32
EN
cod. 3545453/0 - 06/2019
PREXTHERM RSW N
fig. 3 - RSW 1250N÷1890N
fig. 4 - RSW 2360N÷6000N
4.4
Identification
1
2
fig. 5
The boiler can be identified from the:
- Document envelope (1)
This is applied to the door, and contains:
TECHNICAL MANUAL
WARRANTY CERTIFICATE
LABELS WITH BARCODE
RATING LABEL
CONSTRUCTION CERTIFICATE
(certifying that the water pressure tests have been passed)
- Rating label (2)
This describes the technical specifications and the performance of the applian-
ce. It is included in the document envelope and MUST BE APPLIED by the
installer, when installation is complete, to the top front part of one of the side
panels of the casing, in a visible position. If the label is lost, contact the Ferroli
Technical Service for a duplicate.
Tampering with or the removal or absence of rating labels or other means enabling the unit to be identified causes problems during insta-
llation and maintenance.
4
DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI
VIA RITONDA 78/A - 37047 SAN BONIFACIO - VR - ITALY
Prima di accendere il bruciatore
assicurarsi della tenuta del portellone
onde evitare di rovinare la guarnizione.
Per la regolazione e l'apertura del
portellone vedere libretto istruzioni.
Before firing the burner please
check the gas-side tightness onto the
ceramic fiber rope of the front door.
For door hinges adjustment see
instruction book.
2
XXXX
230V - ~50 Hz
Elektrisk forsyning
Alimentazione elettrica
Electrical Input
Alimantation éléctrique
Alimentaciòn eléctrìca
Sahkon syoton jannite
Stromspannung
Stroomspanning
Alimentacao elèctrica
Ingaende spanning
IT - GB - FR - ES - DK
DE - NL - PT - SE - FI
Potenza termica Nominale
l
cod. 31350491
Nominal Power Output
Portata Termica Nominale
Nominal Power Input
kW
kW
Max Pressure Heating
bar
Max Temp. Riscaldamento
Max Temp Heating
°C
Max Press. Riscaldamento
No. Matricola
Construction No.
Konstruktions-nr.
Herstellnr.
Nennwarmeleistung
Nominal warmtevermogen
Nennheizwert
Nominaal verwarmingsvermogen
Max. Wasserdruck
Max. waterdruk
Max. Kesseltemperatur
Max. Ketelstemperatuur
Fabrikaatnr.
No.de fabrication
No de construccao
Valmistusnumero
Konstruktion Nr.
No.de fabricacion
Dèbito tèrmico nominal
Dèbit thermique nominal
Nominell varmetillforsel
Caudal tèrmico nominal
suurin nimellinen lampojakelu
Nominel termisk forsyning
Puissance nominal
Potencia Nominal
Potencia Nominal
Nomineel effekt
Nominel Kraft
Suurin nimmelisteho
Pression maxi Chauffage
Pressao màx. de caldeira
Presiòn màx. de Calefacciòn
Max tryck
Varmeanlaegets maks.-tryk
Boilerin suurin paine
Temperature maxi Chauffage
Temperatura màx. de caldeira
Temper.màx.de Calefacciòn
Max varmartemperatur
Varmeanlaegets maks.-temperatur
Boilerin suurin lampotila
H O
ATTENZIONE
35451110
ATTENTION
ACHTUNG - Ein moglicher Splat zwischen Brennerrohr und
feuerfester auskleidung ist mit keramikfaseres Seil
abzuschliessen.
OPGELET - De mogelijke spleet tussen branderpijp en
branderplaat met hittebestendig koord afluiten.
ATTENTION - L'interstice eventuel entre la tete du bruleur
et le revetement refactaire doit etre rempli par un
cordon en fibre ceramique.
ATTENZIONE - Chiudere con un cordone di fibra ceramica
l'eventuale fessura tra il canotto del bruciatore e il
foro esistente sulla porta.
CAUTION - The eventual gap between burner head and
refractory lining must be sealed by a ceramic fiber
rope.
cod.35450482
3540908/
2
3540907/
2
3545051/
1
RITORNO
RETOUR
RUCKLAUF
RETURN
MANDATA
DEPART
VORLAUF
FLOW
AANVOER