GB
RU
PL
DA
SV
HU
CS
SK
PT
ES
NL
D
FR
IT
Antes de proceder a su instalación, lea atentamente las
siguientes instrucciones para garantizar su seguridad y
evitar que se dañe el producto.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato
corresponde al de la red eléctrica de su casa.
• El cable eléctrico no puede repararse ni sustituirse; si
se estropea, deberá cambiar todo el aparato.
• En caso de olor anormal o ruido excesivo, desconecte
la unidad de la fuente de alimentación y verifique
la causa. Póngase en contacto con el vendedor o
distribuidor.
• Conecte los enchufes a la red dejando un asa en el
cable por debajo de la toma para evitar que puedan
llegar gotas de agua a la red de alimentación (
1
).
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de
llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
• No conecte el producto a la red de alimentación
sin haber completado todas las operaciones de
instalación (incluyendo el llenado de la pecera del
acuario).
• La temperatura del agua no debe superar los 35º C.
• Haga funcionar la bomba de manera que siempre está
completamente inmerso
• Este aparato está destinado al uso interno.
• Asegúrese de que su casa dispone de un interruptor
diferencial automático con una corriente de limitación
no superior de 30 mA.
• Este aparato puede ser utilizado por niños que hayan
cumplido al menos ocho años de edad y por personas
con reducidas capacida-des motorias, sensoriales
o cognitivas o con experiencia y/o conocimientos
insuficientes a condición de que estén supervisados
o hayan sido in-struidos para el uso en seguridad del
aparato y sepan cuáles son los potenciales peligros.
• Está prohibido que los niños limpien el aparato sin la
supervisión de un adulto.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
IMPORTANTE
- En la Unión Europea la presencia de un contenedor sobre ruedas
barreado en el producto, en la documentación o en la confección, indica que el producto
no puede ser eliminado como residuo urbano mixto conforme a la Directiva UE
(2012/19/EC) y a la normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en los
centros de recogida selectiva, o en un depósito autorizado para la eliminación de los residuos que
derivan del desuso de los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País en
el que se encuentra el producto. La gestión inadecuada de este tipo de residuos puede tener impacto
negativo en el ambiente y en la salud humana causado por las sustancias potencialmente peligrosas
producidas por los equipos eléctricos y electrónicos. Una eliminación correcta de dichos productos
contribuirá a un uso eficaz de los recursos naturales. Para mayores informaciones contacte con el
vendedor del producto, con las autoridades locales competentes o con las organizaciones nacionales
de los fabricantes.
Esta bomba de desplazamiento ha sido estudiada para crear turbulencias en el interior del acuario
simulando de esta manera el ambiente natural y favoreciendo el crecimiento de los peces y de las
plantas. Está especialmente indicada para los corales presentes en los acuarios marinos, ya que estas
turbulencias favorecen la asimilación de la comida.
elektronisch apparatuur wordt gevormd. Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens
bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen. Overige informatie is verkrijgbaar bij de
verkoper van het product, de competente plaatselijke autoriteiten en de nationale
producentorganisaties.
Deze pomp is ontwikkeld om turbulentie in het aquarium te creëren, om op die manier het natuurlijk
biotoop na te bootsen en de plantengroei en gezondheid van de vissen te bevorderen. Het is zeker
nuttig voor zeewater koralen aangezien turbulentie hun voedingsassimilatie bevordert.
BLUFLOW is gemakkelijk en snel te installeren (3)
A
Bevestig de magneet aan de glazen wand van uw aquarium;
B
Steek de scharnieras van de magneet in de zeskantige opening aan de achterkant van de pomp.
C
Controleer of de pomp volledig is ondergedompeld en pas de richting desgewenst aan.
BELANGRIJK
: de magneetvoet dient gebruikt te worden bij glas niet dikker da 8mm. (
2
).
BLUFLOW ONDERHOUD
- De BLUFLOW pomp heeft geen speciaal onderhoud nodig. Om ervoor
te zorgen dat de pomp correct blijft werken, dient ze alleen regelmatig worden schoongemaakt.
• Haal de stekker steeds uit het stopcontact wanneer de pomp uit het water wordt gehaald of enige
vorm van onderhoud wordt uitgevoerd.
• Verwijder de pompbehuizing van de moterblok.
• Haal de rotor eruit en maak hem schoon met een zachte borstel en warm water (gebruik GEEN
detergenten of schuurmiddelen).
• Monteer de pomp opnieuw.
Reinig de pomp minstens één keer per maand. Afhankelijk van de wateromstandigheden kan het
noodzakelijk zijn om de pomp vaker te reinigen.
GARANTIE
- Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de
in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke bepalingen. De garantie geldt alleen
voor fabricagefouten en omvat kosteloze reparatie of vervanging. De garantie geldt niet voor schaden
en/of defecten die veroorzaakt zijn door onoplettendheid, slijtage, overtreding van de gebruiks-
en veiligheidsvoorschriften die in de onderhavige handleiding staan, ongevallen, ombouwen,
oneigenlijk gebruik, verkeerde reparatie, aankoop zonder aankoopbon.
ES
- FELICIDADES POR HABER ELEGIDO UNA BOMBA DE DESPLAZAMIENTO FERPLAST.
Todas las bombas Ferplast son completamente sumergibles y han sido concebidas para asegurar el
pleno respeto de la salud de los pe-ces y las plantas de su acuario, con la máxima sencillez de uso y
con la más completa seguridad.
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
Summary of Contents for 68146017
Page 3: ...A B C 3 ...