background image

DOMIcondens F 24 D - F 28 D

32

EN

cod. 3541C751  -  Rev. 00  -  10/2013

DHW temperature adjustment

Use the DHW buttons (details 1 and 2 - fig. 1) to adjust the temperature from a min. of
40°C to a max. of 50°C.

fig. 5

Room temperature adjustment (with optional room thermostat)

Using the room thermostat, set the temperature required in the rooms. If the room ther-
mostat is not installed, the boiler will keep the system at the set system delivery setpoint
temperature.

Room temperature adjustment (with optional remote timer control)

Using the remote timer control, set the required temperature in the rooms. The boiler will
adjust the system water according to the required room temperature. For operation with
remote timer control, please refer to the relevant instruction manual.

ECO/COMFORT selection

The unit has a function that ensures a high domestic hot water delivery speed and max-
imum comfort for the user. When the device is activated (COMFORT mode), the water
contained in the boiler is kept hot, thereby ensuring immediate availability of hot water
on opening the tap, without waiting times.
The user can deactivate the device (ECO mode) by pressing the 

eco/comfort

 button

(detail 7 - fig. 1). In ECO mode the display activates the ECO symbol (detail 12 - fig. 1).
To activate the COMFORT mode, press the 

eco/comfort

 button (detail 7 - fig. 1) again.

Sliding Temperature

When the optional external probe is installed, the boiler adjustment system works with
"Sliding Temperature”. In this mode, the temperature of the heating system is controlled
according to the outside weather conditions, to ensure high comfort and energy saving
throughout the year. In particular, the system delivery temperature is decreased as the
outside temperature increases, according to a specific "compensation curve”.
With Sliding Temperature adjustment, the temperature set with the heating buttons (de-
tail 3 - fig. 1) becomes the maximum system delivery temperature. It is advisable to set
a maximum value to allow system adjustment throughout its useful operating range.
The boiler must be adjusted at the time of installation by qualified personnel. Possible
adjustments can in any case be made by the user to improve comfort.
Compensation curve and curve offset
Press the 

reset

 button (detail 6 - fig. 1) for 5 seconds to access the "Sliding temperature"

menu; the display shows "CU" flashing.
Use the DHW buttons (detail 1 - fig. 1) to adjust the curve from 1 to 10 according to the
characteristic. By setting the curve to 0, sliding temperature adjustment is disabled.
Press the heating buttons (detail 3 - fig. 1) to access parallel curve offset; the display
shows "OF" flashing. Use the DHW buttons (detail 1 - fig. 1) to adjust the parallel curve
offset according to the characteristic (fig. 6).
Press the 

reset

 button (detail 6 - fig. 1) again for 5 seconds to exit the "Sliding Temper-

ature" menu.
If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher
order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and
check the result in the room.

fig. 6 - Example of compensation parallel curve offset

Adjustments from Remote Timer Control

A

If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above ad-
justments are managed according to that given in table 1.

Table. 1

System water pressure adjustment

The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge (detail 2 - fig. 7),
must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler
stops and fault 

F37

 is displayed. Bring it to the initial value using the filling cock detail 1

fig. 7. At the end of the operation always close the filling cock.

fig. 7 - Filling cock

A

Open

B

Closed

3. INSTALLATION
3.1 General Instructions

BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSON-
NEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL
MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NA-
TIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.

3.2 Place  of installation

The combustion circuit is sealed with respect to the place of installation, therefore the
unit can be installed in any room. However, the place of installation must be sufficiently
ventilated to prevent the creation of dangerous conditions in case of even small gas
leaks. This safety standard is required by EEC Directive no. 2009/142 for all gas units,
including those with sealed chamber.
The unit is suitable for operation in a partially protected place in compliance with EN 297
pr A6, for temperatures to -5°C. It is advisable to install the boiler under the slope of a
roof, inside a balcony or in a sheltered recess.
Therefore the place of installation must be free of dust,  flammable materials or objects
or corrosive gases.
The boiler is arranged for wall mounting and comes standard with a hooking bracket. Fix
the bracket to the wall  according to the measurements given in the cover drawing and
hook  the boiler on it. Wall fixing must ensure stable and effective support for the gener-
ator.

A

If the unit is enclosed in a cabinet or mounted alongside, a space must be pro-
vided for removing the casing and for normal maintenance operations

3.3 Plumbing connections
Important

B

The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to pre-
vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit.
Otherwise, if the discharge valve cuts in and floods the room, the boiler manu-
facturer cannot be held liable.

B

Before making the connection, check that the unit is arranged for operation with
the type of fuel available and carefully clean all the system pipes.

