera posición

Segunda posición

Fecha

Día (de la semana)

Manecilla de la hora

Manecilla de segundos

DÍA

MINUTO

SEGUNDO

HORA

Ajuste del día

Coloque la corona en la segunda posición para detener la manecilla de los segundos en las 0 horas (12 en punto). 

Gire la manecilla de la hora y de los minutos en la dirección de las agujas del reloj para ajustar el día de la semana. 

Para ajustar el día, hay que avanzar la manecilla de la hora 24 horas por cada día.

NOTA:

Antes de ajustar la hora, asegúrese de que ha ajustado correctamente la opción AM/PM. 

Cuando el día cambia al siguiente, es AM. 

(El día cambia en algún punto entre las 0:00 a.m. y las 5:30 a.m. horas o un poco más tarde)

Ajuste de la hora

Después de ajustar el día, ajuste la manecilla de la hora y de los minutos.

Gire la manecilla de la hora y la manecilla de los minutos en la dirección de las agujas del reloj para ajustar la hora.
Para asegurar que la hora se ha ajustado correctamente, primero gire la manecilla de los minutos hasta una posición 5 

minutos por delante de la hora deseada y luego retráselo (en la dirección contraria a las agujas del reloj) hasta la hora 

deseada.
Después de ajustar la hora, utilice una indicación horaria con objeto de sincronizar el reloj moviendo la corona hasta la 

posición normal para poner en marcha la manecilla de los segundos.

Summary of Contents for IFM6P25_75

Page 1: ...IFM6P25_75 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...mal de la corona Primera posición Segunda posición Fecha Día de la semana Manecilla de la hora Manecilla de segundos DÍA MINUTO SEGUNDO HORA Ajuste del día Coloque la corona en la segunda posición para detener la manecilla de los segundos en las 0 horas 12 en punto Gire la manecilla de la hora y de los minutos en la dirección de las agujas del reloj para ajustar el día de la semana Para ajustar el...

Page 3: ...valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES E AJUSTE DE LA FECHA POR OPERACIÓN RÁPIDA Mueva la corona hasta la primera posición Gire la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj para ajustar la fecha rápidamente NOTA No ajuste la fecha entre las 9 00 p m y las 0 30 a m La fecha p...

Page 4: ...tween 0 00a m and 5 30a m or a little later Setting the time After setting the day set the hour and minute hands Turn the hour minute hands in a clockwise direction to set the time To ensure time is set accurately first turn the minute hand 5 minutes ahead of desired time and then turn back in a counterclockwise to the desired time After setting the time use a time signal to synchronize the watch ...

Page 5: ... virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of the...

Page 6: ...TE SECONDE HEURE Réglage du jour Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position pour arrêter la trotteuse sur 0 12 heures Tournez les aiguilles des heures minutes dans le sens horaire pour régler un jour Pour régler le jour vous devez faire avancer l aiguille des heures de 24 heures par jour REMARQUE Si vous réglez le jour en tournant la couronne dans le sens anti horaire la date risque de ne pas ba...

Page 7: ... jour suivant En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collecte sélective le traitement...

Page 8: ...bei 0 12 Uhr anzuhalten Drehen Sie den Stunden und den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn um einen Tag einzustellen Um den Tag einzustellen müssen Sie den Stundenzeiger jeweils um 24 Stunden pro Tag vorstellen HINWEIS Wenn der Tag durch Drehen der Krone im entgegengesetzten Uhrzeigersinn eingestellt wird besteht die Möglichkeit dass das Datum nicht umschaltet Stellen Sie den Tag nicht durch Drehen der...

Page 9: ...oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit E EINSTELLEN DES DATUMS PER SCHNELLBETÄTIGUNG Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn um eine Schnelleinstellung des Datums vorzunehmen HINWEIS ...

Page 10: ...logo PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE GIORNO MINUTI SECONDI ORE Impostazione del giorno Estrarre la corona alla seconda posizione per fermare la lancetta dei secondi sullo 0 le 12 Girare le lancette di ore minuti in senso orario per impostare il giorno Per impostare il giorno è necessario far avanzare la lancetta delle ore di 24 ore per ciascun giorno NOTA Se il giorno viene impostato girando la corona i...

Page 11: ...overà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell ambiente ed alla produzione della nostra salute E IMPOSTAZIONE DELLA DATA IMPOSTAZIONE RAPIDA Estrarre la corona alla prima posizione Per impostare rapidamente la data girare l...

Page 12: ...sição normal da coroa DIA MINUTO SEGUNDO HORA ACERTAR O DIA Puxe a coroa para a 2ª posição para parar o ponteiro dos segundos no 0 12 horas Gire os ponteiros das horas minutos no sentido horário para acertar o dia Para acertar o dia é necessário avançar o ponteiro das horas 24 horas para cada dia NOTA Se acertar o dia girando a coroa no sentido anti horário a data poderá não mudar no dia seguinte ...

Page 13: ...zo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim La collheita separada o tratamento a avaliaçāo e a reciclagem contribuem para a proteção do nosso ambiente e da nossa saúde E ACERTAR A DATA OPERAÇÃO RÁPIDA Puxe a coroa para a 1ª posição Gire a coroa no sentido anti horário para acertar a data rapidamente NOTA Não acert...

Reviews: