Ferroli ECOUNIT 2C 200 Manual Download Page 11

ECOUNIT 2C

11

Cod. 3540L760 - 01/2011  (Rev. 00)

ES

Instale una válvula de seguridad en la tubería de alimentación del agua fría, aguas arriba del intercambiador.La 
tubería de unión entre el intercambiador y la válvula de seguridad ha de ser directa: eventuales válvulas de corte 
pueden dañar el intercambiador en caso de sobrepresión.
Instale la válvula de seguridad (fig. 2, pos. A) con cuidado, sin forzar el final de carrera ni dañarla. El valor nomi-
nal de ajuste de la válvula de seguridad es de 8 bar.
Es normal que la válvula de seguridad gotee durante la fase de calentamiento; por esto, se aconseja conectarla 
a una desagüe con sifón.
Si la presión de red se aproxima a los valores de ajuste de la válvula, instale un reductor de presión adecuado 
(fig. 2, pos. E) lo más lejos posible del aparato.
Si la instalación posee un reductor de presión (por las razones arriba indicadas) y/o una válvula de retén, instale 
un vaso de expansión (fig. 2, pos. D) con una capacidad que supere en un 5% la capacidad nominal de cada 
aparato de calefacción.
Entre la válvula de seguridad y el vaso de expansión no debe haber válvulas de retén.
Se recomienda instalar un vaso de expansión con las características técnicas arriba descritas para proteger el 
aparato y la red.
Infle la correspondiente cámara de membrana del vaso de expansión según las instrucciones del fabricante.
Antes de conectar el aparato a la red, llénelo de agua como se describe a continuación:

Abra la llave de alimentación del agua fría.
Abra un grifo de agua caliente (por ejemplo, el del baño, lavabo, etc.) para purgar el aire del circuito y espere 
a que el flujo de agua caliente sea constante en todos los grifos.
Compruebe que no haya pérdidas por los empalmes hidráulicos.

Si la dureza del agua es >20°TH (donde 1°TH=grado francés=10mg CaCo3/l), use productos específico para 
evitar la sedimentación excesiva de cal.
Algunos dispositivos son equiparables a las válvulas antirretorno y su uso implica la instalación obligatoria de un 
vaso de expansión adecuado (vea la fig. 2).
El aparato lleva un empalme (Z) para conectarlo a una tubería de recirculación: si instala dicha tubería, aíslela 
con un revestimiento adecuado.
Para garantizar el funcionamiento de la recirculación, hay que instalar una bomba con temporizador o un termo-
stato con contacto mínimo, para que se produzca la activación cuando se enfríe el agua de recirculación.
Si no usa el empalme (Z), ciérrelo con un tapón.
Empalme las tuberías de entrada y salida por los puntos previstos en el intercambiador.

3. NORMAS DE USO

a) Puesta en funcionamiento

Una vez terminada la instalación, llene el intercambiador con agua sanitaria y de calefacción como se describe 
a continuación:

Llene con agua el circuito de calefacción y púrguelo.
Llene con agua el circuito sanitario por la entrada de agua fría y abra un punto de suministro de agua caliente 
para purgarlo.
Instale el dispositivo termostático en su alojamiento en el acumulador (vea la fig. 1).
Encienda la caldera.

b) Llenado del serpentín

El serpentín de intercambio del aparato está conectado al circuito de la caldera y, por lo tanto, para garantizar 
la circulación del fluido en su interior sólo ha de comprobar que, dentro de la caldera, el agua se mantenga a la 
presión de funcionamiento.

Nota:

 Para más información sobre el funcionamiento de la caldera consulte las instrucciones específicas.

c) Llenado del aparato

Para poder llenar el aparato, deber instalar una llave de paso en el circuito sanitario de la red. Abra la llave de paso 
del intercambiador y, a continuación, un punto de suministro de agua sanitaria para purgar el circuito.

d) Vaciado del aparato

Para vaciar el aparato, cierre la llave de paso de la red, conecte el extremo de un tubo flexible al empalme de 
desagüe y sitúe el extremo libre en un desagüe general.
Abra un punto de suministro de agua sanitaria y deje correr el agua. A continuación, abra el empalme de desa-
güe y termine de vaciar el aparato.




Summary of Contents for ECOUNIT 2C 200

Page 1: ...11 Rev 00 BOLLITORI FREE STANDING CON DOPPIO SERPENTINO FISSO ACUMULADORES DE LIBRE INSTALACI N CON SERPENT N DOBLE FIJO FREE STANDING HOT WATER STORAGE TANKS WITH DOUBLE FIXED COIL FREE STANDING BOIL...

Page 2: ...NCIAS GENERALES 10 2 NORMAS DE INSTALACI N 10 3 NORMAS DE USO 11 4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12 5 DATI TECNICI 13 1 GENERAL INFORMATION 16 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 16 3 OPERATING INSTRUCTIONS 17 4 M...

Page 3: ...azione Questo apparecchio destinato al riscaldamento di acqua sanitaria ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica e deve essere necessariamente allacciato ad un impi...

Page 4: ...ne di prodotti specifici allo scopo di evitare l eccesso di precipitazione calcarea Precisiamo che alcuni dispositivi sono assimilabili alle valvole di non ritorno e pertanto il loro impiego comporta...

Page 5: ...stico e legno per eliminare le sedimentazione pi resistenti Rimontare le flange con le relative guarnizioni sulle aperture di ispezione verificandone lo stato eventualmente utilizzare una nuova guarni...

Page 6: ...l h serp sup 450 638 1081 1302 T 35 C Temperatura primario 80 C Legenda FIGURA 1 KW Entrata acqua fredda sanitaria WW Uscita acqua calda sanitaria PR1 Uscita acqua scambiatore inferiore PR2 Uscita acq...

Page 7: ...mm mm mm mm mm mm mm 200 0 85 0 5 610 132 243 563 729 823 1023 1177 1310 693 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 300 1 4 0 9 650 130 270 675 841 937 1207 1390 1542 806 Rp1 Rp1 Rp1 Rp1 400 1 70 0 9 750 143 303 703...

Page 8: ...ECOUNIT 2C 8 Cod 3540L760 01 2011 Rev 00 IT Fig 2...

Page 9: ...orrenza o la durata della stessa Deve essere assicurata dal cliente la piena accessibilit al prodotto in totale sicurezza secondo le norme vigenti Gli eventuali costi relativi sono a carico del client...

Page 10: ...ireno expandido etc no deben dejarse al alcance de los ni os ya que son fuentes potenciales de peligro Este aparato cumple los requisitos de las Directivas Comunitarias CEE 2 NORMAS DE INSTALACI N a I...

Page 11: ...lgunos dispositivos son equiparables a las v lvulas antirretorno y su uso implica la instalaci n obligatoria de un vaso de expansi n adecuado vea la fig 2 El aparato lleva un empalme Z para conectarlo...

Page 12: ...a de pl stico o ma dera para eliminar la suciedad m s resistente Monte las bridas con sus juntas en la escotilla de inspecci n y controle su estado si es necesario ponga una junta nueva La contrabrida...

Page 13: ...376 1646 Caudal en continuo l h del serpent n superior 450 638 1081 1302 T 35 C Temperatura primario 80 C Leyenda de la FIGURA 1 KW Entrada de agua fr a sanitaria WW Salida de agua caliente sanitaria...

Page 14: ...mm mm mm mm mm mm mm 200 0 85 0 5 610 132 243 563 729 823 1023 1177 1310 693 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 300 1 4 0 9 650 130 270 675 841 937 1207 1390 1542 806 Rp1 Rp1 Rp1 Rp1 400 1 70 0 9 750 143 303 703...

Page 15: ...ECOUNIT 2C 15 Cod 3540L760 01 2011 Rev 00 ES Fig 2...

Page 16: ...ATION INSTRUCTIONS a Installation This unit is designed for heating domestic hot water to a temperature below boiling point at atmospheric pressure and must be connected to a heating system and a dome...

Page 17: ...o install specific products in order to prevent excessive scale Some devices are comparable to non return valves therefore their use requires the installation of a suitable expansion tank see fig 2 Th...

Page 18: ...and wood to eliminate stubborn sedimentation Refit the flanges on the inspection openings with respective seals checking their condition use a new seal if necessary The counterflange with 8 holes use...

Page 19: ...tinuous flow rate l h 530 909 1376 1646 Upper coil continuous flow rate l h 450 638 1081 1302 T 35 C Primary temperature 80 C Key FIGURE 1 KW Domestic cold water inlet WW Domestic hot water outlet PR1...

Page 20: ...mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 200 0 85 0 5 610 132 243 563 729 823 1023 1177 1310 693 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 300 1 4 0 9 650 130 270 675 841 937 1207 1390 1542 806 Rp1 Rp1 Rp1 Rp1 400 1 70 0 9 750 14...

Page 21: ...ECOUNIT 2C 21 Code 3540L760 01 2011 Rev 00 IT EN Fig 2...

Page 22: ...itair water op een temperatuur die lager ligt dan die van het kookpunt bij atmosferische druk en moet verplicht worden aangesloten op een verwarmingsinstallatie en een net voor het leveren van warm sa...

Page 23: ...ke producten te gebruiken om overmatige kalkneerslag te voorkomen We benadrukken dat sommige inrichtingen geassimileerd kunnen worden met de terugsklagklep en bij gebruik ervan is het daarom verplicht...

Page 24: ...werktuig om de hardnekkigste vastzettingen te verwijderen Controleer de flenspakkingen vervang de pakking indien nodig en monteer de flenzen met betreffende pakkingen weer op de inspectieopeningen De...

Page 25: ...spiraalbuis onder 530 909 1376 1646 Continuvermogen l h spiraalbuis boven 450 638 1081 1302 T 35 C Temperatuur primair 80 C Legenda AFBEELDING 1 KW Ingang koud sanitair water WW Uitgang warm sanitair...

Page 26: ...V Z mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 200 0 85 0 5 610 132 243 563 729 823 1023 1177 1310 693 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 Rp3 4 300 1 4 0 9 650 130 270 675 841 937 1207 1390 1542 806 Rp1 Rp1 Rp1 Rp1 400 1 70 0 9 75...

Page 27: ...ECOUNIT 2C 27 Cod 3540L760 01 2011 Rev 00 NL Afb 2...

Page 28: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it...

Reviews: