365117-1
Remove the hinge pins (see pictures).
Disconnect the wires of the heater and the
pump.(Professional Model).
Replace the lid and connect the wires in the pro-
per way. (blue/blue, brown/brown). (Professional
Model).
Ensure that the locking nuts are tight. (Professio-
nal Model).
Close the back lid in the proper way and fix the
two screws.
Togliere le cerniere dalla rispettiva sede,agendo come
in figura.
Liberare i cavi di pompa e riscaldatore. (Solo
professional).
Sostituire il Coperchio assicurandosi nei modelli
professional di collegare i cavi in modo analogo a
come sono stati liberati. IMP.: cavo blu con cavo
blu; marrone con marrone. (Solo professional).
Assicurarsi che le ghiere dei pressacavi siano ben
serrate (solo professional).
Richiudere il Coperchio Posteriore assicurandosi sia
inserito in modo corretto; fissarlo con le due viti.
3
4
3
4
Entfernen Sie die Scharnierstifte (siehe Abbildung).
Trennen Sie die Verdrahtung der Heizung und der
Pumpe. (Professional Modell).
Setzen Sie den Deckel wieder auf das Aquarium
und verbinden Sie die Drähte kor rekt (Professio-
nal Modell), wie am Anfang. (blau/blau, braun/
braun).
Vergewissern Sie sich, daß die Feststellschrauben
fest angezogen sind (Professional Modell).
Schließen Sie die hintere Klappe korrekt und
schrauben Sie die beiden Schrauben wieder ein.
Enlever les axes métalliques des charnières,comme sur
l’image.
Enlever les cables de la pompe et du chauf fage.(Modèle
Professionaluniquement).
Remplacer le couvercle et pour les modèles Professional
s’assurer que les câbles sont branchés comme au
début de l’opération. Important: câble bleu avec
câble bleu, marron avec marron. (Modèle Professional
uniquement).
Resserer les écrouts des passe-câbles (modèle Professional
uniquement). (Modèle Professional uniquement).
Refermer le couvercle situé à l’arrière de l’aquarium et
s’assurer qu’il est correctement fermé; fixer le couvercle
avec les deux vis.
3
4
3
4
3 A
7
4
3 B
5
6
5
6
7
7
5
6
5
6
7
7
365117-1_FI_Sost_Coperchio.indd 2
13/05/09 10:39