Carry out the relevant connections according to the diagram in fig. 8and the symbols giv-
en on the unit.

fig. 8 - Plumbing connections

1 =

 System delivery  - 

2 =

 DHW outlet

3 =

 Gas inlet  - 

4 =

 Cold water inlet

5 =

 System return - 

6 =

 Safety valve drain

Heating temperature setting

Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the 
boiler control panel.

Hot water temperature adjustment

Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the 
boiler control panel.

Summer/Winter Switchover

Summer mode has priority over a possible Remote Timer Control heat-
ing demand.

Eco/Comfort selection

Adjustment can only be made from the boiler control panel.

I I I I

II

II

I

20

30

40

50

60

70

80

90

85

20

30

40

50

60

70

80

90

85

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

OFFSET = 20

OFFSET = 40

A

B

2

1

36 60 60

89

95

60

159

206

4

1

3

6

5

2

Summary of Contents for DOMIcondens F 24 D

Page 1: ...ER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR KULLANMA KURULUM VE BAKøM TALIMATLARø EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE RO INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE INSTALARE ùI ÎNTRETINERE RU ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ ...

Page 2: ...Ripristino selezione modalità Estate Inverno Menù Temperatura Scor revole 7 Tasto selezione modalità Economy Comfort on off apparecchio 8 Simbolo acqua calda sanitaria 9 Indicazione funzionamento sanitario 10 Indicazione modalità Estate 11 Indicazione multi funzione 12 Indicazione modalità Eco Economy 13 Indicazione funzione riscaldamento 14 Simbolo riscaldamento 15 Indicazione bruciatore acceso e...

Page 3: ...ionale le regolazioni descritte in precedenza vengono gestite secondo quanto riportato nella tabella 1 Tabella 1 Regolazione pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo letta sull idrometro caldaia part 2 fig 7 deve essere di circa 1 0 bar Se la pressione dell impianto scende a valori inferiori al minimo la caldaia si arresta e il display visualizza l anomalia F37 A...

Page 4: ...R H05 VV F 3x0 75 mm2 con diametro esterno massimo di 8 mm Termostato ambiente opzional B ATTENZIONE IL TERMOSTATO AMBIENTE DEVE ESSERE A CONTATTI PULITI COLLEGANDO 230 V AI MORSETTI DEL TERMOSTATO AMBIEN TE SI DANNEGGIA IRRIMEDIABILMENTE LA SCHEDA ELETTRONICA Nel collegare cronocomandi o timer evitare di prendere l alimentazione di que sti dispositivi dai loro contatti di interruzione La loro ali...

Page 5: ...ativo impo stando i valori indicati in tabella dati tecnici per il tipo di gas utilizzato 6 Applicare la targhetta adesiva contenuta nel kit di trasformazione vicino alla targhet ta dei dati tecnici per comprovare l avvenuta trasformazione Attivazione modalità TEST Premere contemporaneamente i tasti riscaldamento part 3 e 4 fig 1 per 5 secondi per attivare la modalità TEST La caldaia si accende al...

Page 6: ...erificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze della caldaia Verifiche durante il funzionamento Accendere l apparecchio Assicurarsi della tenuta del circuito del combustibile e degli impianti acqua Controllare l efficienza del camino e condotti aria fumi durante il funzionamento del la caldaia Controllare che la circolazione dell acqua tra caldaia ed impianti...

Page 7: ...7 Anomalia parametri scheda Errata impostazione parametro scheda Verificare ed eventualmente modifi care il parametro scheda A09 Anomalia valvola gas Cablaggio interrotto Verificare il cablaggio Valvola gas difettosa Verificare ed eventualmente sostitu ire la valvola gas F10 Anomalia sensore di man data 1 Sensore danneggiato Verificare il cablaggio o sostituire il sensore Cablaggio in corto circui...

Page 8: ...1 Ritorno impianto 74 Rubinetto di riempimento impianto 14 Valvola di sicurezza 81 Elettrodo d accensione e rilevazione 16 Ventilatore 114 Pressostato acqua 19 Camera combustione 126 Termostato fumi a contatto 22 Bruciatore 138 Sonda esterna non fornito 27 Scambiatore in rame per riscaldamento e sanitario 139 Unità ambiente non fornito 28 Collettore fumi 187 Diaframma fumi 29 Collettore uscita fum...

Page 9: ...ruciatore G31 n x Ø 11 x 0 79 11 x 0 82 Pressione gas alimentazione G31 mbar 37 37 Max pressione al bruciatore G31 mbar 35 35 Min pressione al bruciatore G31 mbar 5 5 Portata gas max G31 kg h 1 96 2 19 Portata gas min G31 kg h 0 78 0 78 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Classe di emissione NOx 3 3 NOx Pressione max esercizio riscaldamento bar 3 3 PMS Pressione min esercizio riscaldamento bar 0...

Page 10: ... 5 5 Schema elettrico fig 24 Circuito elettrico A Attenzione Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando re moto togliere il ponticello sulla morsettiera 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 193 126 72 139 138 ...

Page 11: ...aƩamenƟ dell acqua e o traƩamenƟ disincrostanƟ erroneamente eīeƩuaƟ corrosioni causate da condensa o aggressività d acqua gelo correnƟ vaganƟ e o eīeƫ dannosi di scariche atmosferiche mancanza di disposiƟvi di protezione contro le scariche atmosferiche trascuratezza incapacità d uso o manomissioni modiĮche eīeƩuate da personale non autorizzato cause di forza maggiore indipendenƟ dalla volontà e da...

Page 12: ...1 Indicación de multifunción 12 Indicación de modo Eco Economy 13 Indicación de funcionamiento en calefacción 14 Símbolo de calefacción 15 Indicación de quemador encendido y potencia actual parpadeante durante la función de anomalía de combustión 16 Conexión para Service Tool 17 Higrómetro Indicación durante el funcionamiento Calefacción La demanda de calefacción generada por el termostato de ambi...

Page 13: ...reloj programador a distancia opcional los ajustes descritos anteriormente se efectúan según lo indicado en la tabla 1 Tabla 1 Regulación de la presión hidráulica de la instalación La presión de carga con la instalación fría leída en el higrómetro de la caldera 2 fig 7 tiene que estar alrededor de 1 0 bar Si la presión de la instalación cae por debajo del mínimo la caldera se apaga y la pantalla i...

Page 14: ... con diámetro exterior de 8 mm como máximo Termostato de ambiente opcional B ATENCIÓN EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTAC TOS LIBRES DE POTENCIAL SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE Al conectar un mando a distancia o un temporizador no tomar la alimentación de estos dispositivos de sus contactos de interrupción C...

Page 15: ...egue la etiqueta incluida en el kit de conversión junto a la placa de los datos téc nicos para informar del cambio Activación del modo TEST Pulse al mismo tiempo las teclas de la calefacción 3 y 4 fig 1 durante 5 segundos para activar el modo TEST La caldera se enciende con la potencia de calefacción máxi ma programada como se ilustra en el apartado siguiente En la pantalla parpadean los símbolos ...

Page 16: ... a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecua das Controlar que la presión del gas de calefacción tenga el valor indicado Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera Controles durante el funcionamiento Encender el aparato Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y hu...

Page 17: ... los paráme tros de la tarjeta Parámetro de la tarjeta mal confi gurado Controlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si corresponde A09 Anomalía de la válvula del gas Cableado interrumpido Controlar el cableado Válvula del gas averiada Controlar la válvula del gas y cam biarla si corresponde F10 Anomalía del sensor de ida 1 Sensor averiado Controlar el cableado o cambiar el sensor Cableado e...

Page 18: ... calefacción 74 Llave de llenado de la instalación 14 Válvula de seguridad 81 Electrodo de encendido y detección 16 Ventilador 114 Presostato del agua 19 Cámara de combustión 126 Termostato de contacto para humos 22 Quemador 138 Sonda exterior no suministrada 27 Intercambiador de cobre para calefacción y ACS 139 Unidad de ambiente no suministrada 28 Colector de humos 187 Diafragma de humos 29 Cole...

Page 19: ...mínimo G20 m3 h 1 06 1 06 Inyectores quemador G31 nº x Ø 11x0 79 11x0 82 Presión de alimentación G31 mbar 37 37 Presión máxima quemador G31 mbar 35 35 Presión mínima quemador G31 mbar 5 5 Caudal máximo G31 kg h 1 96 2 19 Caudal mínimo G31 kg h 0 78 0 78 Clase de eficiencia según directiva 92 42 CE Clase de emisión NOx 3 3 NOx Presión máxima funcionamiento calefacción bar 3 3 PMS Presión mínima fun...

Page 20: ...5 Esquema eléctrico fig 24 Circuito eléctrico A Atención Antes de conectar el termostato de ambiente o el cronomando a distancia quite el puente de la regleta de conexiones 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 193 126 72 139 138 ...

Page 21: ...ble la cumplimentación de la totalidad de los datos en el Certi cado de Funcionamiento La cumplimenta ción del certi cado deberá realizarse inmediatamente a la P M y consignar la fecha correctamente enviándola seguidamente a FÉRROLI ESPAÑA S L U En caso contrario la Garantía Comercial quedará anulada automáticamente Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta...

Page 22: ...terge 6 Resetleme Yaz KÕú modu seçimi SÕcaklÕk AkÕú Menüsü Tuúu 7 Ekonomi Konfor modu seçme cihaz açma kapama tuúu 8 SÕcak sÕhhi su sembolü 9 SÕhhi su fonksiyon gösterimi 10 Yaz modu gösterimi 11 Multi fonksiyon gösterimi 12 Eco Ekonomi modu gösterimi 13 IsÕtma fonksiyonu gösterimi 14 IsÕtma sembolü 15 Brülör açÕk ve aktüel güç seviyesi gösterimi Yanma arÕzasÕ fonksiyonu süre since yanÕp söner hal...

Page 23: ...lamalar A E er kombiye bir Uzaktan Kumanda opsiyonel takÕlÕ ise önceki kÕsÕmda açÕklanan ayarlamalar tabella 1 belirtilen de erlere göre yapÕlÕr Çizelge 1 Ünite hidrolik basÕnç ayarÕ Sistem so uk haldeyken kombinin hidrometresinden okunan doldurma basÕncÕ kÕsÕm 2 úek 7 yaklaúÕk 1 0 bar de erinde olmalÕdÕr E er sistem basÕncÕ belirtilen minimum basÕnç de erinin altÕna düúerse kombi durur ve F37 hat...

Page 24: ...a layÕnÕz E er de iútirecekseniz sadece maksimum dÕú çeper çapÕ 8 mm olan bir HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 kablosunu kullanÕnÕz Ortam termostatÕ opsiyonel B DøKKAT ORTAM TERMOSTATININ KONTAKLARI TEMøZ DURUMDA OLMALIDIR 230 V VOLTAJIN ORTAM TERMOSTATININ TERMøNALLERøNE BAöLANMASI ELEKTRONøK KARTTA TAMøRø MÜMKÜN OLMAYAN ARIZALARA NEDEN OLACAK TIR Bir uzaktan kumanda veya zamanlayÕcÕ takarken bu cihazlar ...

Page 25: ... tablosunda verilen de erleri ayarlamak sure tiyle brülör minimum ve maksimum basÕnç de erlerini ref ilgili paragraf ayarlayÕnÕz 6 Dönüútürme yapÕldÕ ÕnÕ göstermek için dönüútürme kitinin içerisindeki etiketi veri plakasÕnÕn yakÕnÕna yapÕútÕrÕnÕz TEST modunun aktive edilmesi IsÕtma tuúlarÕna kÕsÕm 3 ve 4 úek 1 aynÕ anda 5 saniyeli ine basÕp TEST modunu ak tive ediniz Kombi müteakip paragrafta beli...

Page 26: ...vÕlar veya malzemeler olmadÕ Õndan emin olunuz øúletim anÕndaki kontroller CihazÕn çalÕútÕrÕlmasÕ YakÕt devresinin ve su sistemlerinin hava sÕzdÕrmazlÕ ÕnÕ kontrol ediniz Kombi çalÕúÕyorken baca borusunun ve hava duman kanallarÕnÕn etkinli ini kontrol ediniz Kombi ile sistemler arasÕnda suyun do ru bir úekilde devir daim edip etmedi ini kontrol ediniz Gaz valfÕ modüllerinin sÕcak su üretiminde ÕsÕ...

Page 27: ... kart para metresini de iútiriniz A09 Gaz valfÕ arÕzasÕ Kablolarda kopukluk var Kablo tesisatÕnÕ kontrol ediniz Gaz valfÕ arÕzalÕ Kontrol ediniz ve gerekirse gaz valfÕnÕ de iútiriniz F10 ÇÕkÕú sensörü 1 arÕzasÕ Sensör hasarlÕ Sensörün kablo tesisatÕnÕ kontrol edi niz veya sensörü de iútiriniz Kablo tesisatÕnda kÕsa devre Kablolarda kopukluk var F11 SÕhhi su sensöründe arÕza Sensör hasarlÕ Sensörün...

Page 28: ...ez 11 Sistem giriúi 74 Sistem doldurma muslu u 14 Emniyet valfÕ 81 Ateúleme ve tespit elektrotu 16 Vantilatör Fan 114 Su presostatÕ 19 Yanma odasÕ 126 KontaklÕ duman termostatÕ 22 Brülör 138 Harici sensör cihazla birlikte verilmez 27 IsÕtma ve sÕhhi su için bakÕr eúanjör 139 Oda ünitesi cihazla birlikte verilmez 28 Duman kollektörü 187 Duman diyaframÕ 29 Duman çÕkÕú kollektörü 193 Sifon 32 IsÕtma ...

Page 29: ...1 06 1 06 Brülör uçlarÕ G31 n x Ø 11 x 0 79 11 x 0 82 Gaz besleme basÕncÕ G31 mbar 37 37 Maksimum brülör basÕncÕ G31 mbar 35 0 35 0 Minimum brülör basÕncÕ G31 mbar 5 5 Maks gaz kapasitesi G31 kg sa 1 96 2 19 Min gaz kapasitesi G31 kg sa 0 78 0 78 92 42 EEC Direktifi verim sÕnÕfÕ NOx Emisyon sÕnÕfÕ 3 3 NOx IsÕtmada maks çalÕúma basÕncÕ bar 3 3 PMS IsÕtmada min çalÕúma basÕncÕ bar 0 8 0 8 IsÕtma mak...

Page 30: ...10 2013 5 5 Elektrik úemasÕ úek 24 Elektrik devresi A Dikkat Ortam termostatÕnÕ veyauzaktan krono kumandayÕ ba lamadan önce terminal blo undaki köprüyü çÕkarÕnÕz 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 193 126 72 139 138 ...

Page 31: ...ort mode selection button 8 DHW symbol 9 DHW mode 10 Summer mode 11 Multifunction 12 Eco Economy mode 13 Heating 14 Heating symbol 15 Burner lit and actual power level flashing during combustion fault function 16 Service Tool connection 17 Water gauge Indication during operation Heating A heating demand generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control is in dicated by flashing of the hot a...

Page 32: ...the Remote Timer Control optional is connected to the boiler the above ad justments are managed according to that given in table 1 Table 1 System water pressure adjustment The filling pressure with system cold read on the boiler water gauge detail 2 fig 7 must be approx 1 0 bar If the system pressure falls to values below minimum the boiler stops and fault F37 is displayed Bring it to the initial ...

Page 33: ...with max ext diameter of 8 mm Room thermostat optional B IMPORTANT THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE FREE CONTACTS CONNECTING 230 V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMI NALS WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC BOARD When connecting time controls or a timer do not take the power supply for these devices from their breaking contacts Their power supply must be by means of direct connection from the ma...

Page 34: ...mode 5 Adjust the minimum and maximum pressures at the burner ref relevant para graph setting the values given in the technical data table for the type of gas used 6 Apply the sticker contained in the conversion kit near the data plate as proof of the conversion TEST mode activation Press the heating buttons details 3 and 4 fig 1 together for 5 seconds to activate the TESTmode The boiler lights at...

Page 35: ... the gas pressure for heating is that required Make sure there are no flammable liquids or materials in the immediate vicinity of the boiler Checks during operation Switch the unit on Check the tightness of the fuel circuit and water systems Check the efficiency of the flue and air fume ducts while the boiler is working Make sure the water is circulating properly between the boiler and the systems...

Page 36: ...e setting Check the pressures F07 Card parameter fault Wrong card parameter setting Check the card parameter and modify it if necessary A09 Gas valve fault Wiring disconnected Check the wiring Faulty gas valve Check the gas valve and replace it if necessary F10 Delivery sensor 1 fault Sensor damaged Check the wiring or replace the sen sor Wiring shorted Wiring disconnected F11 DHW sensor fault Sen...

Page 37: ...plied 11 System return 74 System filling cock 14 Safety valve 81 Ignition and detection electrode 16 Fan 114 Water pressure switch 19 Combustion chamber 126 Contact fume thermostat 22 Burner 138 External probe not supplied 27 Copper exchanger for heating and hot water 139 Room unit not supplied 28 Fume manifold 187 Fume baffle 29 Fume outlet manifold 193 Trap 32 Heating circulating pump 278 Double...

Page 38: ...ery G20 m3 h 1 06 1 06 Burner nozzles G31 no x Ø 11 x 0 79 11 x 0 82 Gas supply pressure G31 mbar 37 37 Max pressure at burner G31 mbar 35 35 Min pressure at burner G31 mbar 5 5 Max gas delivery G31 kg h 1 96 2 19 Min gas delivery G31 kg h 0 78 0 78 Efficiency class Directive 92 42 EEC NOx emission class 3 3 NOx Max working pressure in heating bar 3 3 PMS Min working pressure in heating bar 0 8 0 ...

Page 39: ...013 5 5 Wiring diagram fig 24 Electrical circuit A Attention Remove the jumper on the terminal block before connecting the room thermostat or the remote timer control 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 193 126 72 139 138 ...

Page 40: ... on off aparat Pornire Oprire 8 Simbol apă caldă menajeră 9 Indicator funcĠionare apă caldă menajeră 10 Indicator mod Vară 11 Indicator multi funcĠie 12 Indicator modul Eco Economy 13 Indicator funcĠionare încălzire 14 Simbol încălzire 15 Indicator arzător aprins úi nivel de putere curentă Clipeúte intermitent în timpul funcĠiei de anomalie ardere 16 Conexiune Service Tool 17 Hidrometru IndicaĠii ...

Page 41: ...nĠă opĠional reglările de mai sus trebuie efectuate conform indicaĠiilor din tabel 1 Tabel 1 Reglarea presiunii hidraulice din instalaĠie Presiunea de umplere a instalaĠiei reci indicată de hidrometrul centralei det 2 fig 7 trebuie să fie de aproximativ 1 0 bar Dacă presiunea în instalaĠie coboară la valori infe rioare celei minime centrala se opreúte iar pe afiúaj este vizualizată anomalia F37 Ac...

Page 42: ... F 3 x 0 75 mm2 cu diametrul extern maxim de 8 mm Termostatul de cameră opĠional B ATENğIE TERMOSTATUL DE CAMERĂ TREBUIE SĂ AIBĂ CONTACTELE CURA TE DACĂ SE CONECTEAZĂ 230 V LA BORNELE TERMOSTATULUI DE CAMERĂ SE DETERIOREAZĂ IREMEDIABIL CARTELA ELECTRONICĂ La racordarea unei cronocomenzi sau timer evitaĠi să alimentaĠi aceste dispozitive de la contactele lor de întrerupere Alimentarea lor trebuie e...

Page 43: ...imă la arzător consultaĠi paragraful respectiv setând valorile indicate în tabelul cu datele tehnice pentru tipul de gaz utilizat 6 AplicaĠi plăcuĠa adezivă din kitul de transformare alături de plăcuĠa cu datele tehnice pentru a dovedi efectuarea transformării Activarea modului TEST ApăsaĠi simultan pe tastele pentru încălzire det 3 úi 4 fig 1 timp de 5 secunde pentru a activa modul TEST Centrala ...

Page 44: ...n imediata apropiere a centralei să nu existe lichide sau materiale in flamabile Verificări în timpul funcĠionării PorniĠi aparatul VerificaĠi etanúeitatea circuitului de combustibil úi a instalaĠiilor de apă ControlaĠi eficienĠa coúului de fum úi a conductelor aer gaze arse în timpul funcĠionării centralei ControlaĠi ca circulaĠia apei între centrală úi instalaĠii să se desfăúoare corect AsiguraĠ...

Page 45: ...icaĠi presiunile F07 Anomalie parametri cartelă Setare eronată parametru cartelă VerificaĠi úi eventual modificaĠi para metrul cartelei A09 Anomalie valvă gaz Cablaj întrerupt VerificaĠi cablajul Valvă de gaz defectă VerificaĠi úi eventual înlocuiĠi valva de gaz F10 Anomalie senzor de tur 1 Senzor defect VerificaĠi cablajul sau înlocuiĠi senzo rul Cablaj în scurtcircuit Cablaj întrerupt F11 Anomal...

Page 46: ...Retur instalaĠie 74 Robinet de umplere instalaĠie 14 Supapă de siguranĠă 81 Electrod de aprindere úi detectare 16 Ventilator 114 Presostat apă 19 Cameră de ardere 126 Termostat de gaze cu contact 22 Arzător 138 Sondă externă nu este furnizată 27 Schimbător din cupru pentru încălzire úi apă caldă menajeră 139 Unitate încăpere nu e furnizată 28 Colector gaze arse 187 Diafragmă gaze arse 29 Colector ...

Page 47: ...3 h 1 06 1 06 Duze arzător G31 nr x Ø 11 x 0 79 11 x 0 82 Presiune gaz alimentare G31 mbar 37 37 Presiune max la arzător G31 mbar 35 35 Presiune min la arzător G31 mbar 5 5 Debit gaz max G31 kg h 1 96 2 19 Debit gaz min G31 kg h 0 78 0 78 Clasă eficienĠă directiva 92 42 CEE Clasă de emisii NOx 3 3 NOx Presiune max de funcĠionare încălzire bar 3 3 PMS Presiune min de funcĠionare încălzire bar 0 8 0...

Page 48: ...13 5 5 Schemă electrică fig 24 Circuit electric A AtenĠie Înainte de a racorda termostatul de cameră sau cronocomanda la distanĠă scoateĠi puntea de pe panoul de borne 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 193 126 72 139 138 ...

Page 49: ...ɩɥɟɣ 6 Ʉɧɨɩɤɚ ɋɛɪɨɫ ȼɵɛɨɪ ɪɟɠɢɦɚ Ʌɟɬɨ Ɂɢɦɚ Ɇɟɧɸ ɉɥɚɜɚɸɳɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ 7 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ ɗɤɨɧɨɦɢɱɧɵɣ Ʉɨɦɮɨɪɬ ȼɤɥ ȼɵɤɥ ɤɨɬɥɚ 8 ɋɢɦɜɨɥ Ƚȼɋ 9 ɋɢɦɜɨɥ ɪɚɛɨɬɵ ɚɝɪɟɝɚɬɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ Ƚȼɋ 10 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ Ʌɟɬɧɢɣ ɪɟɠɢɦ 11 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɦɧɨɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɪɟɠɢɦɚ 12 ɋɢɦɜɨɥ ɪɟɠɢɦɚ Eco ɗɤɨɧɨɦɢɱɧɵɣ 13 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɪɚɛɨɬɵ ɚɝɪɟɝɚɬɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ 14 ɋɢɦɜɨɥ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ 15 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚɠɠɟɧɧɨɣ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢ ɬɟɤɭɳɟɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɦɢɝ...

Page 50: ...ɫɟɤɭɧɞ ɤɧɨɩɤɢ ɋɛɪɨɫ ɩɨɡ 6 ɪɢɫ 1 ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɜɵɯɨɞ ɢɡ ɦɟɧɸ ɉɥɚɜɚɸɳɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ȿɫɥɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɧɢɠɟ ɧɭɠɧɨɣ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɜɵɛɪɚɬɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɭ ɛɨɥɟɟ ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɩɨɪɹɞɤɚ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ Ⱦɟɣɫɬɜɭɣɬɟ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɹ ɢɥɢ ɭɦɟɧɶɲɚɹ ɧɚ ɨɞɧɭ ɟɞɢɧɢɰɭ ɩɨɪɹɞɨɤ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢ ɨɰɟɧɢɜɚɹ ɤɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɷɬɨ ɫɤɚɠɟɬɫɹ ɧɚ ɜɟɥɢɱɢɧɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɪɢɫ 6 ɉɪɢɦɟɪ ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɝɨ ɫɦɟɳɟɧɢɹ ɤɨɦɩɟɧɫɚɰ...

Page 51: ...ɨɧ ɫɧɚɛɠɟɧ ɬɚɤɠɟ ɫɟɬɟɜɵɦ ɲɧɭɪɨɦ ɬɢɩɚ Y ɛɟɡ ɜɢɥɤɢ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɟɬɢ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɜ ɜɢɞɟ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɧɨɝɨ ɞɜɭɯɩɨɥɸɫɧɵɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ ɫ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦ ɦɟɠɞɭ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ ɇɚ ɭɱɚɫɬɤɟ ɦɟɠɞɭ ɤɨɬɥɨɦ ɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɩɥɚɜɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ ɧɚ ɫɢɥɭ ɬɨɤɚ ɧɟ ɛɨɥɟɟ 3 A ɉɪɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɨɱɟɧ...

Page 52: ...ɰɚ 3 Ɍɚɛɥɢɰɚ 3 Ⱦɢɚɮɪɚɝɦɵ ɞɥɹ ɪɚɡɞɟɥɶɧɵɯ ɜɨɡɞɭɯɨɜɨɞɨɜ Ɍɚɛɥɢɰɚ 4 ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ Ʉɨɚɤɫɢɚɥɶɧɵɣ 60 100 Ʉɨɚɤɫɢɚɥɶɧɵɣ 80 125 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɚɹ ɞɥɢɧɚ 6 ɦ 12 ɦ Ʉɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɞɥɹ ɤɨɥɟɧ 90 1 ɦ 0 5 ɦ Ʉɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɞɥɹ ɤɨɥɟɧ 45 0 5 ɦ 0 25 ɦ ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ 0 ɱ 2 ɦ Ø 45 0 ɱ 6 ɦ Ø 45 2 ɱ 4 ɦ Ø 50 6 ɱ 12 ɦ Ȼɟɡ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ 4 ɱ 6 ɦ Ȼɟɡ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ C12 C12 C32 C32 C32 C12 041001X0 041002X0 ...

Page 53: ... ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɟɫɥɢ ɜɟɥɢɱɢɧɚ ɡɚɛɨɪɚ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚ ɞɥɹ ɚɤɬɢɜɚɰɢɢ ɪɟɠɢɦɚ Ƚȼɋ Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜ ɝɨɪɟɥɤɟ ȼ ɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɚɝɪɟɝɚɬɟ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɦ ɧɚ ɩɪɢɧɰɢɩɟ ɦɨɞɭɥɹɰɢɢ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɞɜɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɟ ɜɟɥɢɱɢɧɵ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɤɨɬɨɪɵɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɹɦ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɧɚɞɥɟɠɚɳɢɣ ɦɚɧɨɦɟɬɪ ɤ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɣ ɬɨɱɤɟ B ɪɚɫɩ...

Page 54: ...ɚɡɨɪɜɚɧɚ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɚ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɋɥɢɲɤɨɦ ɧɢɡɤɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɪɨɡɠɢɝɚ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɪɨɡɠɢɝɚ A02 ɋɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɹ ɧɚɥɢɱɢɹ ɩɥɚɦɟɧɢ ɩɪɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɝɨɪɟɥɤɟ ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɞɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɢɨɧɢɡɢɪɭɸɳɟɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɞɚ ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ ɩɥɚɬɵ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɭɸ ɩɥɚɬɭ A03 ɋɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɟ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧ ɞɚɬɱ...

Page 55: ...ȼɋ 8 ȼɵɯɨɞ ɜɨɞɵ Ƚȼɋ 44 Ƚɚɡɨɜɵɣ ɤɥɚɩɚɧ 9 ɉɨɞɜɨɞ ɜɨɞɵ ɞɥɹ ɤɨɧɬɭɪɚ Ƚȼɋ 56 Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɛɚɤ 10 ɇɚɝɧɟɬɚɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɧɬɭɪ 72 Ʉɨɦɧɚɬɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɧɟ ɜɯɨɞɢɬ ɜ ɩɨɫɬɚɜɤɭ 11 Ɉɛɪɚɬɧɵɣ ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ 74 Ʉɪɚɧ ɞɥɹ ɡɚɥɢɜɤɢ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ 14 ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ 81 ɉɨɞɠɢɝɚɸɳɢɣ ɫɥɟɞɹɳɢɣ ɷɥɟɤɬɪɨɞ 16 ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ 114 Ɋɟɥɟ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɞɵ 19 Ʉɚɦɟɪɚ ɫɝɨɪɚɧɢɹ 126 Ʉɨɧɬɚɤɬɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ...

Page 56: ...6 Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɝɨɪɟɥɤɢ G31 Øɬ x ɞɢɚɦ 11 x 0 79 11 x 0 82 Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ G31 ɦɛɚɪ 37 37 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɝɨɪɟɥɤɟ G31 ɦɛɚɪ 35 35 Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɝɨɪɟɥɤɟ G31 ɦɛɚɪ 5 5 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɪɚɫɯɨɞ ɝɚɡɚ G31 ɤɝ ɱ 1 96 2 19 Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ ɪɚɫɯɨɞ ɝɚɡɚ G31 ɤɝ ɱ 0 78 0 78 Ʉɥɚɫɫ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɩɨ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 92 42 EEC Ʉɥɚɫɫ ɩɨ ɜɵɛɪɨɫɚɦ NOx 3 3 NOx Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɛɨɱɟɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɛɚɪ 3...

Page 57: ...13 5 5 ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɫɯɟɦɚ ɪɢɫ 24 ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɰɟɩɶ A ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɢɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ⱦɍ ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɟɪɟɦɵɱɤɭ ɧɚ ɤɥɟɦɦɧɢɤɟ 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 193 126 72 139 138 ...

Page 58: ...ttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 Presidente e Legale rappresentante Cav del Lavoro Dante Ferroli IT Uygunluk beyani ømalatçi FERROLI S p A Adres Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR bu cihazin asagida yer alan AET EEC yönergelerine uygunluk içinde oldugunu beyan etmektedir 2009 142 Gazla çalistirilan üniteler için Yönetmelik 92 42 Randiman Verimlilik Yönetmeligi Yönerge 2006 95 Düs...

Page 59: ... ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶ Ʉɚɜɚɥɶɟɪɟ ɞɟɥɶ ɥɚɜɨɪɨ ɩɨɱɟɬɧɵɣ ɬɢɬɭɥ ɩɪɢɫɭɠɞɚɟɦɵɣ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɨɦ ɡɚ ɡɚɫɥɭɝɢ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɶɸ Dante Ferroli RU DeclaraĠie de conformitate Producător FERROLI S p A Adresă Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR declară că acest aparat este în conformitate cu următoarele directive CEE Directiva Aparate cu Gaz 2009 142 Directiva Randament 92 42 Directiva Joasă ...

Page 60: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it ...

Reviews: