background image

DIVACONDENS D PLUS F 24

41

EN

cod. 3541P653  -  Rev. 01  -  03/2021

3. INSTALLATION
3.1 General Instructions

BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSON-
NEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL
MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NA-
TIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.

3.2 Place of installation

B

The combustion circuit is sealed with re-
spect to the place of installation and there-
fore the unit can be installed in any room
except in a garage. The place of installa-
tion must be sufficiently ventilated to pre-
vent the creation of dangerous conditions
in case of even small gas leaks. Otherwise
there may be a risk of suffocation and in-
toxication or explosion and fire. This safe-
ty precaution is required by EEC Directive
No. 2009/142 for all gas units, including so-
called sealed chamber units.

The unit is designed to operate in a partially protected place, with a minimum tempera-
ture of -5°C. If provided with the special antifreeze kit, it can be used with a minimum tem-
perature down to -15°C. The boiler must be installed in a sheltered place, for instance
under the slope of a roof, inside a balcony or in a protected recess.
The place of installation must be free of flammable materials, objects and dusts or cor-
rosive gases.
The boiler is arranged for wall mounting and comes as standard with a hooking bracket.
Wall fixing must ensure stable and effective support for the generator.

A

If the unit is enclosed in a cabinet or mounted alongside, there must be suffi-
cient space for removing the casing and for normal maintenance activities

3.3 Plumbing connections
Important

B

The safety valve outlet must be connected to
a funnel or collection pipe to prevent water
spurting onto the floor in case of overpressure
in the heating circuit. Otherwise, if the dis-
charge valve cuts in and floods the room, the
boiler manufacturer cannot be held liable.

B

Before making the connection, check that the
unit is arranged for operation with the type of
fuel available and carefully clean all the sys-
tem pipes.

Carry out the relevant connections according to the diagram in  and the symbols on the
unit.

Note:

 The unit is equipped with an internal bypass in the heating circuit.

System water characteristics

A

DIVACONDENS D PLUS F 24

 boilers are suitable for installation in heating

systems with non-significant entry of oxygen (ref. systems "case I" EN14868).
A physical separator (e.g. plate heat exchanger) must be provided in systems
with continuous entry of oxygen (e.g. underfloor systems without antidiffusion
pipes or open vessel), or intermittent (less than 20% of system water content).
The water within a heating system must have the characteristics required by
UNI 8065, and comply with laws and regulations in force and the provisions of
EN14868 (protection of metallic materials against corrosion).
The filling water (first filling and subsequent replenishment) must be clear, with
the hardness indicated in the table below and treated with chemical condition-
ers that prevent encrustations, corrosive or aggressive phenomena on metals
and plastics, the formation of gas, and the proliferation of bacterial or microbial
masses in low temperature systems.
The water contained in the system must be checked periodically (at least twice
a year during the seasons of use, as required by UNI8065) and possibly have
a clear appearance and must comply with the limits given in the following table.

It must contain chemical conditioners in a concentration sufficient to protect the
system for at least one year. Bacterial or microbial loads must not be present
in low temperature systems.
Only use conditioners, additives, inhibitors and antifreeze liquids declared by
the producer suitable for use in heating systems and that do not cause damage
to the heat exchanger or other components and/or materials of the boiler and
system.
Chemical conditioners must ensure complete deoxygenation of the water, con-
tain specific protection for yellow metals (copper and its alloys), anti-fouling
agents for scale, neutral pH stabilizers and, in low-temperature systems, spe-
cific biocides for use in heating systems.

Recommended chemical conditioners:

SENTINEL X100 and SENTINEL X200
FERNOX F1 and FERNOX F3

The unit is equipped with a frost protection system that activates the boiler in
heating mode when the system delivery water temperature falls below 6°C. The
device is not active if the power and/or gas supply to the unit is turned off. If nec-
essary, for system protection use a suitable antifreeze liquid that meets the
same requirements as set out above and provided for by UNI 8065.
In the presence of adequate chemical/physical system and feed water treat-
ments and related high cyclicity controls able to ensure the required parame-
ters, for industrial process applications the product can be installed in open-
vessel systems with vessel hydrostatic height able to ensure compliance with
the minimum operating pressure indicated in the product technical specifica-
tions.

The presence of deposits on the boiler exchange surfaces due to non-
compliance with the above requirements will involve non-recognition of
the warranty.

Frost protection system, antifreeze liquids, additives and inhibitors

If necessary, the use of antifreeze liquids, additives and inhibitors is allowed, only and
exclusively if their manufacturer guarantees that the products are suitable for use and do
not cause damage to the boiler’s heat exchanger.or other components and/or materials
of the boiler and system. It is prohibited to use generic antifreeze liquids, additives or in-
hibitors that are not expressly suitable for use in heating systems and compatible with
the materials of the boiler and system

3.4 Gas connection

The gas must be connected to the relevant connection (see ) in conformity with the cur-
rent standards, using a rigid metal pipe or a continuous surface flexible s/steel tube and
installing a gas cock between the system and boiler. Make sure all the gas connections
are tight.

3.5 Electrical connections
ATTENTION

B

BEFORE CARRYING OUT ANY OPERA-
TION REQUIRING REMOVAL OF THE CAS-
ING, DISCONNECT THE BOILER FROM
THE ELECTRIC MAINS WITH THE MAIN
SWITCH.
NEVER TOUCH THE ELECTRICAL COM-
PONENTS OR CONTACTS WITH THE MAIN
SWITCH TURNED ON! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK WITH RISK OF INJURY OR
DEATH!

B

The unit must be connected to an efficient
grounding system in accordance with applica-
ble safety regulations. Have the efficiency and
suitability of the grounding system checked by
professionally qualified personnel; the Manu-
facturer declines any liability for damage
caused by failure to ground the system.
The boiler is pre-wired and equipped with a
three-core connection cable to the electric line

EXISTING SYSTEM

NEW SYSTEM

WATER PARAMETER

P < 150 kW

P > 150 kW

P < 150 kW

P > 150 kW

Total filling water hardness (°F)

<10

<5

<10

<5

Total system water hardness (°F)

<15

<10

<10

<5

PH

7 < Ph < 8.5

7 < Ph < 8.5

Copper Cu (mg/l)

Cu < 0.5 mg/l

Cu < 0.5 mg/l

Iron Fe (mg/l)

Fe < 0.5 mg/l

Fe < 0.5 mg/l

Chlorides (mg/l)

Cl < 30 mg/l

Cl < 30 mg/l

Conductivity (µS/cm)

< 200 µS/cm

< 200 µS/cm

EXISTING SYSTEM

NEW SYSTEM

WATER PARAMETER

P < 150 kW

P > 150 kW

P < 150 kW

P > 150 kW

Summary of Contents for DIVACONDENS D PLUS F 24

Page 1: ...IONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE RO 16758 81 87 5 167 5 Ì175 1 5 PL 16758 8ĩ 7 2 1 167 2 1 216 5 GR ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ ...

Page 2: ...ovrà essere effettuata solamente da personale professional mente qualificato utilizzando esclusivamente ri cambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell ap parecchio Per garantire il buon funzionamento dell appa recchio è indispensabile fare effettuare da perso nale qualificato una manutenzione periodica Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all u...

Page 3: ... cap 4 4 il display visualizza il codice di guasto part 11 fig 1 e durante i tempi di attesa di sicurezza le scritte d3 d4 e d5 2 3 Accensione e spegnimento Collegamento alla rete elettrica Durante i primi 5 secondi il display visualizza la versione software della scheda Aprire il rubinetto del gas a monte della caldaia La caldaia è pronta per funzionare automaticamente ogni qualvolta si prelevi a...

Page 4: ...econdo la caratteristica fig 7 Premendo nuovamente il il tasto reset part 6 fig 1 per 5 secondi si esce dal menù Temperatura Scorrevole Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare una curva di ordine superiore e viceversa Procedere con incrementi o diminuzioni di una unità e verificare il risultato in ambiente fig 6 Curve di compensazione fig 7 Esemp...

Page 5: ...osivi o aggressivi sui metalli e sulle materie plasti che non si sviluppino gas e negli impianti a bassa temperatura non proliferino masse batteriche o microbiche L acqua contenuta nell impianto deve essere verificata con periodicità almeno due volte all anno durante la stagione di utilizzo degli impianti come previsto dalla UNI8065 e avere un aspetto possibilmente limpido e deve rispettare i li m...

Page 6: ...CHEDA ELET TRONICA Nel collegare cronocomandi o timer evitare di prendere l alimentazione di questi dispositivi dai loro contatti di interruzione La loro alimen tazione deve essere effettuata tramite colle gamento diretto dalla rete o tramite pile a seconda del tipo di dispositivo Accesso alla morsettiera elettrica Dopo aver tolto il mantello è possibile accedere alla morsettiera elettrica La disp...

Page 7: ... punto di sbocco ci sia la giusta distanza o dire zione dei terminali per evitare la possi bilità di ricircolo dello scarico nell aspirazione Tipo Descrizione C1X Aspirazione e scarico orizzontale a parete C3X Aspirazione e scarico verticale a tetto Coassiale 60 100 Coassiale 80 125 Metano GPL Metano GPL Massima lunghezza consentita 6 m 12 m Fattore di riduzione curva 90 1 m 0 5 m Fattore di riduz...

Page 8: ...qualificazione in possesso dei requisiti tecnici professionali previsti dalla normativa vigente come il personale del Servizio Tecnico Assistenza Clienti di Zo na FERROLI declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dalla manomissione dell apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizza te Condotti separati Metano GPL Massima lunghezza consentita 60 meq Diafra...

Page 9: ...toché sul manometro non viene raggiunta la pressione minima nominale più 0 5mbar Attendere 10 se condi affinché la pressione si stabilizzi 7 Premere il tasto sanitario per regolare il parametro q01 fintantoché sul Mano metro non viene raggiunta la pressione minima nominale Attendere 10 secondi af finché la pressione si stabilizzi 8 Se la pressione letta sul manometro è diversa dalla pressione mini...

Page 10: ...parametro stesso P22 e al successivo P23 mentre il range impostabile del parametro P23 è limi tato 80 180 nel P22 possono essere impostati anche valori inferiori compresi tra 1 e 79 in questi casi il software lavorerà sempre con il numero di giri minimo reale impostabile ossia 800 rpm che corrisponde al valore 80 nel parametro Per tornare al Menù Service è sufficiente una pressione del tasto Reset...

Page 11: ...il funzionamento in riscaldamento all apertura di un rubinetto dell acqua calda si ar resti il circolatore riscaldamento e vi sia produzione regolare di acqua sanitaria Verificare la corretta programmazione dei parametri ed eseguire le eventuali perso nalizzazioni richieste curva di compensazione potenza temperature ecc 4 3 Manutenzione AVVERTENZE B TUTTE LE OPERAZIONE DI MANUTENZIO NE E SOSTITUZI...

Page 12: ...l cablaggio o sostituire il sensore Connettore scollegato Cablaggio interrotto Intervento termostato fumi Mancanza di circolazione H2O impianto Verificare il circolatore Aria nell impianto Sfiatare l impianto F11 Anomalia sensore sanitario Sensore danneggiato Verificare il cablaggio o sostituire il sensore Cablaggio in corto circuito Cablaggio interrotto F14 Anomalia sensore di man data 2 Sensore ...

Page 13: ...trata gas Ø 3 4 8 Uscita acqua sanitario Ø 1 2 9 Entrata acqua sanitario Ø 1 2 10 Mandata impianto Ø 3 4 11 Ritorno impianto Ø 3 4 A6 Attacco scarico condensa fig 24 Vista frontale fig 25 Vista laterale fig 26 Vista dall alto fig 27 Vista dal basso 700 0 1 2 3 4 400 330 85 115 198 200 36 66 66 66 66 100 155 10 8 7 9 11 A6 ...

Page 14: ...lussometro 27 Scambiatore in rame per riscaldamento e sanitario 137 Sensore di pressione 29 Collare uscita fumi 191 Termostato temperatura fumi 32 Circolatore riscaldamento 193 Sifone 36 Sfiato aria automatico 194 Scambiatore acqua sanitaria 37 Filtro entrata acqua fredda 241 Bypass automatico 42 Sensore di temperatura sanitaria 277 Recuperatore fumi 44 Valvola gas 278 Sensore doppio Sicurezza ris...

Page 15: ...0 mbar 15 5 Min pressione al bruciatore G20 mbar 1 5 Portata gas max G20 m3 h 2 65 Portata gas min G20 m3 h 0 79 Ugelli bruciatore G31 n x Ø 24x0 50 Pressione gas alimentazione G31 mbar 37 Max pressione al bruciatore G31 mbar 36 Min pressione al bruciatore G31 mbar 4 5 Portata gas max G31 kg h 1 94 Portata gas min G31 kg h 0 58 Portata fumi Pmax g s 14 Portata fumi Pmin g s 10 Temperatura fumi Pma...

Page 16: ...ĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ěŝ ĂnjŽƚŽ WƌŽĨŝůŽ Ěŝ ĐĂƌŝĐŽ ĚŝĐŚŝĂƌĂƚŽ ůĂƐƐĞ Ěŝ ĞĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ĚĂ н Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĐŽŵďƵ...

Page 17: ...PL B METANO Prevalenza residua disponibile all impianto fig 31 A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 30 25 20 15 10 5 kW mbar 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 H mCA Q m3 h ...

Page 18: ...peratura sanitario 44 Valvola gas 72 Termostato ambiente opzionale 81 Elettrodo d accensione rivelazione 95 Valvola deviatrice 114 Pressostato acqua 136 Flussometro 138 Sonda esterna opzionale 139 Cronocomando remoto opzionale 191 Termostato temperatura fumi 193 Sifone 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento 378 Sensore Hall 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 136 ABM01A...

Page 19: ...ŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ ĐŽŶĚĞŶƐĂ Ž ĂŐŐƌĞƐƐŝǀŝƚă Ě ĂĐƋƵĂ ͻ ŐĞůŽ ĐŽƌƌĞŶƟ...

Page 20: ...os componentes deben ser efectuadas solamente por técnicos autorizados y con recambios origi nales En caso contrario se puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar el buen funcionamiento del apa rato es necesario que el mantenimiento periódi co sea realizado por personal cualificado Este aparato debe destinarse solamente al uso para el cual ha sido expresamente diseñado Todo otro us...

Page 21: ...lla muestra el código de error 11 fig 1 y du rante los tiempos de espera por seguridad las indicaciones d3 d4 y d5 2 3 Encendido y apagado Conexión a la red eléctrica Durante los 5 primeros segundos en la pantalla se visualiza la versión del software de la tarjeta Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera En adelante la caldera se pondrá en marcha automáticamente cada vez que se ex traiga...

Page 22: ... Tem peratura adaptable Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado se aconseja seleccionar una curva de orden superior y viceversa Probar con aumentos o disminuciones de una uni dad y controlar el resultado en el ambiente fig 6 Curvas de compensación fig 7 Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensación Ajustes del reloj programador a distancia A Si la caldera tiene c...

Page 23: ... posible y cumplir los límites indi cados en la tabla siguiente Debe contener acondicionadores químicos en concentración suficiente para proteger la instalación durante al menos un año En las instalaciones de baja temperatura no debe haber cargas bacterianas o microbianas Los acondicionadores aditivos inhibidores y líquidos anticongelantes utiliza dos deben contar con la declaración del fabricante...

Page 24: ...nes La posición de los bornes para las diferentes conexiones también se ilustra en el esquema eléctrico de la fig 31 fig 10 Acceso a la caja de conexiones 3 6 Conductos de humos Advertencias El equipo es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado la entrada de aire y la salida de humos deben conectarse a sistemas como los que se indican más adelante El equi po está homologado para funcionar con t...

Page 25: ...sistema de chimeneas separadas incluidos los accesorios y los ter minales de salida 2 Consulte la tabla 6 para determinar las pérdidas en meq metros equivalentes de cada componente según la posición de montaje 3 Compruebe que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual a la longitud máxi ma indicada en la tabla 5 Coaxial 60 100 Coaxial 80 125 Metano GLP Metano GLP Longitud máxima permitida ...

Page 26: ... gas Activación de la función Auto setting para calibrar la válvula del gas ESTA OPERACIÓN DEBE REALIZARSE SOLAMENTE EN LOS CASOS SIGUIEN TES SUSTITUCIÓN DE LA VÁLVULA DEL GAS SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA O TRANSFORMACIÓN PARA CAMBIO DE GAS La válvula del gas B P con actuador modulante integrado no se calibra por medios mecánicos la regulación de la potencia mínima y máxima se efectúa de forma electr...

Page 27: ...con las teclas de la calefacción y si es ne cesario corríjalas como se indicó anteriormente Presionando la tecla Eco Comfort durante 2 segundos se vuelve al modo TEST Desactive el modo TEST vea el apartado siguiente Desconecte el manómetro Activación del modo TEST Pulsar al mismo tiempo las teclas de la calefacción 3 y 4 fig 1 durante 5 segundos para activar el modo TEST La caldera se enciende con...

Page 28: ...resionar la tecla Reset durante 20 segundos o automáticamente al cabo de 15 minutos rE Reset del Historial Pulsando la tecla Eco Comfort durante 3 segundos se borran todas las anomalías me morizadas en el Menú Historial la tarjeta sale del menú Service para confirmar que se ha realizado la operación La salida del menú Service de la tarjeta se produce tras presionar la tecla Reset durante 20 segund...

Page 29: ...dica d4 durante aproximadamente 30 segundos o d5 durante aproxi madamente 5 minutos después de este plazo la caldera reanuda el funcionamiento normal Si el funcionamiento no se reanuda es necesario solucionar la anomalía Las anomalías que se indican con la letra F causan bloqueos transitorios que se resuel ven automáticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera L...

Page 30: ...ación Presostato del agua desconec tado o averiado Controlar el sensor F39 Anomalía de la sonda exte rior Sonda averiada o cableado en cortocircuito Controlar el cableado o cambiar el sensor Sonda desconectada tras activar la temperatura adaptable Conectar la sonda exterior o desacti var la temperatura adaptable A41 Posición de los sensores Sensor de ida o de ACS despren dido del tubo Controlar la...

Page 31: ... 7 Entrada de gas Ø 3 4 8 Salida de ACS Ø 1 2 9 Entrada de AS Ø 1 2 10 Ida a calefacción Ø 3 4 11 Retorno de calefacción Ø 3 4 A6 Conexión descarga de condensado fig 24 Vista frontal fig 25 Vista lateral fig 26 Vista superior fig 27 Vista inferior 700 0 1 2 3 4 400 330 85 115 198 200 36 66 66 66 66 100 155 10 8 7 9 11 A6 ...

Page 32: ...mador 136 Caudalímetro 27 Intercambiador de cobre para calefacción y ACS 137 Sensor de presión 29 Collar salida de humos 191 Termostato de humos 32 Circulador de calefacción 193 Sifón 36 Purgador de aire automático 194 Intercambiador AS 37 Filtro de entrada de agua fría 241 Baipás automático 42 Sensor de temperatura AS 277 Recuperador de humos 44 Válvula del gas 278 Sensor doble seguridad calefacc...

Page 33: ...entación G20 mbar 20 Presión máxima quemador G20 mbar 15 5 Presión mínima quemador G20 mbar 1 5 Caudal máximo G20 m3 h 2 65 Caudal mínimo G20 m3 h 0 79 Inyectores quemador G31 n º x Ø 24x0 50 Presión de alimentación G31 mbar 37 Presión máxima quemador G31 mbar 36 Presión mínima quemador G31 mbar 4 5 Caudal máximo G31 kg h 1 94 Caudal mínimo G31 kg h 0 58 Caudal humos Pmáx g s 14 Caudal humos Pmín ...

Page 34: ...ŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ WĞƌĨŝů ĚĞ ĐĂƌŐĂ ĚĞĐůĂƌĂĚŽ ůĂƐĞ ĞĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ĚĞ н Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ 1 ĂůĚĞ...

Page 35: ...METANO Carga hidrostática residual disponible en la instalación A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 30 25 20 15 10 5 kW mbar 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 H mCA Q m3 h ...

Page 36: ...sor temperatura AS 44 Válvula del gas 72 Termostato de ambiente opcional 81 Electrodo de encendido y detección 95 Válvula desviadora 114 Presostato del agua 136 Caudalímetro 138 Sonda exterior opcional 139 Cronomando remoto opcional 191 Termostato de humos 193 Sifón 278 Sensor doble seguridad calefacción 378 Sensor Hall 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 136 ABM01A 95 193 ...

Page 37: ... reloj programador a distancia opcional 19 Indicación de quemador encendido 20 Indicación de funcionamiento antihielo 21 Indicación de presión de la instalación de calefacción 22 Indicación de anomalía 23 Ajuste temperatura de ida a calefacción 24 6tPEROR GH FDOHIDFFLyQ 25 Indicación de funcionamiento en calefacción 26 Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada de ida a calefacció...

Page 38: ...ly be carried out by qualified personnel using genuine parts Failure to comply with the above can compromise the safety of the unit Periodic maintenance performed by qualified personnel is essential in order to ensure proper operation of the unit This unit must only be used for its intended pur pose Any other use is deemed improper and therefore hazardous After unpacking check the good condition o...

Page 39: ... and d5 2 3 Lighting and shutdown Connection to the power supply During the first 5 seconds the display will also show the card software release Open the gas cock ahead of the boiler The boiler is now ready to function automatically whenever domestic hot water is drawn or in case of a heating demand generated by Room Thermostat or Remote Temperature Control Turning the boiler off and on Press the ...

Page 40: ... to the characteristic fig 7 Press the reset button detail 6 fig 1 again for 5 seconds to exit the Sliding Temper ature menu If the room temperature is lower than the required value it is advisable to set a higher order curve and vice versa Proceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room fig 6 Compensation curves fig 7 Example of compensation parallel curve off...

Page 41: ...ical conditioners in a concentration sufficient to protect the system for at least one year Bacterial or microbial loads must not be present in low temperature systems Only use conditioners additives inhibitors and antifreeze liquids declared by the producer suitable for use in heating systems and that do not cause damage to the heat exchanger or other components and or materials of the boiler and...

Page 42: ...lock can be accessed after removing the casing The arrange ment of the terminals for the various connections is also given in the wiring diagram in fig 31 fig 10 Accessing the terminal block 3 6 Fume ducts Important The unit is a C type with sealed chamber and forced draught the air inlet and fume out let must be connected to one of the following extraction suction systems The unit is ap proved fo...

Page 43: ...connection of separate ducts fit the unit with the following starting accessories fig 18 Starting accessory for separate ducts Coaxial 60 100 Coaxial 80 125 Natural Gas LPG Natural Gas LPG Max permissible length 6 m 12 m Reduction factor 90 bend 1 m 0 5 m Reduction factor 45 bend 0 5 m 0 25 m Baffle to use 0 2 m Ø 45 0 1 m Ø 43 0 6 m Ø 45 0 3 m Ø 43 2 4 m Ø 50 1 4 m Ø 50 6 12 m NO baffle 3 6 m Ø 5...

Page 44: ...for the type of gas put the boiler in standby mode press the DHW buttons details 1 and 2 fig 1 for 10 seconds the display shows b01 flashing press the DHW buttons details 1 and 2 fig 1 to set the parameter 00 for nat ural gas operation or 01 for LPG operation press the DHW buttons details 1 and 2 fig 1 for 10 seconds the boiler will return to standby mode 5 Adjust the minimum and maximum pressures...

Page 45: ... data table proceed with the next sequence Press the Eco Comfort button for 2 seconds to go to the gas valve Calibration with limited range mode The card goes to the setting q02 displaying the currently saved value by pressing the DHW buttons If the maximum pressure read on the pressure gauge is different from the nominal one proceed in increments decrements of 1 or 2 units of the parameter q02 by...

Page 46: ...tch 4 1 Open Chamber with fume thermo stat 2 Sealed Chamber with fume pressure switch 3 Sealed Chamber Combustion control with fume thermostat on recuperator 4 LOW NOx Sealed Chamber Combus tion control without fume pressure switch 5 LOW NOx Open Chamber with fume thermostat b04 Primary Exchanger type selection 0 13 12 b05 Variable output relay operation selection b02 1 0 External gas valve Not us...

Page 47: ...forming various tests turning it on and off with the room thermostat or remote control Make sure the fuel consumption indicated on the meter matches that given in the technical data table in cap 5 Make sure that with no demand for heating the burner lights correctly on opening a hot water tap Check that in heating mode on opening a hot water tap the heating circulating pump stops and there is regu...

Page 48: ...fter the ignition phase Low pressure in the gas system Check the gas pressure Burner minimum pressure setting Check the pressures F07 Card parameter fault Wrong card parameter setting Check the card parameter and modify it if necessary A09 Gas valve fault Wiring disconnected Check the wiring Faulty gas valve Check the gas valve and replace it if neces sary F10 Delivery sensor 1 fault Sensor damage...

Page 49: ...ns and connections 7 Gas inlet Ø 3 4 8 DHW outlet Ø 1 2 9 Cold water inlet Ø 1 2 10 System delivery Ø 3 4 11 System return Ø 3 4 A6 Condensate discharge connection fig 24 Front view fig 25 Side view fig 26 Top view fig 27 Bottom view 700 0 1 2 3 4 400 330 85 115 198 200 36 66 66 66 66 100 155 10 8 7 9 11 A6 ...

Page 50: ...er 136 Flowmeter 27 Copper exchanger for heating and DHW 137 Pressure sensor 29 Fume outlet collar 191 Fume temperature thermostat 32 Heating circulating pump 193 Trap 36 Automatic air vent 194 DHW exchanger 37 Cold water inlet filter 241 Automatic bypass 42 DHW temperature sensor 277 Fume recuperator 44 Gas valve 278 Double sensor Safety heating 56 Expansion vessel 378 Hall sensor 700 709 400 117...

Page 51: ...urner G20 mbar 15 5 Min pressure at burner G20 mbar 1 5 Max gas flow G20 m3 h 2 65 Min gas flow G20 m3 h 0 79 Burner nozzles G31 no x Ø 24x0 50 Gas supply pressure G31 mbar 37 Max pressure at burner G31 mbar 36 Min pressure at burner G31 mbar 4 5 Max gas flow G31 kg h 1 94 Min gas flow G31 kg h 0 58 Fume flow rate Pmax g s 14 Fume flow rate Pmin g s 10 Fume temperature Pmax 80 60 C C 68 Fume tempe...

Page 52: ...ƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ ĞĐůĂƌĞĚ ůŽĂĚ ƉƌŽĨŝůĞ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĐůĂƐƐ ĨƌŽŵ н ƚŽ Ϳ ĂŝůLJ ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĂŝůLJ ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶ...

Page 53: ... LPG B NATURAL GAS Residual head available for system A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 30 25 20 15 10 5 kW mbar 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 H mCA Q m3 h ...

Page 54: ...HW temperature sensor 44 Gas valve 72 Room thermostat optional 81 Ignition detection electrode 95 Diverter valve 114 Water pressure switch 136 Flowmeter 138 External probe optional 139 Remote timer control optional 191 Fume temperature thermostat 193 Trap 278 Double sensor Safety heating 378 Hall sensor 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 136 ABM01A 95 193 3 2 1 Rosso Azzur...

Page 55: ...rare sau înlocuire a produ selor va trebui efectuată numai de către personalul calificat profesional utilizându se exclusiv piese de schimb originale Nerespecta rea celor menţionate mai sus poate compromite siguranţa aparatului Pentru a garanta buna funcţionare a aparatului este indispensabil să solicitaţi personalului califi cat efectuarea operaţiilor de întreţinere periodi că Acest aparat trebui...

Page 56: ...aşteptare de siguranţă mesajele d3 d4 şi d5 2 3 Pornirea şi oprirea Racordarea la reţeaua electrică În timpul primelor 5 secunde pe afişaj apare versiunea software a cartelei Deschideţi robinetul de gaz din amonte de centrală Centrala esta pregătită pentru funcţionarea automată de fiecare dată când deschi deţi robinetul de apă caldă menajeră sau când există o cerere de încălzire generată de Termos...

Page 57: ...Reset det 6 fig 1 timp de 5 secunde se iese din meniul Temperatură variabilă Dacă temperatura ambiantă e mai mică faţă de valoarea dorită se recomandă să se lectaţi o curbă de ordin superior şi invers Continuaţi cu măriri sau micşorări de câte o unitate şi verificaţi rezultatul în încăpere fig 6 Curbe de compensare fig 7 Exemplu de deplasare paralelă a curbelor de compensare Reglările de la cronoc...

Page 58: ...îm piedice proliferarea maselor bacteriene sau microbiene Apa din instalaţie trebuie să fie verificată periodic cel puţin de două ori pe an în timpul sezonului de utilizare a instalaţiei conform prevederilor din UNI8065 şi trebuie să aibă un aspect cât mai limpede posibil şi trebuie să respecte limi tele indicate în tabelul următor Trebuie să conţină produse chimice de tratare cu o concentraţie su...

Page 59: ...mentaţi aceste dispozitive de la contactele lor de întrerupere Alimentarea lor trebuie efectuată prin intermediul unui racord direct de la reţea sau prin baterii în funcţie de tipul de dispozitiv Accesul la panoul de borne electric După ce aţi scos carcasa veţi putea avea acces la panoul de borne electric Dispunerea bornelor pentru diferitele conexiuni este indicată şi în diagrama electrică din fi...

Page 60: ...arse fig 16 Aer fig 17 Gaze arse De asemenea aveţi grijă ca la punctul de ieşire să existe distanţa sau direcţia corectă a terminalelor pentru a evita po sibilitatea recirculării gazelor evacuate în admisie Coaxial 60 100 Coaxial 80 125 Metan GPL Metan GPL Lungime maximă permisă 6 m 12 m Factor de reducere cot 90 1 m 0 5 m Factor de reducere cot 45 0 5 m 0 25 m Diafragmă de utilizat 0 2 m Ø 45 0 1...

Page 61: ...onale prevăzute de normele în vigoare ca de ex personalul de la Serviciul Tehnic de Asistenţă Clienţi din zonă FERROLI îşi declină orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor şi sau persoanelor ca urmare a intervenţiilor efectuate asupra aparatului de persoane necalificate şi neautorizate Conducte separate Metan GPL Lungime maximă permisă 60 meq Diafragmă de utilizat 0 20 meq Ø 43 0 2...

Page 62: ...ru este atinsă presiunea minimă nominală plus 0 5 mbar Aşteptaţi 10 secunde pentru ca presiunea să se stabilizeze 7 Apăsaţi pe tasta Apă caldă menajeră pentru a regla parametrul q01 până când pe manometru este atinsă presiunea minimă nominală Aşteptaţi 10 secunde pentru ca presiunea să se stabilizeze 8 Dacă presiunea citită pe manometru este diferită de presiunea minimă nominală efectuaţi reduceri...

Page 63: ...imbător monotermic 3 Numai încălzire vană 3 căi 4 Numai încălzire pompă de circulaţie b03 Selectarea tipului de cameră de ardere 0 Cameră etanşă cu controlul arderii fără PF presostat gaze arse 4 1 Cameră deschisă cu TF termostat gaze arse 2 Cameră etanşă cu PF presostat gaze arse 3 Cameră etanşă cu controlul arderii cu TF termostat gaze arse pe recuperator 4 LOW NOx Cameră etanşă cu controlul ard...

Page 64: ... evacuare completă a aerului din centrală şi din instalaţie Verificaţi să nu existe pierderi de apă în instalaţie în circuitele de apă menajeră la racorduri sau în centrală Verificaţi racordarea corectă a instalaţiei electrice şi buna funcţionare a instalaţiei de împământare Verificaţi ca valoarea presiunii gazului pentru circuitul de încălzire să fie cea nece sară Verificaţi ca în imediata apropi...

Page 65: ...stalaţie Evacuaţi aerul din instalaţie F04 Anomalie parametri cartelă Setare eronată parametru cartelă Verificaţi şi eventual modificaţi para metrul cartelei F05 Anomalie parametri cartelă Setare eronată parametru cartelă Verificaţi şi eventual modificaţi para metrul cartelei Anomalie ventilator Cablaj întrerupt deconectat Verificaţi cablajul Ventilator defect Înlocuiţi ventilatorul Anomalie carte...

Page 66: ... Intrare gaz Ø 3 4 8 Ieşire apă caldă menajeră Ø 1 2 9 Intrare apă menajeră Ø 1 2 10 Tur instalaţie Ø 3 4 11 Retur instalaţie Ø 3 4 A6 Racord evacuare condens fig 24 Vedere frontală fig 25 Vedere laterală fig 26 Vedere de sus fig 27 Vedere de jos 700 0 1 2 3 4 400 330 85 115 198 200 36 66 66 66 66 100 155 10 8 7 9 11 A6 ...

Page 67: ...mbător de căldură din cupru pentru încălzire şi apă caldă menajeră 137 Senzor de presiune 29 Colier ieşire fum 191 Termostat temperatură gaze arse 32 Pompă de circulaţie încălzire 193 Sifon 36 Evacuare automată aer 194 Schimbător de căldură apă menajeră 37 Filtru intrare apă rece 241 Bypass automat 42 Senzor de temperatură apă menajeră 277 Recuperator gaze arse 44 Valvă de gaz 278 Senzor dublu Sig...

Page 68: ...n la arzător G20 mbar 1 5 Debit gaz max G20 m3 h 2 65 Debit gaz min G20 m3 h 0 79 Duze arzător G31 nr x Ø 24x0 50 Presiune gaz alimentare G31 mbar 37 Presiune max la arzător G31 mbar 36 Presiune min la arzător G31 mbar 4 5 Debit gaz max G31 kg h 1 94 Debit gaz min G31 kg h 0 58 Debit gaze arse Pmax g s 14 Debit gaze arse Pmin g s 10 Temperatură gaze arse Pmax 80 60 C C 68 Temperatură gaze arse Pmi...

Page 69: ...ŝ ĚĞ ĂƉƌŝŶĚĞƌĞ ŽŶƐƵŵƵů ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞůƵů ĚĞ ƉƵƚĞƌĞ ĂĐƵƐƚŝĐĉ ŠŶ ŝŶƚĞƌŝŽƌ ŵŝƐŝŝůŽƌ ĚĞ Ždžŝnjŝ ĚĞ ĂnjŽƚ WƌŽĨŝů ĚĞ ƐĂƌĐŝŶĉ ĚĞĐůĂƌĂƚ ůĂƐĂ ĚĞ ƌĂŶĚĂŵĞŶƚ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐ ĂĨĞƌĞŶƚ ŠŶĐĉůnjŝƌŝŝ ĂƉĞŝ ĚĞ ůĂ н ůĂ Ϳ ŽŶƐƵŵƵů njŝůŶŝĐ ĚĞ ĞŶĞƌŐŝĞ ĞůĞĐƚƌŝĐĉ ŽŶƐƵŵ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌŐŝĞ ĞůĞĐƚƌŝĐĉ ZĂŶĚĂŵĞŶƚƵů ĞŶĞƌŐĞƚŝĐ ĂĨĞƌĞŶƚ ŠŶĐĉůnjŝƌŝŝ ĂƉĞŝ ŽŶƐƵŵ njŝůŶŝĐ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝů ŽŶƐƵŵ ĂŶƵĂů ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝů DĂƌĐĂ ZZK ĂnjĂŶ ĐƵ ĐŽŶĚĞŶƐĂƌĞ ĂnjĂŶ...

Page 70: ...METAN Înălţime de pompare reziduală disponibilă în instalaţie A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 30 25 20 15 10 5 kW mbar 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 H mCA Q m3 h ...

Page 71: ...temperatură apă menajeră 44 Valvă de gaz 72 Termostat de cameră opţional 81 Electrod de aprindere şi detectare 95 Valvă deviatoare 114 Presostat apă 136 Debitmetru 138 Sondă externă opţională 139 Cronocomandă la distanţă opţional 191 Termostat temperatură gaze arse 193 Sifon 278 Senzor dublu Siguranţă Încălzire 378 Senzor Hall 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 136 ABM01A ...

Page 72: ...na naprawa wymiana może być przeprowadzona wyłącznie przez se rwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami zawo dowymi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia W celu zagwarantowania sprawnego działania urządzenia niezbędne jest przeprowadzanie okresowej konserwacji przez wykwalifikowany personel Urzą...

Page 73: ...adku usterki patrz cap 4 4 na wyświetlaczu pojawia się kod usterki poz 11 fig 1 a podczas oczekiwania zabezpieczającego komunikaty d3 d4 oraz d5 2 3 Zapłon i wyłączanie Podłączenie do sieci elektrycznej Przez pierwsze 5 sekund wyświetlacz pokazuje wersję oprogramowania płyty Otworzyć zawór gazu przed kotłem Kocioł jest gotowy do pracy automatycznej każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowe...

Page 74: ...erystyką fig 7 Po ponownym naciśnięciu przycisku Reset poz 6 fig 1 i przytrzymaniu przez 5 wychodzi się z menu Temperatura Płynna Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od żądanej wartości zaleca się ustawienie kr zywej wyższego rzędu i na odwrót Dokonywać zmian o jedną jednostkę i sprawdzać efekt w pomieszczeniu wygląd 6 Krzywe kompensacji wygląd 7 Przykład przesunięcia równoległego krzywych kom...

Page 75: ...żywana zgodnie z wymaganiami UNI8065 i powin na być możliwie jak najbardziej przezroczysta oraz spełniać wymogi graniczne podane w poniższej tabeli Powinna zawierać środki chemiczne o stężeniu wystarczającym do zabezpie czenia instalacji na co najmniej rok W instalacjach niskotemperaturowych nie mogą znajdować się bakterie ani drobnoustroje Środki chemiczne dodatki inhibitory oraz płyny przeciwzam...

Page 76: ...ających Ich zasilanie należy wykonać poprzez bezpośrednie podłączenie do sieci lub do baterii zależnie od typu urządzenia Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Do elektrycznej skrzynki zaciskowej można dostać się poprzez zdjęcie płaszcza kotła Rozmieszczenie zacisków do różnych przyłączy podane jest również na schemacie elektrycznym w fig 31 wygląd 10 Dostęp do elektrycznej listwy zaciskowej ...

Page 77: ...Powietrze wygląd 17 Spaliny Upewnić się ponadto że na wylocie za pewniono prawidłową odległość lub kie runek końcówek aby zapobiec możliwości powrotu spalin do wlotu powietrza Współosiowa 60 100 Współosiowa 80 125 Metan LPG Metan LPG Maksymalna dozwolona długość 6 m 12 m Współczynnik redukcji kolanko 90 1 m 0 5 m Współczynnik redukcji kolanko 45 0 5 m 0 25 m Kryza do zastosowania 0 2 m Ø45 0 1 m Ø...

Page 78: ...lientów FERROLI nie ponosi żadnej odpowiedzial ności za szkody majątkowe i lub obrażenia ciała powstałe na skutek interwencji przy urządzeniu przez niewykwalifikowane i nieupoważnione osoby Przewody oddzielne Metan LPG Maksymalna dopuszczalna długość 60 mekw Kryza do zastosowania 0 20 mekw Ř 43 0 20 mekw Ř 43 20 30 mekw Ř 45 20 30 mekw Ř 45 30 45 mekw Ř 50 30 45 mekw Ř 50 45 60 mekw Bez kryzy 45 6...

Page 79: ... 7 Naciskać przycisk c w u aby wyregulować parametr q01 dopóki na manome trze nie zostanie osiągnięte minimalne ciśnienie nominalne Odczekać 10 sekund aby ciśnienie się ustabilizowało 8 Jeśli ciśnienie odczytane na manometrze jest inne niż minimalne ciśnienie nominal ne zmniejszyć o 1 lub 2 jednostki parametr q01 poprzez naciśnięcie przycisku c w u po każdej zmianie odczekać 10 sekund aby ciśnieni...

Page 80: ...w przypadku P22 można ustawić również wartości niższe w zakresie od 1 do 79 w takim przypadku oprogra SPIS TREŚCI Opis Zakres Parametr b01 Wybór rodzaju gazu 0 Metan 0 1 LPG b02 Wybór rodzaju kotła 1 Natychmiastowy dwufunkcyjny 2 2 Natychmiastowy jednofunkcyjny 3 Tylko ogrzewanie zawór 3 drożny 4 Tylko ogrzewanie pompa obiegowa b03 Wybór rodzaju komory spalania 0 Zamknięta komora spalania kon trol...

Page 81: ...ść komina i przewodów powietrze spaliny podczas działania kotła Sprawdzić czy cyrkulacja wody między kotłem a instalacjami odbywa się w sposób prawidłowy Upewnić się że modulacja zaworu gazu jest prawidłowa zarówno w fazie ogrzewa nia jak i produkcji wody użytkowej Sprawdzić czy zapłon kotła działa prawidłowo wykonując kilka prób zapłonu i wyłączenia za pomocą termostatu pokojowego lub sterowania ...

Page 82: ...ibracja minimalnego ciśnienia palnika Sprawdzić ciśnienia F07 Nieprawidłowe parametry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmienić parametr płyty A09 Usterka zaworu gazu Przerwany przewód Sprawdzić przewody Uszkodzony zawór gazu Sprawdzić i ewentualnie wymienić zawór gazu F10 Usterka czujnika na odprowadzeniu 1 Uszkodzony czujnik Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik O...

Page 83: ... 8 Wylot wody instalacji c w u Ø 1 2 9 Wlot wody instalacji c w u Ø 1 2 10 Zasilanie instalacji Ø 3 4 11 Powrót z instalacji Ø 3 4 A6 Złącze spustu kondensatu wygląd 24 Widok z przodu wygląd 25 Widok z boku wygląd 26 Widok z góry wygląd 27 Widok od dołu 700 0 1 2 3 4 400 330 85 115 198 200 36 66 66 66 66 100 155 10 8 7 9 11 A6 ...

Page 84: ... Przepływomierz 27 Miedziany wymiennik do c o i c w u 137 Czujnik ciśnienia 29 Kołnierz wylotowy spalin 191 Termostat temperatury spalin 32 Pompa obiegowa ogrzewania 193 Syfon 36 Odpowietrzanie automatyczne 194 Wymiennik wody użytkowej 37 Filtr wlotowy wody zimnej 241 Automatyczne obejście 42 Czujnik temperatury wody użytkowej 277 Rekuperator spalin 44 Zawór gazu 278 Czujnik podwójny Zabezpieczeni...

Page 85: ...G20 mbar 15 5 Min ciśnienie przy palniku G20 mbar 1 5 Maks natężenie przepływu gazu G20 m3 h 2 65 Min natężenie przepływu gazu G20 m3 h 0 79 Dysze palnika G31 liczba x Ø 24x0 50 Ciśnienie gazu zasilanie G31 mbar 37 Maks ciśnienie przy palniku G31 mbar 36 Min ciśnienie przy palniku G31 mbar 4 5 Maks natężenie przepływu gazu G31 kg h 1 94 Min natężenie przepływu gazu G31 kg h 0 58 Natężenie przepływ...

Page 86: ...ŝČǏĞŶŝƵ t ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ ƚƌĂƚLJ ĐŝĞƉųĂ ǁ ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ WŽďſƌ ŵŽĐLJ ƉĂůŶŝŬĂ njĂƉųŽŶŽǁĞŐŽ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ WŽnjŝŽŵ ŵŽĐLJ ĂŬƵƐƚLJĐnjŶĞũ ǁ ƉŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵ ŵŝƐũĂ EKdž ĞŬůĂƌŽǁĂŶLJ ƉƌŽĨŝů ŽďĐŝČǏĞŷ ůĂƐħ ĞĨĞŬƚLJǁŶŽƑĐŝ ĞŶĞƌŐĞƚLJĐnjŶĞũ ƉŽĚŐƌnjĞǁĂŶŝĂ ǁŽĚLJ ŽĚ н ĚŽ Ϳ njŝĞŶŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞũ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞũ ĨĞŬƚLJǁŶŽƑđ ĞŶĞƌŐĞƚLJĐnjŶĂ ƉŽĚŐƌnjĞǁĂŶŝĂ ǁŽĚLJ njŝĞŶŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ƉĂůŝǁĂ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ Ɖ...

Page 87: ...B METAN Wysokość ciśnienia resztkowego dostępna w instalacji A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 30 25 20 15 10 5 kW mbar 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 H mCA Q m3 h ...

Page 88: ...peratury c w u 44 Zawór gazu 72 Termostat pokojowy opcja 81 Elektroda zapłonowa i wykrywająca płomień 95 Zawór rozdzielczy 114 Regulator ciśnienia wody 136 Przepływomierz 138 Sonda zewnętrzna opcja 139 Zdalne sterowanie czasowe opcja 191 Termostat temperatury spalin 193 Syfon 278 Czujnik podwójny Zabezpieczenie c o 378 Czujnik Halla 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 136 A...

Page 89: ...ται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό με τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Η μη τήρηση των παραπάνω οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της συσκευής Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής πρέπει να αναθέσετε την περιοδική συντήρηση σε εξειδικευμένο προσωπικό Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται Κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρ...

Page 90: ...φανίζονται οι ενδείξεις d3 d4 και d5 2 3 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Στα 5 πρώτα δευτερόλεπτα εμφανίζεται στην οθόνη η έκδοση λογισμικού της πλακέτας Ανοίξτε τη στρόφιγγα αερίου πριν από το λέβητα Ο λέβητας είναι έτοιμος για αυτόματη λειτουργία κάθε φορά που χρησιμοποιείται ζεστό νερό οικιακής χρήσης ή δίνεται η εντολή θέρμανσης από το θερμοστάτη χώρου ή το τηλεχει...

Page 91: ...χώρου είναι μικρότερη από την επιθυμητή τιμή συνιστάται η ρύθμιση ανώτερης καμπύλης και αντίστροφα Αυξήστε ή μειώστε την τιμή κατά μία μονάδα και ελέγξτε το αποτέλεσμα στον χώρο εικ 6 Καμπύλες αντιστάθμισης εικ 7 Παράδειγμα παράλληλης μετατόπισης των καμπυλών αντιστάθμισης Ρυθμίσεις με το τηλεχειριστήριο με χρονοδιακόπτη A Εάν ο λέβητας είναι συνδεδεμένος στο προαιρετικό τηλεχειριστήριο με χρονοδι...

Page 92: ...στα πλαστικά υλικά μη ανάπτυξης αερίων και στις εγκαταστάσεις χαμηλής θερμοκρασίας μη πολλαπλασιασμού της βακτηριδιακής ή μικροβιακής μάζας Το νερό που περιέχεται στην εγκατάσταση πρέπει να ελέγχεται τακτικά τουλάχιστον δύο φορές ετησίως κατά την περίοδο χρήσης των εγκαταστάσεων όπως προβλέπεται από το πρότυπο UNI8065 και να έχει διαυγή εμφάνιση καθώς και να τηρεί τα όρια που αναφέρονται στον παρα...

Page 93: ...μοστάτης δωματίου προαιρετικά B ΠΡΟΣΟΧΗ Ο ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΩΜΑΤΙΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΚΑΘΑΡΕΣ ΕΠΑΦΕΣ ΣΥΝ ΕΟΝΤΑΣ 230 V ΣΤΟΥΣ ΑΚΡΟ ΕΚΤΕΣ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΩΜΑΤΙΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΝΕΠΑΝΟΡΘΩΤΕΣ ΒΛΑΒΕΣ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΚΕΤΑ Κατά τη σύνδεση εξωτερικών χειριστηρίων ή χρονοδιακοπτών αποφύγετε τη λήψη της τροφοδοσίας για αυτές τις διατάξεις από τις επαφές διακοπής τους Η τροφοδοσία τους πρέπει να γίνεται μέσω άμε...

Page 94: ...λήξεις προστασίας από τον άνεμο για την εξαγωγή καυσαερίων εικ 16 Αέρας Ôýðïò ÐåñéãñáöÞ C1X Ïñéæüíôéá áíáññüöçóç êáé åîáãùãÞ óôïí ôïß ï C3X Êáôáêüñõöç áíáññüöçóç êáé åîáãùãÞ óôçí ïñïöÞ C1X C1X C3X C3X C3X C1X 10 60 mm Ø 100 Ø 60 041001X0 Ø 100 Ø 60 120 142 041002X0 Ø 80 Ø 127 120 147 041006X0 Ομοαξονικός 60 100 Ομοαξονικός 80 125 Μεθάνιο Υγραέριο Μεθάνιο Υγραέριο Μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος 6 m 12 ...

Page 95: ...πό εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και να είναι κατάλληλη για συσκευές στεγανού θαλάμου με ανεμιστήρα Ξεχωριστοί αγωγοί Μεθάνιο Υγραέριο Μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος 60 meq Κατάλληλο διάφραγμα 0 20 meq Ø 43 0 20 meq Ø 43 20 30 meq Ø 45 20 30 meq Ø 45 30 45 meq Ø 50 30 45 meq Ø 50 45 60 meq Χωρίς διάφραγμα 45 60 meq Χωρίς διάφραγμα Ø 81 Ø 81 Ø 65 Ø 87 Ø 65 041039...

Page 96: ...ήσης για να ρυθμίσετε την παράμετρο q02 μέχρι στο μανόμετρο να επιτευχθεί η μέγιστη ονομαστική πίεση Περιμένετε 10 δευτερόλεπτα μέχρι να σταθεροποιηθεί η πίεση 4 Εάν η πίεση που μετρήθηκε στο μανόμετρο είναι διαφορετική από τη μέγιστη ονομαστική πίεση αυξήστε κατά 1 ή 2 μονάδες την παράμετρο q02 πατώντας το κουμπί νερού οικιακής χρήσης μετά από κάθε τροποποίηση περιμένετε 10 δευτερόλεπτα μέχρι να ...

Page 97: ...σετε την τιμή παραμέτρου πατήστε τα κουμπιά νερού οικιακής χρήσης η τροποποίηση αποθηκεύεται αυτόματα Σημειώσεις 1 Η λειτουργία ή και το εύρος των παραμέτρων με περισσότερες από μία περιγραφές διαφέρει ανάλογα με τη ρύθμιση της παραμέτρου εντός παρενθέσεων εικ 20 Βαλβίδα αερίου A Υποδοχή ελέγχου πίεσης πριν από τη βαλβίδα B Υποδοχή ελέγχου πίεσης μετά τη βαλβίδα I Ηλεκτρική σύνδεση βαλβίδας αερίου...

Page 98: ...ά νερού οικιακής χρήσης Για να επιστρέψετε στο Μενού σέρβις πατήστε το κουμπί Reset Επαναφορά Για έξοδο από το Μενού σέρβις της πλακέτας πρέπει να πατήσετε το κουμπί Reset Επαναφορά για 20 δευτερόλεπτα Εναλλακτικά εκτελείται αυτόματα έξοδος μετά από 15 λεπτά rE Επαναφορά ιστορικού Πατώντας για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί Eco comfort μπορείτε να διαγράψετε όλες τις αποθηκευμένες δυσλειτουργίες στο Μεν...

Page 99: ... λεπτ 11 fig 1 και υποδεικνύει τον κωδικό δυσλειτουργίας Υπάρχουν δυσλειτουργίες που προκαλούν μόνιμες εμπλοκές επισημαίνονται με την ένδειξη A για αποκατάσταση της λειτουργίας πατήστε το κουμπί RESET Επαναφορά λεπτ 6 fig 1 για 1 δευτερόλεπτο ή με το RESET του απομακρυσμένου χρονοδιακόπτη προαιρετικός εάν έχει εγκατασταθεί Σε αυτό το σημείο στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη d4 για περίπου 30 δευτ...

Page 100: ...ν ηλεκτρική εγκατάσταση F35 Ακατάλληλη συχνότητα δικτύου Προβλήματα στο ηλεκτρικό δίκτυο Ελέγξτε την ηλεκτρική εγκατάσταση F37 Εσφαλμένη πίεση νερού εγκατάστασης Πολύ χαμηλή πίεση Γεμίστε την εγκατάσταση Αποσυνδεδεμένος ή ελαττωματικός διακόπτης πίεσης νερού Ελέγξτε τον αισθητήρα F39 υσλειτουργία εξωτερικού ανιχνευτή Βλάβη ανιχνευτή ή βραχυκύκλωμα καλωδίωσης Ελέγξτε την καλωδίωση ή αντικαταστήστε ...

Page 101: ...ίσοδος αερίου Ø 3 4 8 Έξοδος νερού οικιακής χρήσης Ø 1 2 9 Είσοδος νερού οικιακής χρήσης Ø 1 2 10 Παροχή εγκατάστασης Ø 3 4 11 Επιστροφή εγκατάστασης Ø 3 4 A6 Σύνδεση εξαγωγής συμπυκνώματος εικ 24 Μπροστινή όψη εικ 25 Πλαϊνή όψη εικ 26 Κάτοψη εικ 27 Άνοψη 700 0 1 2 3 4 400 330 85 115 198 200 36 66 66 66 66 100 155 10 8 7 9 11 A6 ...

Page 102: ... θέρμανση και νερό οικιακής χρήσης 137 Αισθητήρας πίεσης 29 Κολάρου εξόδου καυσαερίων 191 Θερμοστάτης θερμοκρασίας καυσαερίων 32 Κυκλοφορητής θέρμανσης 193 Σιφόνι 36 Αυτόματη βαλβίδα εξαέρωσης 194 Εναλλάκτης νερού οικιακής χρήσης 37 Φίλτρο εισόδου κρύου νερού 241 Αυτόματη παράκαμψη 42 Αισθητήρας θερμοκρασίας νερού οικιακής χρήσης 277 Συσκευή ανάκτησης καυσαερίων 44 Βαλβίδα αερίου 278 ιπλός αισθητή...

Page 103: ... πίεση στον καυστήρα G20 mbar 1 5 Μέγιστη παροχή αερίου G20 m3 h 2 65 Ελάχιστη παροχή αερίου G20 m3 h 0 79 Μπεκ καυστήρα G31 αρ x Ø 24x0 50 Πίεση αερίου τροφοδοσίας G31 mbar 37 Μέγιστη πίεση στον καυστήρα G31 mbar 36 Ελάχιστη πίεση στον καυστήρα G31 mbar 4 5 Μέγιστη παροχή αερίου G31 kg h 1 94 Ελάχιστη παροχή αερίου G31 kg h 0 58 Παροχή καυσαερίων Pmax g s 14 Παροχή καυσαερίων Pmin g s 10 Θερμοκρα...

Page 104: ...ʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɷɻʄʘʅɹʆʉ ʋʌʉʔʀʄ ʔʉʌʏʀʉʐ Ɉɳʇɻ ɸʆɸʌɶɸɿɲʃɼʎ ɲʋʊɷʉʍɻʎ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ɲʋʊ н ɹʘʎ Ϳ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʆɸʌɶɸɿɲʃɼ ɲʋʊɷʉʍɻ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ...

Page 105: ...Ο B ΜΕΘΑΝΙΟ ιαθέσιμο υπολειπόμενο μανομετρικό ύψος στην εγκατάσταση A B 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 35 30 25 20 15 10 5 kW mbar 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 7 5 8 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 H mCA Q m3 h ...

Page 106: ...ας νερού οικιακής χρήσης 44 Βαλβίδα αερίου 72 Θερμοστάτης χώρου προαιρετικός 81 Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης ανίχνευσης 95 Βαλβίδα εκτροπής 114 ιακόπτης πίεσης νερού 136 Ροόμετρο 138 Εξωτερικός ανιχνευτής προαιρετικός 139 Τηλεχειριστήριο με χρονοδιακόπτη προαιρετικό 191 Θερμοστάτης θερμοκρασίας καυσαερίων 193 Σιφόνι 278 ιπλός αισθητήρας ασφαλείας θέρμανσης 378 Αισθητήρας Hall 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L ...

Page 107: ......

Page 108: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli com Fabbricato in Italia Fabricado en Italia Made in Italy DEULFDW vQ WDOLD SURGXNRZDQR ZH áRV HFK ȀĮIJĮıțİȣĮȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ǿIJĮȜȚĮ ...

Reviews: