background image

 
 

19 / 33 

 

 

      

 

       

 

 
 
 

Zeichenerklärung: 

1- Feste Abdeckung 
2- Bügel f. Klappe 
3- Schutzabdeckung des Getriebemotors 
4- Pelletklappe 
5- Einfüllseitiges Schutzgitter 
6- Schneckenseitiges Schutzgitter 
7- Linke Seitenwand Einfülltrichter 
8- Vordere Wand Einfülltrichter 
9- Vordere Verkleidung 
10- Inspektionsdeckel 
11- Sockel 
12- Rechte Seitenwand Einfülltrichter 
13- Seitliche Verkleidung rechts 
14- Deckel 
15- Verbindungsrohr Kessel/Behälter 
16- Dichtungen 
17- Förderschnecke mit Getriebemotor 
18- Bügel für die Befestigung der Schelle 
19- Schelle für die Befestigung des 
Schneckenrohres 
20- Rückwand Einfülltrichter 
21- Hintere Verkleidung 
22- Aufhaltestange 

 

 

SCHUTZABDECKUNG 
GETRIEBEMOTOR 

GETRIEBEMOTOR 

INTERNE 
SICHERHEITSVORRICH
TUNGEN DES 
GETRIEBEMOTORS 

DISTANZHALTEROHR 
BEHÄLTER - KESSEL 

KABELDURCHFÜHRUNG 
FÜR KABEL DES 
FÜLLSTANDSENSORS 

KABELDURCHFÜHRUNG 
FÜR NETZKABEL DES 
GETRIEBEMOTORS 

PELLETS-EINFÜLLKLAPPE 

MASS 
PELLETEINFÜLLUN

STELLFÜSSE 

UNTERE 
DISTANZHALTEROHRE 
BEHÄLTER - KESSEL 

KESSEL 

Summary of Contents for SB 250

Page 1: ...diventeranno documenti integranti del sistema caldaia serbatoio Read the instructions carefully before installation use and maintenance from pag 11 to 18 The manual is part of the accessory and togeth...

Page 2: ...il cavo di alimentazione elettrica ed i cavi dei sensori esterni in modo da evitare il contatto con le parti calde della caldaia Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore La ditta p...

Page 3: ...otezione lato coclea 7 Parete laterale sx tramoggia 8 Parete anteriore tramoggia 9 Pannello anteriore 10 Tappo ispezione 11 Basamento 12 Parete laterale dx tramoggia 13 Pannello laterale dx 14 Tappo 1...

Page 4: ...4 33 4 Schema elettrico...

Page 5: ...fumi di scarico e della canna fumaria Verificare inoltre che il serbatoio pellet della caldaia e quello supplementare siano facilmente accessibili per il caricamento ed il controllo del livello di com...

Page 6: ...mare il gruppo coclea motoriduttore 17 affinch il canale di scarico sia concentrico con il tubo distanziale 15 e che la finestra inferiore di prelievo pellet sia collocata correttamente nel fondo del...

Page 7: ...co 11 montare dalla parte opposta senza ruotarla la griglia lato coclea 12 montare il pannello posteriore 5 dalla parte opposta mantenendo le feritoie d areazione dalla parte del motoriduttore inserir...

Page 8: ...servizio del serbatoio Nel momento in cui si decide di non utilizzare definitivamente l apparecchio scollegare l alimentazione elettrica e scaricare completamente il pellet dal serbatoio Per provveder...

Page 9: ...i umidit Con il tempo nel serbatoio pellet si accumula della polvere che potrebbe compromettere la regolare alimentazione pertanto si consiglia prima della ricarica pellet di rimuovere la polvere dove...

Page 10: ...ust be supervised to make sure they do not play with the units Arrange the power cable and any cables of external sensors so that they do not touch hot parts of the boiler Only use original replacemen...

Page 11: ...Base 12 Hopper right side wall 13 Right side panel 14 Cap 15 Boiler hopper connection pipe 16 Seals 17 Auger with gearmotor 18 Clamp bracket 19 Auger tube fixing clamp 20 Hopper rear wall 21 Rear pan...

Page 12: ...ring diagram Connection of supplementary HOPPER GEARMOTOR A5 Phase Neutral Earth wires to BOILER board Connection of supplementary HOPPER pellet level sensor wires Black Blue and Red B7 to BOILER boar...

Page 13: ...ume ducts and the flue Also make sure the boiler pellet hopper and supplementary hopper are easily accessible for loading and checking the fuel level The minimum distances for maintenance and safety m...

Page 14: ...plementary hopper arrange the auger gearmotor assembly 17 so that the unloading channel is concentric with the tube spacer 15 and the lower pellet window is properly positioned in the bottom of the ho...

Page 15: ...on the opposite side fit the auger side grille 12 on the opposite side without rotating it fit the rear panel 5 on the opposite side keeping the ventilation slots on the gearmotor side insert and fix...

Page 16: ...f the hopper secure the position of the auger assembly tube with the clamp 19 fit the gearmotor protection 4 fix the bottom brackets fitted to the boiler base on the inner side of the hopper this oper...

Page 17: ...nsibility The product warranty is invalidated for any trouble breakage or accident due to failure to comply with or apply the instructions provided in this manual The hopper must only be used to hold...

Page 18: ...Kontakt mit hei en Kesselteilen m glich ist Ausschlie lich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen Der Hersteller haftet nicht f r St rungen Sch den oder Unf lle die auf die Missachtung b...

Page 19: ...erbindungsrohr Kessel Beh lter 16 Dichtungen 17 F rderschnecke mit Getriebemotor 18 B gel f r die Befestigung der Schelle 19 Schelle f r die Befestigung des Schneckenrohres 20 R ckwand Einf lltrichter...

Page 20: ...r hte schwarz blau und rot des Pellet F llstandssensors im zus tzlichen BEH LTER an der KESSELPLATINE Mod N025 Anschluss der Dr hte Au enleiter Neutralleiter Erdleiter f r den GETRIEBEMOTOR DES ZUS TZ...

Page 21: ...n ob der Pelletbeh lter des Kessels und der zus tzliche Beh lter leicht zug nglich sind um das Bef llen und die Kontrolle des Brennstoff F llstands zu gestatten Die f r die Wartung und zur Sicherheit...

Page 22: ...lters anziehen Die Baugruppe F rderschnecke Getriebemotor 17 so anordnen dass der Austrittkanal mit dem Distanzhalterohr 15 konzentrisch ist und dass sich das untere Pellet Entnahmefenster korrekt am...

Page 23: ...icht umdrehen und auf der gegen berliegenden Seite montieren Die hintere Verkleidung 5 auf der gegen berliegenden Seite montieren Die L ftungsschlitze m ssen sich auf der Seite des Getriebemotors befi...

Page 24: ...ndet Die Position des Rohres der Schnecken Baugruppe mit der Schelle 8 fixieren Die Schutzabdeckung des Getriebemotors 4 montieren Die am Kesselsockel angebrachten unteren B gel in der Innenseite des...

Page 25: ...ie Missachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anleitungen zur ckzuf hren sind Der Beh lter darf ausschlie lich f r die Lagerung von losen Holzpellets und nur in Verbindung mit dem von COLA gebaut...

Page 26: ...sursa de alimentare electrica utiliza i un sting tor de incendiu aprobat i solicitati interven ia imediat a pompierilor Copiii trebuie s fie supraveghea i i asigura i v c nu se joac cu aparatele Pozi...

Page 27: ...27 33 Schema de racorduri...

Page 28: ...28 33 4 Schema electrica...

Page 29: ...29 33...

Page 30: ...30 33...

Page 31: ...31 33...

Page 32: ...peletilor sa fie in partea cea mai de jos a buncarului Fixati pozitia snecului cu clema 19 Asezati pe pozitie protectia motoreductorului Pentru fixarea suporturilor de la baza cazanului este necesara...

Page 33: ...rezervor pot afecta alimentarea cu peleti de aceea inainte de incarcare trebuie curatat Alimentarea trebuie facuta conform indicatiilor Nu puneti in rezervor alte materiale cutii metale pungi etc deca...

Reviews: