Ferroli OQCNOOXA Instruction For Use, Installation And Assembly Download Page 54

•   Внимательно прочитайте предупреждения, содержащиеся в 

настоящем руководстве. 

•   После  установки  котла  проинформируйте  пользователя  о 

принципом  работы  аппарата  и  передайте  ему  настоящее 

руководстсво;  оно  является  существенной  и  неотъемлемой 

частью  изделия  и  должно  быть  бережно  сохранено  для 

использования в будущем. 

•   Установка  и  техническое  обслуживание  должны 

осуществляться  квалифицированными  специалистами 

в  соответствии  с  действующими  нормативами,  согласно 

инструкциям  изготовителя  и  прошедшим  курс  обучения  в 

специализированном центре. Запрещается выполнять какие-

либо  операции  с  опломбированными  регулировочными 

устройствами. Запрещается выполнять какие-либо работы на 

опломбированных регулировочных устройствах. 

•   Неправильная  установка  или  ненадлежащее  техническое 

обслуживание  могут  быть  причиной  вреда  для  людей, 

животных  и  имущества  Изготовитель  не  несет  никакой 

ответственности  за  ущерб,  связанный  с  ошибочными 

установкой  и  эксплуатацией  аппарата,  а  также  с 

несоблюдением предоставленных им инструкций. 

•   Перед  выполнением  любой  операции  очистки  или 

технического  обслуживания  отсоедините  прибор  от 

сетей  питания  с  помощью  главного  выключателя  и/или 

предусмотренных для этой цели отсечных устройств. 

•   В  случае  неисправной  и/или  ненормальной  работы 

агрегата,  выключите  его  и  воздерживайтесь  от  любой 

попытки  самостоятельно  отремонтировать  или  устранить 

причину  неисправности.  В  таких  случаях  обращайтесь 

исключительно квалифицированному персоналу. Возможные 

операции  по  ремонту-замене  комплектующих  должны 

выполняться  только  квалифицированными  специалистами 

с использованием исключительно оригинальных запчастей 

Несоблюдение  всего  вышеуказанного  может  нарушить 

безопасность работы агрегата.

 •   Настоящий  агрегат  допускается  использовать  только 

по  тому  назначению,  для  которого  он  спроектирован  и 

изготовлен Любое другое его использование следует считать 

ненадлежащим и, следовательно, опасным 

•   Упаковочные 

материалы 

являются 

источником 

потенциальной  опасности  и  не  должны  быть  оставлены  в 

местах, доступных детям.

•   Не  разрешается  использование  агрегата  лицами  (в  том 

числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными 

или  умственными  возможностями  или  лицами  без 

надлежащего  опыта  и  знаний,  если  они  не  находятся  под 

непрерывным  надзором  или  проинструктированы  насчет 

правил безопасного использования агрегата. 

•   Приведенные  в  настоящеи  руководстве  изображения 

дают  упрощенное  представление  изделия  которое  может 

несущественно отличаться от готового изделия. 

• 

УКАЗАНИЯПОУТИЛИЗАЦИИОБОРУДОВАНИЯ

   Утилизация  оборудования  должна  производиться  в 

специализированных предприятиях согласно действующему 

законодательству. 

• 

УКАЗАНИЯПОХРАНЕНИЮОБОРУДОВАНИЯ

   Для  обеспечения  правильных  условий  хранения,  строго 

придерживаться указаниям в руководстве по эксплуатации и 

маркировке на упаковке. Оборудование должно храниться в 

закрытом и сухом помещении, в отсутствии токопроводящей 

пыли  и  паров  химически  активных  веществ,  разрушающих 

изоляцию токопроводов. Срок хранения не должен превышать 

24 месяца. По истечении 24 месяцев необходима проверка 

целостности оборудования. 

• 

РЕСУРСРАБОТЫИСРОКСЛУЖБЫ

   Средний  срок  службы  зависит  от  условий  эксплуатации, 

установки  и  технического  обслуживания.  Установка 

оборудования  должна  производиться  в  соответствии  с 

действующим  законодательством,  а  изнашивающиеся 

детали  должны  быть  своевременно  заменены.  Решение  о 

прекращении эксплуатации, списании и утилизации принимает 

Владелец исходя из фактического состояния оборудования и 

затрат на ремонт. Средний срок службы - 10 лет. 

•  Заводская табличка находится на задней стороне котла.

Данный символ означает “Осторожно” и сопровождает все указания, касающиеся безопасности. 

Строго придерживайтесь таких указаний во избежание опасности вреда для здоровья людей и животных и 

материального ущерба.

2

Modello

Model

230V - ~50 Hz

Alimentazione elettrica

Electrical Input

Alimantation éléctrique

Alimentaciòn eléctrìca

Potenza termica Nominale

l

co

d.

 313

50

492

Nominal Power Output

Portata Termica Nominale

Nominal Power Input

kW

kW

Max Pressure Heating

bar

Max Temp. Riscaldamento

Max Temp Heating

°C

Max Press. Riscaldamento

No. Matricola

Construction No.

No.de fabrication

No.de fabricacion

Dèbit thermique nominal

Caudal tèrmico nominal

Puissance nominal

Potencia Nominal

Pression maxi Chauffage

Presiòn màx. de Calefacciòn

Temperature maxi Chauffage

Temper.màx.de Calefacciòn

H O

Codice Pin

Code

  t.max safety 110°C

bar

Pressione prova idraul./Data

Hidraulic test pressure/Date

Pression d'épreuve hydraulique/Date

Prueba presiòn hidràulica/Fecha

Заводской

  

номер

Макс

рабочее давление

Обьем котловой воды

Опрессовочное давление

/

Дата

Электропитание

Код

Модель

0476/19

Manufacturer address / Адрес производителя: 

37047, San Bonifacio (VR), Via Ritonda 78/a 

Дата производства: Смотри инструкцию 

Номинальная мощность

 

Полезная мощность

 

Макс. рабочая температура

 

Топливо : Вид и номинальное давление газа смотрите в инструкции к горелке

 

Made in Italy / Сделано в Италии

 

Данный прибор должен устанавливаться в соответствии с действующей инструкцией по 
монтажу и работать только в помещении с достаточной вентиляцией. Изучите инструкцию, 
прежде чем устанавливать прибор и вводить его в эксплуатацию. Нарушение требований 
инструкций по монтажу, технического обслуживания и правил эксплуатации прибора может 
привести к опасности возникновения пожара, взрыва, отравления угарным газом, 
поражения электрическим током и термического воздействия.

 

0476CT3148

Заводской номер  (pos.H)   -  ПРИМЕР : 1903AC001

19

 

=  Год выпуска 

03

 

=  Производственная неделя 

AC

  =  Линия сборки 

0001

  =  Прогрессивное число 

54

RU

cod. 3545453/0 - 06/2019

PREXTHERM RSW N

Summary of Contents for OQCNOOXA

Page 1: ...y boiler for liquid or gas fuels Chaudi re haut rendement pour les combustibles liquides ou gazeux ES INSTRUCCIONES PARA EL USO LA INSTALACI N Y EL MONTAJE IT ISTRUZIONI PER L USO L INSTALLAZIONE E IL...

Page 2: ...i n 9 5 5 3 Tuber as de llenado vaciado instalaci n 9 5 5 4 Tuber as vaso de expansi n y v lvula de seguridad 9 5 5 5 Bomba de recirculaci n 9 5 6 Regulaci n de la puerta anterior 9 5 7 Montaje del qu...

Page 3: ...r debe respetar la reglamentaci n local y vigente en cuanto corresponde a la elecci n del lugar de instalaci n de la caldera el respeto de las condiciones de ventilaci n necesarias que la conexi n y l...

Page 4: ...e la misma 4 2 Principio de funcionamiento Las calderas PREXTHERM RSW N est n provistas de un hogar cil ndrico ciego en la que la llama del quemador se invierte perif ricamente hacia delante y desde d...

Page 5: ...0 250 250 250 250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4958 L mm...

Page 6: ...oton jannite Stromspannung Stroomspanning Alimentacao el ctrica Ingaende spanning IT GB FR ES DK DE NL PT SE FI Potenza termica Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale No...

Page 7: ...po de la caldera y en ning n caso inferior a 1 300 mm y deber verifi carse que con la puerta abierta a 90 la distancia entre la puerta y la pared adyacente X sea como m nimo igual a la longitud del qu...

Page 8: ...s hidr ulicas 5 5 1 Agua de alimentaci n Las caracter sticas qu micas del agua de la instalaci n y de reabastecimiento son fundamentales para el buen funcionamiento y la seguridad de la caldera se apl...

Page 9: ...m xima del termostato montado sobre el panel es de 90 C para realizar este c lculo se recomienda considerar 100 C La tuber a de expansi n une el vaso de expansi n con la instalaci n Esta tuber a que p...

Page 10: ...tuerca pos 6 DCHA o IZQDA as obtendremos el lado de abertura de la puerta La regulaci n en altura de la puerta se realiza mediante la tuerca pos 2 una vez finalizada la regulaci n bloquear los tornill...

Page 11: ...limpieza asegurarse de correcto estado de las juntas sustituy ndolas si fuera nece sario y tras su cierre verificar la estanquidad 5 9 Montaje del revestimiento de paneles mod PREXTHERM RSW 1250N 189...

Page 12: ...or y cerrar la alimentaci n del combustible Dejar funcionar las bombas hasta que las cierre el termostato de m nima Quitar la tensi n del cuadro el ctrico 7 MANTENIMIENTO 7 1 Disposiciones generales E...

Page 13: ...n la c mara de humos por la apertura de la tapa de limpieza 4 En caso de acciones m s en rgicas retirar la c mara de humos 5 sustituyendo la junta de estanquidad antes de realizar el montaje Controlar...

Page 14: ...bles A continuaci n se enumeran los principales problemas o anomal as que pueden ocurrir durante la gesti n de la caldera las causas posibles y las respectivas soluciones ANOMAL A EL GENERADOR SE ENSU...

Page 15: ...ll impianto 22 5 5 3 Tubazioni di riempimento svuotamento dell impianto 22 5 5 4 Tubazioni vaso di espansione e valvola di sicurezza 22 5 5 5 Pompa di ricircolo 22 5 6 Regolazione della porta anterior...

Page 16: ...icato Normative L installatore deve rispettare la regolamentazione locale in vigore in relazione a scelta del luogo di installazione della caldaia rispetto delle condizioni di ventilazione necessarie...

Page 17: ...onamento Le caldaie PREXTHERM RSW N sono dotate di un focolare cilindrico cieco in cui la fiamma del bruciatore si inverte perifericamente verso la parte anteriore e da cui i gas di combustione entran...

Page 18: ...50 250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4958 L mm 90 120 120...

Page 19: ...GB FR ES DK DE NL PT SE FI Potenza termica Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale Nominal Power Input kW kW Max Pressure Heating bar MaxTemp Riscaldamento MaxTemp Heatin...

Page 20: ...ma in nessun caso inferiore a 1 300 mm sar altres necessario verificare che con lo sportello aperto a 90 la distanza tra lo sportello e la parete adiacente X sia come minimo uguale alla lunghezza del...

Page 21: ...e locali in vigore 5 5 Allacciamenti idraulici 5 5 1 Acqua di alimentazione Le caratteristiche chimiche dell acqua dell impianto e di rifornimento sono fondamentali per il buon funzionamento e per la...

Page 22: ...assima di esercizio della caldaia la temperatura massima del termostato montato sul pannello di 90 C Per effettua re questo calcolo si raccomanda di considerare 100 C La tubazione di espansione unisce...

Page 23: ...remo cos il lato di apertura della porta La regolazione in altezza della porta avviene tramite il dado pos 2 a regolazione ultimata bloccare infine i grani pos 1 Legenda Fig 11 1 Grano di fissaggio 2...

Page 24: ...la pulizia della spia controllare il buono stato dei giunti sos tituendo se necessario e dopo la chiusura verificarne altres la tenuta stagna 5 9 Montaggio del rivestimento dei pannelli mod PREXTHERM...

Page 25: ...e chiudere l alimentazione del combustibile Lasciar funzionare le pompe fino a quando non vengono chiuse dal termostato di temperatura minima Eliminare la tensione dal quadro elettrico 7 MANUTENZIONE...

Page 26: ...la pulizia 4 In caso di azioni pi energiche rimuovere la camera dei fumi 5 sostituendo la guarnizione di tenuta stagna prima di effettuare il montaggio Verificare periodicamente che lo scarico dell ac...

Page 27: ...seguito viene riportato un elenco con le indicazioni delle principali anomalie e avarie che possono verificarsi nella gestione della caldaia specificandone le possibili cause e soluzioni ANOMALIE IL...

Page 28: ...1 Supply water 34 5 5 2 System feed return pipes 35 5 5 3 System fill drain pipe 35 5 5 4 Pipes expansion vessel and safety valves 35 5 5 5 Recirculation pump 35 5 6 Adjusting the front door 35 5 7 As...

Page 29: ...nections to fuel lines electrical systems and any other relevant safety standards Warranty conditions The warranty is only valid if the standards and recommendations for use contained in this manual a...

Page 30: ...ed peripherally toward the front From there the burned gas enters the fire tubes At the outlet the gas is collected in the smokebox and is then sent to the chimney The combustion chamber is always pre...

Page 31: ...2 212 250 250 250 250 250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4...

Page 32: ...Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale Nominal Power Input kW kW Max Pressure Heating bar MaxTemp Riscaldamento MaxTemp Heating C Max Press Riscaldamento No Matricola Co...

Page 33: ...ront of the boiler greater than or equal to the length of the boiler body and no less than 1 300 mm With the door open 90 verify that the distance between the door and adjacent wall X is at least equa...

Page 34: ...ations 5 5 Hydraulic connections 5 5 1 Supply water The chemical characteristics of the system and top up water are fundamental for the correct operation and safety of the boiler The water must be tre...

Page 35: ...ing temperature the maximum temperature on the thermostat fitted on the panel is 90 C use 100 C to perform this calculation The expansion pipe connects the expansion vessel to the system This pipe wil...

Page 36: ...R or L nut pos 6 depending on which side the door opens from Height adjustment of the door is performed using the nut pos 2 after having completed the adjustments tighten the dowels pos 1 Key Fig 11 1...

Page 37: ...reak When disassembling the window for cleaning check the condition of the seals replacing them if necessary After closing verify tightness 5 9 Assembling the panels mod PREXTHERM RSW 1250N 1890N a Ca...

Page 38: ...value The temperature of the flue gas must never fall below 160 C 6 3 Shutting down the boiler Set the operating thermostat to the minimum value Turn off the power to the boiler and cut off the fuel s...

Page 39: ...okebox through the open cleaning door 4 For more thorough cleaning remove the smokebox 5 and replace the gasket before reassembling Check periodically that the condensate drain 6 is not blocked 2 3 1...

Page 40: ...e 7 7 Troubleshooting The following is a list of the main faults and problems that may occur during boiler operation specifying possible causes and solutions FAULT THE BOILER IS EASILY SOILED CAUSE Bu...

Page 41: ...de l installation 48 5 5 3 Tuyauteries de remplissage vidange de l installation 48 5 5 4 Tuyauteries du vase d expansion et valve de s curit 48 5 5 5 Pompe de recirculation 48 5 6 R glage de la porte...

Page 42: ...ementation locale en vigueur pour ce qui concerne les points suivants s lection du site d installation de la chaudi re respect des conditions de ventilation n cessaires v rification que la connexion e...

Page 43: ...automatique 4 2 Principe de fonctionnement Les chaudi res PREXTHERM RSW N sont quip es d un foyer aveugle cylindrique dans lequel la flamme du br leur est renvers e en p riph rie vers l avant Depuis c...

Page 44: ...250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4958 L mm 90 120 120 12...

Page 45: ...spanning IT GB FR ES DK DE NL PT SE FI Potenza termica Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale Nominal Power Input kW kW Max Pressure Heating bar MaxTemp Riscaldamento Ma...

Page 46: ...s de la chaudi re En aucun cas celui ci ne peut tre inf rieur 1 300 mm On v rifiera en outre que avec la porte ouverte 90 la distance entre la porte et le mur contigu X sera d au moins gale la longueu...

Page 47: ...5 1 Eau d alimentation Les caract ristiques chimiques de l eau de l installation et de r approvisionnement sont fondamentales pour le bon fonctionnement et la s curit de la chaudi re L eau sera trait...

Page 48: ...onnement de la chaudi re la temp rature maximale du thermostat mont sur le tableau et de 90 C mais pour r aliser ce calcul nous recommandons d utiliser une valeur de 100 C La tuyauterie d expansion co...

Page 49: ...DROITE ou GAUCHE pour obtenir ainsi le c t d ouverture de la porte Le r glage en hauteur de la porte s effectue avec l crou pos 2 une fois le r glage termin bloquer enfin avec les crous pos 1 L gende...

Page 50: ...z vous que les joints sont en bon tat et remplacez les si n cessaire et v rifiez l tanch it apr s fermeture 5 9 Montage du rev tement des tableaux sur les mod les PREXTHERM RSW 1250N 1890N a Placez so...

Page 51: ...u ce que le thermostat de valeurs minimales les ferme D branchez la tension du tableau lectrique 7 ENTRETIEN 7 1 Normes g n rales L entretien p riodique est essentiel pour la s curit le rendement et l...

Page 52: ...on d une force plus extensive il faudra retirer la chambre de fum es 5 et remplacer le joint d tanch it des fum es avant de proc der au montage Contr lez p riodiquement que l vacuation de l eau de con...

Page 53: ...fournir une liste contenant les indications relatives aux pannes et anomalies principales pouvant se produire lors de la gestion de la chaudi re Nous indiquerons les causes possibles ainsi que les so...

Page 54: ...No de fabrication No de fabricacion D bit thermique nominal Caudal t rmico nominal Puissance nominal Potencia Nominal Pression maxi Chauffage Presi n m x de Calefacci n Temperature maxi Chauffage Temp...

Page 55: ...5 2 60 5 3 6 60 5 4 7 61 5 5 61 5 5 1 61 5 5 2 62 5 5 3 62 5 5 4 62 5 5 5 62 5 6 62 5 7 11 63 5 8 64 5 9 PREXTHERM RSW 1250N 1890N 64 6 65 6 1 65 6 2 65 6 3 65 7 O C BAH E 65 7 1 65 7 2 65 7 3 66 7 4...

Page 56: ...X00XA PREXTHERM RSW 1480N 0QCL00XA PREXTHERM RSW 3000N 0QCU00XA PREXTHERM RSW 5000N 0QCY00XA PREXTHERM RSW 1600N 0QCN00XA PREXTHERM RSW 3600N 0QCV00XA PREXTHERM RSW 6000N 0QCZ00XA PREXTHERM RSW 1890N...

Page 57: ...1 2 4 2 PREXTHERM RSW N 1 O L2 L1 1 1250N 1890N O L2 L1 2 2360N 6000N 57 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 58: ...212 212 212 212 250 250 250 250 250 250 250 G 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458...

Page 59: ...uccao Valmistusnumero Konstruktion Nr No de fabricacion D bito t rmico nominal D bit thermique nominal Nominell varmetillforsel Caudal t rmico nominal suurin nimellinen lampojakelu Nominel termisk for...

Page 60: ...5 5 1 PREXTHERM RSW 1250N 1890N RSW 2360N 6000N 5 2 a PREXTHERM RSW N 6 5 3 7 PREXTHERM RSW N 1300 90 R x Q 500 6 60 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 61: ...7 8 5 4 8 250 5 5 5 5 1 1 10 CaCO3 750 PH 8 9 1 100 1 3500 61 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 62: ...5 5 2 5 5 3 4 3 5 5 4 PREXTHERM RSW N 3 90 100 3 3 0 5 5 5 5 9 50 20 30 5 6 PREXTHERM RSW 1250N 1890N 10 3 7 6 2 1 8 62 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 63: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 PREXTHERM RSW 2360N 6000N 11 3 7 6 2 1 11 1 2 3 4 5 6 7 5 7 12 1 2 3 4 5 6 7 10 11 63 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 64: ...20 262 3000N 3600N 370 450 272 4000N 4500N 450 500 270 5000N 6000N 500 550 290 5 8 1 2 5 9 PREXTHERM RSH 1250N 1890N a 1 2 3 4 b 12 c 5 d 5 1 9 10 11 e 13 14 f 6 7 8 2 3 4 9 10 11 13 8 7 3 4 11 10 5 6...

Page 65: ...6 6 1 5 5 5 6 2 160 6 3 7 O C BAH E 7 1 7 2 65 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 66: ...7 3 7 4 1 2 3 4 5 6 2 3 1 5 4 6 15 16 7 5 1 66 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 67: ...30 2 3 7 6 7 7 67 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Page 68: ...icado en Italia Fabbricato in Italia Made in Italy Fabriqu en Italie FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli com 690655161 45 222750 375 17 169 79 49 ferroli ferrol...

Reviews: