background image

BLUEXTREME 700/1100/1500

IT

ES

PT

NL

D

FR

EN

PL

RU

DA

SV

HU

CS

SK

Montando em um aquário

•  Decore  o  aquário  como  recomendado  pelo  seu  vendedor  de  confiança  ou  indicado  no  manual  de 

instruções.

•  De qualquer maneira, se você está instalando o aquário com peixes tropicais de água doce, recomendamos 

camada superficial uniforme de fertilizantes.

•  Encha o tanque com água (recomendamos o uso de 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada 

para aquários, ainda assim essa porcentagem pode variar dependendo das características de sua água de 
torneira).

•  Ajuste a temperatura do aquecedor baseando-se nas espécies de peixes e plantas escolhidas (por exemplo, 

para aquários de água doce tropical, a temperatura média é de aproximadamente 25-26ºC).

Instale o filtro externo como descrito abaixo
(Incluindo a inserção das pastilhas BLUSTART)

•  Coloque  as  plantas  no  aquário  após  a  água  ter  ficado  no  tanque  por  24  horas,  para  assegurar-se  que  a 

temperatura e os valores químicos da água estão estáveis.

•  Antes de colocar os peixes, você deve aguardar 10-12 dias, assim o filtro estará ativo. Recomendamos que 

você verifique os parâmetros da água de seu aquário com o dispositivo de medição  MULTISTICK TESTER. 
Seu vendedor de confiança também pode recomendar os valores ideais para temperatura, rigidez, etc., de 
acordo com as espécies de peixes e plantas que você escolheu para seu aquário. É uma boa ideia repetir o 
controle frequentemente. Quando os peixes forem colocados, acrescente as pastilhas BLUSTART, inclusas 
com o filtro (1 na versão 700 e 2 nas versões 1100 e 1500) no fundo do tanque do filtro (você pode colocar 
facilmente pelo tubo, Fig. D).

•  Durante o período de tempo necessário para manutenção, acrescente uma pequena dose diária de comida 

seca: vai facilitar a formação da flora bacteriana.

Preparação e instalação do filtro

•  Firme os quatro pernas de suporte do filtro no fundo do tanque (Fig. B/6).
•  Posicione  o  filtro  BLUEXTREME  abaixo  no  nível  de  seu  aquário  (se  você  quiser,  posicione  na  lateral  do 

aquário, que pode ser feito após o início do processo). Todas as estantes da Ferplast foram desenvolvidas 
para acomodar o filtro e facilitar a passagem dos tubos.

OBSERVAÇÃO: Da base do suporte do filtro até o ponto de entrada dos tubos no aquário não deve ultrapassar 

mais de 160 cm.

•  Insira  o  grupo  de  válvulas  no  lugar;  abaixe  a  alavanca  de  liberação  e  certifique-se  de  que  a  alavanca  de 

regulação está na posição DESBLOQUEADA.

•  Extraia  a  tampa  do  tanque  do  filtro  usando  os  grampos  (lembre-se  de  que  os  4  botões  de  segurança 
devem ser primeiramente levantados, indo do vermelho para verde, Fig. E) e verifique a posição correta dos 
materiais de filtragem; Coloque 1 (modelo 700) ou 2 (1100-1500) cápsulas BLUSTART no fundo do tanque do 
filtro (você pode facilmente colocá-los no tubo). Feche o filtro novamente, posicionando a tampa do tanque, 
bloqueando-a com os quatro grampos e fechando os botões de segurança.
OBSERVAÇÃO: não bloqueie um grampo de cada vez, mas pares de grampos (um oposto ao outro).
Seja cuidadoso com a montagem correta e direção correta da tampa no tanque, posicionando de modo que 
garanta a continuidade da passagem de água da entrada até a saída (Fig. F).
Assegure-se que não há terra ou matérias estranhas nas vedações abaixo da tampa.
•  Posicione os canos de fluxo e sucção no seu aquário, certificando-se de fixar eles apropriadamente com os 
acessórios adequados (Fig. G).
OBSERVAÇÃO: os aquários FERPLAST são oportunamente desenvolvidos para a passagem de tubos (Fig. H).
-  Nos modelos de aquários CAYMAN, DUBAI e CAPRI há blocos de ruptura facilmente removíveis presentes na 

parte traseira da tampa.

-  Nos modelos STAR, as grades traseiras de ventilação podem ser facilmente removidas para permitir a 

passagem de tubos.

•  Recomendamos  que  você  posicione  as  unidades  de  fluxo  e  sucção  nos  ângulos  traseiros  ,  em  posições 

opostas para evitar a formação de passagens diretas entre as duas. De fato, essas passagens podem 
comprometer o funcionamento eficiente de seu aquário.

OBSERVAÇÃO: nos aquários CAYMAN 60, devido ao tamanho reduzido de espaço disponível, não é possível 

utilizar os encaixes em “C” no ângulo esquerdo do aquário; portanto recomendamos o posicionamento 
da sucção no lado direito e o fluxo no lado esquerdo, entrando diretamente no fluxo com o tubo flexível.

TUBO DE SUCÇÃO

Posicione os encaixes “C” com tampa (Fig. C/9) no aquário e conecte o tubo semitransparente direcionando o 
interior do aquário; insira o tubo de regulação da altura (Fig. C/6), tendo já conectado a grade no fundo. Então 
regule a posição da grade no aquário, mantendo longe do fundo do tanque em aproximadamente 3-4 cm.

TUBOS DE FLUXO

Posicione os encaixes “C” sem tampa (Fig. C/3) no aquário e conecte o encaixe “L” com ou sem extensão (Fig. 
C/2
), dependendo de suas necessidades. Então conecte a barra de pulverização (Fig. C/1) ou bocal rotatório 
(Fig. C/5). Conecte os tubos flexíveis no encaixe do tubo do filtro e nas unidades de sucção e fluxo, sendo 
cuidadoso para não inverter a direção (IN para o filtro em direção a unidade de sucção, OUT para o filtro 
externo em direção ao tubo de fluxo, (Fig. F). Após colocá-los no lugar, use os ferrolhos para encaixá-los com 
segurança.
OBSERVAÇÃO: Os tubos flexíveis não são cortados com exatidão e no comprimento correto; portanto, 
eles são destinados a serem conectados de forma que não crie pontas (isso também facilita a conexão 
do filtro) ou dobras (que pode comprometer a capacidade de água).

Fig. F

IN

OUT

Fig. D

BLUSTART

Fig. E

DESBLOQUEADO

BLOQUEADO

Pipes joints (internal)

Fig. G

Solução B

C

A

Solução A

A

C

Solução C

A

C

(x 4)

(x 2)

(x 2)

Pipes joints (external)

B

CAYMAN

STAR

DUBAY

CAPRI

Fig. H

Summary of Contents for bluextreme 1100

Page 1: ...e d uso Manuel d utilisation Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Руководство по применению Instrukcja obsługi aquarium generation ...

Page 2: ...rt clips with ratchet 10 suction cups 4 filter support legs 2 clips holders OPENING THE PACKAGE Inside the BLUEXTREME package you will find BLUEXTREME FILTER TECHNICAL DATA BLUEXTREME CAPACITY PREVALENCE INTERNAL TANK VOLUME DIMENSIONS BIOLOGICAL FILTRATION VOLUME POWER AQUARIUM TANK VOLUME FILTRATION BASKETS 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100 1100 1 5 7 22 x 22 h 40 1 1...

Page 3: ...eramic cylinders for biological filtration This position optimizes filter efficiency Fig B 1 Water passage tube An integrated tube that ensures a direct flow of water from the aquarium to the bottom of the tank Fig B 2 Filtration material basket Easy to use baskets containing sponges of varied porosity easily adaptable to other types of materials Fig B 3 The special adjustable handles ensure that ...

Page 4: ...ank you can easily introduce them through the tube Re close the filter positioning the cover over the tank blocking it with the four hooks and closing the safety buttons PLEASE NOTE do not lock one hook at a time but pairs of hooks one opposite the other Be careful of the correct assembly and correct direction of the cover onto the tank positioning it in a way to guarantee the continuity of the wa...

Page 5: ...and re insert the valves group into its seat Attention if there is some water on the internal cover before setting it into the filter let the water go out by simply tilting the cover If you have proceeded correctly simply opening the valves and connecting the electricity will start the filter In case for any reason the filter does not start up perform the procedure indicated in paragraph Starting ...

Page 6: ...poggio filtro n 2 supporti clip APERTURA DELLA CONFEZIONE All interno della confezione di un filtro BLUEXTREME troverete CARATTERISTICHE TECNICHE BLUEXTREME PORTATA PREVALENZA VOLUME INTERNO VASCA DIMENSIONI VOLUME FILTRANTE BIOLOGICO POTENZA VOLUME VASCA ACQUARIO CESTELLI FILTRANTI 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100 1100 1 5 7 22 x 22 h 40 1 16 150 l 300 4 1500 1500 2 2...

Page 7: ...e biologica Questa posizione ne ottimizza l efficienza filtrante Fig B 1 Tubo di passaggio acqua Tubo integrato alla vasca che assicura un flusso diretto dell acqua dall acquario al fondo della vasca Fig B 2 Cestelli materiali filtranti Pratici cestelli contenenti spugne di varia porosità facilmente adattabili ad altri tipi di materiali Fig B 3 Gli speciali manici regolabili assicurano che la loro...

Page 8: ...ule BLUSTART sul fondo della vasca del filtro potrete introdurle facilmente attraverso il tubo Richiudete poi il filtro posizionando il coperchio sopra la vasca bloccandolo con i quattro ganci e chiudendo i tasti di sicurezza N B Non serrate un singolo gancio alla volta ma a coppie di 2 opposti uno all altro Prestate attenzione al corretto montaggio e alla corretta orientazione del coperchio sulla...

Page 9: ...iali quali i carboni attivi in granuli BLUCARBON o la zeolite BLUZEOLITE è consigliabile posizionarli con l apposito sacchetto durante periodi di cura con terapeutici specifici la spugna adsorbente va estratta dal filtro in modo da non ridurre il loro effetto benefico Trascorso questo periodo vi consigliamo di inserirne una di nuova Pulite almeno ogni 3 4 mesi il rotore e l alberino della pompa de...

Page 10: ...ieds d appui filtre 2 support de clips OUVERTURE DE L EMBALLAGE Vous trouverez à l intérieur de l emballage du filtre BLUEXTREME DONNEES TECHNIQUES FILTRES BLUEXTREME BLUEXTREME DEBIT HAUTEUR D ELEVATION VOLUME INTERNE BAC DIMENSIONS VOLUME FILTRANT BIOLOGIQUE PUISSANCE VOLUME BAC AQUARIUM PANIERS FILTRANTS 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100 1100 1 5 7 22 x 22 h 40 1 16 ...

Page 11: ...n optimise l efficacité de filtration Fig B 1 Tuyau de passage de l eau Tuyau incorporé dans le bac qui assure un flux direct de l eau de l aquarium vers le fond du bac Fig B 2 Paniers matières filtrantes Paniers qui contiennent des mousses de différentes porosités facilement adaptables à d autres types de matières Fig B 3 Les poignées réglables spéciales assurent que leur position soit toujours a...

Page 12: ... vous pouvez les introduire aisément à travers le tuyau Refermez le filtre en positionnant le couvercle sur le bac en le bloquant avec les quatre crochets et en fermant les curseurs de sécurité N B ne serrez pas les crochets un par un mais par deux opposés l un par rapport à l autre Veillez à monter et orienter correctement le couvercle sur le bac en l orientant de façon à garantir la continuité d...

Page 13: ...tières comme le charbon actif en granulés BLUCARBON ou la zéolithe BLUZEOLITE il est conseillé de les mettre en place avec le sachet prévu à cet effet en cas de périodes de soin des poissons avec des produits thérapeutiques spécifiques il faut retirer la mousse adsorbante du filtre afin de ne pas réduire l effet du produit Une fois cette période terminée nous vous conseillons d insérer une mousse ...

Page 14: ...le 10 Saugnäpfe 4 Filter Stützfüße 2 Halterung für Klammer ÖFFNUNG DER VERPACKUNG Die Verpackung des Filters BLUEXTREME beinhaltet TECHNISCHE DATEN DER FILTER BLUEXTREME BLUEXTREME WASSERDURCH FLUSSMENGE FÖRDERHÖHE INNENVOLUMEN DES FILTERBEÄLTERS ABMESSUNGEN BIOLOGISCHES FILTERVOLUMEN LEISTUNG VOLUMEN DES AQUARIUM BECKENS FILTERKÖRBE 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100 11...

Page 15: ... Position optimiert die Leistungsfähigkeit des Filters Abb B 1 Wasserdurchflussrohr Im Filterbehälter integriertes Wasserrohr das den direkten Wasserdurchfluss vom Aquarium zum Boden des Filterbehälters sichert Abb B 2 Korb für Filtermaterial Praktische Körbe die Schwämme von unterschiedlicher Porengröße enthalten und sich gut anderen Filtermaterialien anpassen Abb B 3 Die speziell regulierbaren G...

Page 16: ...T Kapseln auf den Boden des Filterbehälters hinzu einfache Hinzufügung durch das Rohr Verschließen Sie den Filter indem Sie den Deckel wieder auf den Filterbehälter aufsetzen die vier Haken verriegeln und die Sicherheitstasten schließen ANMERKUNG Verriegeln Sie die Haken nicht einzeln sondern immer zwei gegenüberliegende Haken auf einmal Beachten Sie dass der Deckel korrekt auf den Filterbehälter ...

Page 17: ...en Filter auf dem Filterbehälter und setzen Sie die Ventilgruppe in den Ventilsitz ein Achtung falls sich Wasser auf der Innenabdeckung befindet kippen Sie einfach vor dem Einsetzen des Filters den Deckel um das Wasser zu entfernen Bei korrekter Montage kann der Filter durch die einfache Ventilöffnung und den Anschluss an das Stromnetz wieder in Betrieb genommen werden Sollte sich der Filter aus i...

Page 18: ...chtbare spuit 6 lange klemmen met pal 4 korte klemmen met pal 10 zuignappen 4 steunpootjes voor filte 2 klemhouders DE VERPAKKING OPENMAKEN In de verpakking van de BLUEXTREME filter vindt u BLUEXTREME 1500 BLUEXTREME 700 BLUEXTREME 1100 WAARSCHUWINGEN Controleer of de voorgeschreven spanning op het etiket op het apparaat dezelfde is als die van uw stroomnet De filter is bedoeld voor gebruik binnen...

Page 19: ...terstaafjes In deze positie werken de staafjes optimaal Afb B 1 Waterbuis In de kuip ingebouwde buis voor een directe doorstroming van het water naar de bodem van het aquarium Afb B 2 Mandjes voor filtermaterialen Handige mandjes voor verschillende sponzen die ook aan andere materialen kunnen worden aangepast Afb B 3 Met de speciale verstelbare handgrepen zitten deze mandjes altijd vast tegen de w...

Page 20: ...ilter dan zet het deksel erop sluit het met de vier sluitingen en blokkeer het met de veiligheidsknoppen Opm maak de sluitingen niet afzonderlijk vast maar maak telkens twee sluitingen tegelijkertijd vast eerst het ene koppel en dan het andere aan de andere kant Monteer het deksel goed op de filterkuip zodat de waterstroom tussen de ingang en de uitgang nergens wordt onderbroken Afb F Controleer o...

Page 21: ...t de spons om de zes maanden worden vervangen de adsorberende spons kan ook worden vervangen door andere materialen actieve koolkorrels BLUCARBON of zeoliet BLUZEOLITE bij voorkeur in het speciale zakje tijdens behandelingen met geneesmiddelen dient u de spons uit de filter te halen zodat de behandelingsmiddelen optimaal kunnen werken Na een behandelingsperiode is het beter een nieuwe spons in de ...

Page 22: ...o freno 10 ventosas 4 patitas de apoyo del filtro n 2 soportes para clips APERTURA DEL PAQUETE En el paquete de un filtro BLUEXTREME se encuentran DATOS TÉCNICOS DE LOS FILTROS BLUEXTREME BLUEXTREME CAUDAL MAYORÍA VOLUMEN INTERNO DE LA TINA DIMENSIONES VOLUMEN FILTRANTE BIOLÓGICO POTENCIA VOLUMEN DE LA TINA DEL ACUARIO CESTAS FILTRANTES 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100...

Page 23: ...ón biológica Esta posición optimiza la eficiencia de su filtración Fig B 1 Tubo de pasaje del agua Tubo integrado a la tina que asegura el flujo directo del agua desde el acuario hasta el fondo de la tina Fig B 2 Cestas de materiales filtrantes Prácticas cestas que contienen esponjas de diferentes porosidades que se pueden adaptar fácilmente con otros tipos de materiales Fig B 3 Los especiales man...

Page 24: ... del filtro podrá introducirlas fácilmente a través del tubo Después cierre el filtro colocando la tapa arriba de la tina bloqueándola con los cuatro ganchos y cerrando los botones de seguridad NOTA no cierre un gancho a la vez sino un par a la vez opuestos uno al otro Ponga atención al correcto montaje y la correcta orientación de la tapa en la tina dirigiéndola de manera de garantizar la continu...

Page 25: ...adecuada Durante los periodos de curación con fármacos terapéuticos específicos la esponja absorbente se debe extraer del filtro para no reducir su efecto benéfico Terminado este periodo le aconsejamos introducir una esponja nueva Limpie por lo menos cada 3 4 meses el rotor y el eje de la bomba del filtro Retire la pequeña tapa de la bomba empujando la lengüeta hacia el rotor y extrayéndolo simult...

Page 26: ... 10 ventosas 4 pernas de suporte para o filtro 2 clipes de suporte ABRINDO A EMBALAGEM Dentro da embalagem de BLUEXTREME você vai encontrar INFORMAÇÕES TÉCNICAS DO FILTRO BLUEXTREME BLUEXTREME CAPACIDADE PREVALÊNCIA VOLUME INTERNO DO TANQUE DIMENSÕES VOLUME DE FILTRAGEM BIOLÓGICA POTÊNCIA VOLUME DO TANQUE DO AQUÁRIO CESTO DE FILTRAGEM 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100 1...

Page 27: ...r contendo cilindros de cerâmica para filtragem biológica A posição otimiza a eficiência do filtro Fig B 1 Tubo de passagem da água Um tubo integrado que garante um fluxo de água direto do aquário para o fundo do tanque Fig B 2 Cesta de material de filtragem Cestas fáceis de usar contendo esponjas de porosidade variada facilmente adaptáveis para outros tipos de materiais Fig B 3 As alças especiais...

Page 28: ...USTART no fundo do tanque do filtro você pode facilmente colocá los no tubo Feche o filtro novamente posicionando a tampa do tanque bloqueando a com os quatro grampos e fechando os botões de segurança OBSERVAÇÃO não bloqueie um grampo de cada vez mas pares de grampos um oposto ao outro Seja cuidadoso com a montagem correta e direção correta da tampa no tanque posicionando de modo que garanta a con...

Page 29: ...róximo ao tanque e reinsira o grupo de válvulas no seu lugar Atenção se há água na tampa interna antes de colocar no filtro deixe a água sair simplesmente inclinando a tampa Sevocêprocedeucorretamente aosimplesmenteabrindoasválvulaseconectando na eletricidade irá ligar o filtro Se por acaso por qualquer razão o filtro não ligue efetue o procedimento indicado no parágrafo Ligando o Filtro Outras at...

Page 30: ...ený nižšie než elektrická zásuvka aby ste sa vyhli tomu že náhodné kvapky vody ktoré by sa mohli objaviť na šnúre prídu do kontaktu so zásuvkou obrázok 1 Tento produkt nie je vhodný na to aby ho používali deti alebo postihnutí ľudia bez dozoru Uistite sa ze nasávacia hadička je vždy ponorená takým spôsobom aby sa zabránilo vyschnutiu filtra Otvorenie balíka Vo vnútri balenia BLUEXTREME nájdete 1 E...

Page 31: ...nnosť filtrovania obrázok B 1 Trubica prechodu vody Integrovaná hadica ktorá zaisťuje priame pretekanie vody z akvária do spodnej časti nádržky obrázok B 2 Košík s filtračným materiálom Košík ktorý sa ľahko používa obsahuje špongie s rôznou pórovitosťou ktoré sa ľahko prispôsobujú rôznym typom materiálov obrázok B 3 Špeciálne nastaviteľné držadlá zaisťujú to že ich poloha je vždy vhodne nastavená ...

Page 32: ...zablokujete štyri háčiky a uzavriete štyri bezpečnostné tlačidlá Upozornenie Neuzatvárajte háčiky po jednom ale vždy dva a dva háčiky umiestnené oproti Buďte opatrní a dbajte na to aby ste kryt nasadili na nádržku správne Umiestnite ho tak aby ste zaistli nepretržitý prechod vody od vstupu až k výstupu obrázok F Uistite sa že pod krytom sa na tesneniach nenachádza žiadna špina alebo cudzí materiál...

Page 33: ...ž nahradená inými materiálmi vrátane aktívneho uhlíka v zrnách BLUCARBON alebo zeolitom BLUZEOLITE od firmy Ferplast odporúča sa umiestniť ich spolu s poskytnutým vrecúškom Počas období špeciálneho terapeutického liečenia musia byť absorpčné špongie odstránené z filtra aby sme sa vyhli zníženiu ich pozitívnych účinkov Po skončení takéhoto obdobia odporúčame aby ste vložili novú špongiu Vyčistite r...

Page 34: ... než elektrická zásuvka aby jste se vyhnuli tomu že náhodné kapky vody které by se mohli objevit na šňůře by mohli přijít do kontaktu se zásuvkou obrázek 1 Není vhodné aby tento produkt používali děti anebo zdravotně postižení lidé bez dozoru Ujistěte se jestli nasávací hadička je vždy ponořena takovým způsobem aby se zabránilo vyschnutí filtru Otevření balíku Uvnitř balení BLUEXTREME najdete 1 Ex...

Page 35: ...účinnost filtrování obrázek B 1 Trubice přechodu vody Integrovaná hadice která zajišťuje přímé protékání vody z akvária do spodní časti nádržky obrázek B 2 Košík s filtračním materiálem Košík který se lehce používá obsahuje houby různé pórovitostí které se lehce přizpůsobí různým typům materiálů obrázek B 3 Speciálně nastavitelná držadla zajišťují to že jejich poloha je vždy vhodně nastavená podle...

Page 36: ...t položíte na nádržku zablokujete čtyři háčky a uzavřete čtyři bezpečnostní tlačítka Upozornění Neuzavírejte háčky po jednom ale vždy dva a dva háčky umístněné naproti Buďte opatrní a dbejte na to aby jste kryt nasadili na nádržku správně Umístěte ho tak aby jste zajistili nepřetržitý přechod vody od vstupu až k výstupu obrázek F Ujistěte se že pod krytem se na těsněních nenachází žádná špína nebo...

Page 37: ...také nahrazena jinými materiály včetně aktivního uhlíku v zrnech BLUCARBON anebo zeolitem BLUZEOLITE od firmy Ferplast doporučuje se umístnit je spolu s poskytnutým pytlíkem Během období speciálního terapeutického léčení musí být absorpční houby odstraněné z filtru aby jsme se vyhnuli snížení jejich pozitivních účinků Po skončení takového období doporučujeme aby jste vložili novou houbu Vyčistěte ...

Page 38: ...egalacsonyabb pontja magasabban van mint a konnektor hogy elkerülje hogy a zsinóron esetlegesen megjelenő vízcseppek érintkezésbe kerüljenek a konnektorral 1 ábra Ez a termék nem alkalmas arra hogy gyerekek vagy fogyatékos emberek felügyelet nélkül használják Győződjön meg róla hogy a szívócső mindig oly módon merüljön alá hogy a filter védve legyen a kiszáradástól A csomag kibontása A BLUEXTREME ...

Page 39: ...séges hengereket tartalmaz Optimalizálja a filtráció hatékonyságát B 1 ábra Vízáteresztő cső Integrált cső amely biztosítja a víz közvetlen átfolyását az akváriumból a tartály alsó részébe B 2 ábra Filtrációs anyagot tartalmazó kosár Könnyen használható kosár különböző pórusú szivacsokat tartalmaz amelyek könnyen alkalmazkodnak a különböző típusú anyagokhoz B 3 ábra A speciálisan állítható tartók ...

Page 40: ...zheti ott a cső segítségével Zárja be a filtert úgy hogy a burkolatot a tartályra helyezi leblokkolja a négy kampót és bezárja a négy biztonsági gombot Figyelmeztetés Ne egyesével zárja be a kampókat hanem mindig két két kampót egymással szemben lévőket Legyen elővigyázatos és ügyeljen arra hogy a borítást megfelelően helyezze el a tartályon Úgy helyezze el hogy biztosítsa a víz folyamatos áramlás...

Page 41: ... hengereket tartalmazó kosarat Helyezze a filtert a tartály közelébe és tegye a szelepeket a helyükre Figyelmeztetés Amennyiben a belső borításon víz található még a filterre helyezése előtt távolítsa el róla úgy hogy egyszerűen meghajlítja Ha helyesen járt el a szelepek egyszerű megnyitása és a készülék elektromos hálózathoz csatlakoztatása beindítja a filtert Abban az esetben ha a filter bármily...

Page 42: ...g 1 roterande munstycke 6 långa klämmor med spärr 4 korta klämmor med spärr 10 sugkoppar 4 stödfötter för filter 2 klämhållare ÖPPNING AV PAKETET Inuti BLUEXTREME paketet kommer du att hitta BLUEXTREME FILTER TEKNISKA DATA BLUEXTREME KAPACITET TRYCKHÖJD INVÄNDIG TANKVOLYM MÅTT BIOLOGISK FILTRERINGSVOLYM EFFEKT AKVARIETS TANKVOLYM FILTRERINGSKORGAR 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm...

Page 43: ...drar för biologisk filtrering Denna position optimerar filtereffektivitet Bild B 1 Vattenpassagerör Ett integrerat rör som säkerställer ett direkt flöde av vatten från akvariet till botten av tanken Bild B 2 Korg med filtermaterial Lättanvända korgar som innehåller svampar av varierande porositet lätta att anpassa till andra typer av material Bild B 3 De särskilda justerbara handtagen säkerställer...

Page 44: ...t igen placera locket över tanken fixera det med de fyra krokarna och stäng säkerhetsknapparna OBS lås inte en krok i taget utan gör det parvis mittemot varandra Var försiktig med korrekt montering och riktning av locket på tanken placera det på ett sätt som garanterar kontinuiteten i vattnets passage från intaget till utloppet Bild F Se till att det inte finns någon smuts eller främmande föremål ...

Page 45: ... upp Placera filtret nära tanken och sätt på nytt i ventilerna i hållaren OBS om det finns vatten på den inre luckan släpp ut vattnet innan du sätter in den i filtret genom att luta på locket Om du har gjort rätt kommer filtret att starta när du öppnar ventilerna och ansluter elen Om filtret inte skulle starta av någon anledning utför proceduren som anges i punkten Start av filtret Andra underhåll...

Page 46: ...ørslange 1 spraybar 1 drejelig dyse 6 lange clips med skralde 4 korte clips med skralde 10 sugekopper 4 filterstøtteben 2 clipsholdere ÅBNING AF EMBALLAGEN Inde i BLUEXTREME emballagen finder du TEKNISKE DATA OM BLUEXTREME FILTER BLUEXTREME KAPACITET LØFTEHØJDE INDVENDIG TANKVOLUMEN DIMENSIONER BIOLOGISK FILTRERINGSVOLUMEN EFFEKT AKVARIETS TANKVOLUMEN FILTRERINGSKURVE 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 ...

Page 47: ...ldende de keramiske cylindere til biologisk filtrering Denne position optimerer filtrets effektivitet Fig B 1 Rør til passage af vand Et integreret rør der sikrer direkte gennemstrømning af vand fra akvariet til bunden af tanken Fig B 2 Kurv til filtreringsmateriale De let anvendelige kurve indeholder svampe af varieret porøsitet de kan let tilpasse til andre type materialer Fig B 3 De specielle j...

Page 48: ...gennem røret Luk filtret igen Sæt låget på tanken og bloker den med de fire kroge Luk sikkerhedsknapperne BEMÆRK Lås ikke en enkelt krog ad gangen men lås krogene parvis dem over for hinanden Sørg for at låget er korrekt samlet og korrekt placeret på tanken således at den garanterer kontinuerlig vandgennemstrømning fra tilførsel til udløb Fig F Sørg for at der ikke er snavs eller fremmedlegemer på...

Page 49: ...en med de keramiske cylindere øverst Anbring filtret i nærheden af tanken og sæt igen ventilgruppen på plads Pas på Hvis der er noget vand på det indvendige låg så lad vandet løbe ud ved at vippe det inden det sættes ind i filtret Hvis du har gjort det hele rigtigt skal du bare åbne for ventilerne og tilslutte strømmen så starter filtret Hvis filtret af en eller anden grund ikke starter op så udfø...

Page 50: ...тевой шнур образовывал свисающую петлю находящуюся ниже розетки чтобы исключить возможность попадания воды в розетку Рис 1 Прибор не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными способностями без присмотра Проверьте чтобывсасывающаятрубкабылаполностьюпогруженавводу воизбежаниепересыхания фильтра Открытие упаковки В упаковке BLUEXTREME вы найдете 1 внешний фильтр BLUEXTREME с на...

Page 51: ...т керамические кольца для биологической фильтрации что значительно повышает эффективность фильтра Рис В 1 Трубка прохождения воды Встроенная трубка которая обеспечивает прямое протекание воды из аквариума на дно канистры Рис В 2 Сетка для фильтрационных материалов Удобные в использовании сетки с губками различной пористости которые можно использовать и для других видов веществ Рис В 3 Специальные ...

Page 52: ...локировав крышку четырьмя замками и закрыв предохранительные кнопки ВНИМАНИЕ за один раз фиксируйте не один замок а пару замков один напротив другого Убедитесь в правильности сборки и правильном направлении размещения крышки на канистре разместив ее таким образом чтобы обеспечить непрерывность прохождения воды от входа к выходу Рисунок F Проверьте чтобы на изоляции крышки не было грязи или посторо...

Page 53: ...ьтр возле аквариума и установите клапаны на свое место Внимание если на внутренней крышке есть вода перед установкой крышки в фильтр наклоните ее стряхнув воду Если вы все сделали правильно то фильтр запустится после открытия клапанов и подсоединения электричества В случае если по какой либо причине фильтр не запускается выполните действия описанные в пункте Запуск фильтра Уход за другими деталями...

Page 54: ...TRACJI BIOLOGICZNEJ MOC OBJĘTOŚĆ AKWARIUM ILOŚĆ KOSZYKÓW 700 700 1 3 5 5 22 x 22 h 34 1 12 150 3 L h m L cm L W L 1100 1100 1 5 7 22 x 22 h 40 1 16 150 l 300 4 1500 1500 2 2 11 26 x 26 h 46 2 5 32 500 4 model n BLUEXTREME 1500 BLUEXTREME 700 BLUEXTREME 1100 WSTĘP Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalacją filtra prosimy uważnie zapoznać się z poniższą instrukcją Upewni...

Page 55: ...ka zapewnia optymalną efektywność filtracji rys B 1 Rurka przelotowa Rurka doprowadzająca wodę akwarium bezpośrednio do dna filtra rys B 2 Półkoszyki na materiał filtracyjny Koszyki zawierające gąbki różnej porowatości łatwo dające się zaadoptować do innych typów materiałów filtracyjnych rys B 3 Regulowane rączki koszyków zapewniają dokładne przyleganie gąbek do ścianek filtra zapobiegając tym sam...

Page 56: ...treme 700 lub 2 w filtrach Bluextreme 1100 i 1500 do rurki przelotowej rys D Załóż pokrywę filtra zatrzaśnij klipsy i zamknij zabezpieczenia UWAGA Zatrzaskuj równocześnie dwa przeciwległe klipsy nie rób tego pojedynczo Przed zamknięciem filtra upewnij się że pokrywa filtra została nałożona w prawidłowej pozycji uszczelka dolotowa nad rurką przelotową Upewnij się że na uszczelkach nie ma żadnych za...

Page 57: ...y usuń ją potrząsając lekko filtrem aż spłynie do wnętrza filtra Jeśli wykonałeś całą procedurę prawidłowo otwarcie zaworów i włączenie wtyczki do gniazdka uruchomi filtr Jeśli z jakichś względów filtr nie wystartował postępuj zgodnie z procedurą URUCHOMIENIE FILTRA Autostart Inne czynności obsługowe Uszczelka dla zachowania doskonałej szczelności filtra zalecamy wymianę uszczelek raz do roku przy...

Page 58: ... dei produttori IMPORTANT Dans l Union européenne la présence d un conteneur sur roues barré sur le produit sur la documentation ou sur l emballage indique que le produit ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain mixte en conformité avec la Directive UE 2012 19 EC et la norme locale en vigueur Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte différenciée ou un dépôt autorisé à élimi...

Page 59: ...nformace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organizací národní výrobce FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásosháztartásihulladékközédobniazuniósirányelv2012 19 ECésazaktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus b...

Page 60: ...BLUEXTREME 700 1100 1500 IT ES PT NL D FR EN PL RU DA SV HU CS SK 365349 3 ...

Reviews: