background image

Summary of Contents for TP3 LN

Page 1: ...TP3 LN Caldaie ad Altissimo Rendimento Very high efficiency boilers ...

Page 2: ......

Page 3: ...ckkessel aus Stahl TP3 LN Technisches Handbuch Installation Bedienung und Wartung Stalen overdrukketels TP3 LN Technische Handleiding Installatie Gebruik en Onderhoud Caldeiras pressurizadas em aço TP3 LN Manual Técnico Instalação Uso e Manutenção Tryckpannor av stål TP3 LN Teknisk Handbok Installation Drift och Underhåll Paineistetut teräslämmityskattilat TP3 LN Tekninen Kayttoopas Asennus Käyttö...

Page 4: ...olazione pag 8 5 7 Montaggio del bruciatore pag 8 5 8 Collegamento spia controllo fiamma pag 8 5 9 Montaggio pannellatura mod 80 1300 pag 8 5 10 Montaggio pannellatura mod 1600 2600 pag 8 6 Pannello strumenti standard pag 9 6 1 Pannello pag 9 6 2 Vista frontale pannello pag 9 6 3 Schema delle connessioni elettriche morsettiera pag 9 6 4 Schema elettrico per bruciatore e pompa monofase pag 10 6 5 N...

Page 5: ...sportazione la mancanza della targhetta di identificazione o quant altro non permetta la sicura identificazione del pro dotto rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione Legenda Fig 3 1 Busta documenti 5 IT 1 PRESENTAZIONE Gentile Cliente La ringraziamo per aver scelto una caldaia TP3 LN Questo manuale è stato preparato per informarLa con avvertenze e consigli sulla ins...

Page 6: ...bustibile gasolio CO2 13 Combustibile gas CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potenzialità nominale min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potenzialità focolare min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Capacità totale caldaia dm3 576 866 8...

Page 7: ...essario fare riferimento alle regolamentazioni nazionali e locali in vigore ATTENZIONE è possibile la formazione di con densa all interno del camino a causa della bassa temperatura dei fumi 5 5 Collegamenti idraulici 5 5 1 Acqua di alimentazione Le caratteristiche chimiche dell acqua dell impianto e di reintegro sono fondamentali per il buon funzionamento e la sicurezza della caldaia vanno condizi...

Page 8: ...ette all aria soffiata dal ventilatore di raffreddare il vetro spia e impedirne l annerimento Il mancato col legamento del tubo alla spia può provocare la rottura del vetro di controllo 5 9 Montaggio pannellatura mod 92 190 Sequenza di montaggio Fig 11 a Posizionare i pannelli laterali destro e sinistro pos 1 2 agganciandoli al supporto pos 13 Per determinare quale dei due fianchi sia il destro o ...

Page 9: ...Norme CEI EN apertura dei contatti di alme no 3 mm rispettare il collegamento L1 Fase N Neutro utilizzare cavi con sezione maggiore o uguale a 1 5 mm2 completi di puntalini capocorda riferirsi agli schemi elettrici del presente libret to per qualsiasi intervento di natura elettrica realizzare un efficace collegamento di terra è vietato l uso dei tubi dell acqua per la messa a terra dell apparecchi...

Page 10: ...Caldaia Interruttore accensione bruciatore Blocco Bruciatore Seconda fiamma Consenso 1 a fiamma Consenso 2 a fiamma Alimentazione Bruciatore Termostato ambiente Interruttore accensione circolatore Pompa circolazione acqua Termostato 2 a fiamma Caldaia Pulsante test termostato Termoresistenza acqua caldaia Interruttore accensione caldaia Termometro digitale COLLEGAMENTI BRUCIATORE ...

Page 11: ...camento impianto 13 Valvola di intercettazione combustibile 14 Stabilizzatore di pressione gas 15 Valvola di intercettazione manuale 16 Filtro gas 17 Giunto antivibrante 18 Pompa 19 Manometro 20 Termostato di sicurezza 21 Termostato di regolazione 22 Rubinetto a tre vie 23 Pressostato a riarmo manuale 24 Flussostato 25 Termostato di regolazione 26 Termostato a riarmo manuale 27 Pozzetto prova temp...

Page 12: ... con i tubi di scambio I rubinetti del circuito idraulico e quelli del combustibile siano aperti Ci sia disponibilità di combustibile Il vaso di espansione sia adeguatamente caricato La pressione a freddo del circuito idraulico sia superiore a 1 bar e inferiore al limite massimo previsto per la caldaia I circuiti idraulici siano disaerati Siano stati eseguiti i collegamenti elettrici alla rete di ...

Page 13: ...zione RIMEDIO Verificare corretto funzionamento Verificare temperatura impostata Verificare cablaggio elettrico Verificare bulbi sonde Mancanza di acqua Verificare pressione circuito Presenza di aria Verificare valvola sfiato IL GENERATORE È IN TEMPERATURA MA IL SISTEMA SCALDANTE È FREDDO CAUSA Presenza aria nell impianto RIMEDIO Sfiatare l impianto Circolatore in avaria Sbloccare il circolatore T...

Page 14: ...ing the burner page 18 5 8 Connecting the flame inspection window page 18 5 9 Assembling the panels models 80 1300 page 18 5 10 Assembling the panels models 1600 2600 page 18 6 Standard instrument panel page 19 6 1 Panel page 19 6 2 Panel front view page 19 6 3 Diagram of the terminal block electrical connections page 19 6 4 Wiring diagram for burner and single phase pump page 20 6 5 Notes on the ...

Page 15: ... in a visi ble position If the label is lost contact the Ferroli Technical Service for a duplicate Tampering with or the removal or absence of rating labels or other means enabling the unit to be identified causes problems during installation and maintenance Key Fig 4 1 Document envelope 1 PRESENTATION Dear Customer Thank you for having chosen a TP3 LN boiler This manual has been prepared to provi...

Page 16: ... 320 290 360 290 360 Oil fuel CO2 13 Gas fuel CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Heat output min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Heat input min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Total water content dm3 576 866 866 1506 1506 1822 203...

Page 17: ...he height of the chimney refer to the national and local standards in force WARNING it may be possible formation of con densation inside the stack because of the low temperature of flue gases 5 5 Water connections 5 5 1 Supply water The chemical characteristics of the supply and top up water are fundamental for the correct ope ration and the safety of the boiler The water should be treated using s...

Page 18: ... the air blown by the fan to cool the glass and prevent it from turning black Failure to connect the hose or pipe to the win dow may cause the glass to break 5 9 Assembling the panels models 92 190 Assembly sequence Fig 11 a Position the right and left side panels pos 1 2 hooking them to the support pos 13 To know which of the two sides is the right or the left refer to the hole for the cable glan...

Page 19: ...le thermal magnetic over load switch mains disconnecting switch com pliant with the CEI EN standards minimum contact opening 3 mm observe the polarity L1 Phase N Neutral use cables with a minimum cross section of 1 5 mm complete with pointed end terminals refer to the wiring diagrams in this booklet for any operations on the electrical system connect the appliance to an effective earth system the ...

Page 20: ... signal 1 st boiler flame thermostat Burner ON switch Burner shutdown Second flame 1 st flame enabling signal 2 nd flame enabling signal Burner power supply Room thermostat Pump ON switch Water circulating pump 2 nd boiler flame thermostat Test thermostat button Boiler water temperature probe Boiler ON switch Digital thermometer BURNER CONNECTIONS ...

Page 21: ...r 12 System fill 13 Fuel on off valve 14 Gas pressure stabiliser 15 Manual on off valve 16 Gas filter 17 Vibration damping joint 18 Pump 19 Pressure gauge 20 Safety thermostat 21 Control thermostat 22 Three way cock 23 Pressure switch with manual reset 24 Flow switch 25 Control thermostat 26 Thermostat with manual reset 27 Temperature test socket 28 Temperature control valve 8 COMMISSIONING 8 1 Pr...

Page 22: ...scopic substances quicklime silica gel in small containers should be placed inside the furnace which must then be closed her metically so that air cannot enter Do not empty the system and the boiler Protect the screws nuts and pins on the door with graphite grease The operations carried out must be entered in the system logbook 9 4 Cleaning the boiler Fig 17 To clean the boiler proceed as follows ...

Page 23: ...thermostat SOLUTION Check correct operation Check the set temperature Check the wiring Check the probe bulbs No water Check the circuit pressure Air present Check the vent valve THE BOILER REACHES THE SET TEMPERATURE BUT THE CENTRAL HEATING SYSTEM IS COLD CAUSE Air in the system SOLUTION Vent the system Pump fault Reset the pump Minimum thermostat if featured Check the set temperature ODOUR OF UNB...

Page 24: ...rière ouverture et réglage page 28 5 7 Montage du brûleur page 28 5 8 Raccordement voyant contrôle flamme page 28 5 9 Montage habillage mod 80 1300 page 28 5 10 Montage habillage mod 1600 2600 page 28 6 Panneau instruments standard page 29 6 1 Panneau page 29 6 2 Vue avant panneau page 29 6 3 Schéma des connexions électriques bornier page 29 6 4 Schéma électrique pour brûleur et pompe monophasée p...

Page 25: ...n rendement élevé avec des basses températures des fumées afin d obtenir moins de rejets polluants La construction est conforme à la norme EN 303 partie 1 Les principaux éléments techni ques de la conception sont l étude soignée des géométries pour obtenir un rapport optimal entre les volumes de com bustion et les surfaces d échange le choix des matériaux utilisés pour une lon gue durée de la chau...

Page 26: ...0 360 Combustible fuel CO2 13 Combustible gaz CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Puissance nominale min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Puissance foyer min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 7 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Capacité totale chaudière dm3 576 866 866 ...

Page 27: ... de la combustion Pour ce qui concerne la section et la hauteur de la cheminée se reporter aux régle mentations nationales et locales en vigueur 5 5 Raccordements hydrauliques 5 5 1 Eau d alimentation Les caractéristiques chimiques de l eau d instal lation et d appoint sont fondamentales pour le bon fonctionnement et la sécurité de la chaudiè re elles doivent être traitées avec des systèmes de tra...

Page 28: ...a prise sur le brûleur 2 Cette opération permet à l air soufflé par le venti lateur de refroidir la vitre viseur et l empêcher de noircir Le non raccordement du tube du viseur peut provoquer la rupture de la vitre du viseur 5 9 Montage habillage mod 92 190 Ordre de montage Fig 11 a Positionner les panneaux latéraux droit et gauche pos 1 2 en les accrochant au sup port pos 13 Pour déterminer lequel...

Page 29: ...gnétothermique bipolaire sectionneur de ligne conforme aux Normes CEI EN ouverture des contacts de 3 mm au moins respecter le raccordement L1 phase N neutre utiliser des câbles ayant une section de 1 5 mm2 ou plus avec cosses se reporter aux schémas électrique présents dans cette notice pour toute intervention de nature électrique réaliser une mise à la terre efficace il est interdit d utiliser le...

Page 30: ... flamme chaudière Interrupteur allumage brûleur Blocage brûleur Deuxième flamme Autorisation 1 ère flamme Autorisation 2 ème flamme Alimentation brûleur Thermostat d ambiance Interrupteur allumage circulateur Pompe circulation eau Thermostat 2 ème flamme chaudière Bouton test thermostat Thermorésistance eau chaudière Interrupteur allumage chaudière Thermomètre digital RACCORDEMENT BRULEUR ...

Page 31: ...ation 1 Générateur de chaleur 2 Brûleur muni de soupapes d arrêt et réglage 3 Bouilleur 4 Collecteurs installation 5 Vannes de sectionnement 6 Pompe de circulation 7 Clapets de non retour 8 Vase d expansion installation 9 Purgeur automatique 10 Vanne de sécurité 11 Filtre adoucisseur 12 Remplissage installation 13 Vanne d arrêt combustible 14 Stabilisateur de pression gaz 15 Vanne d arrêt manuelle...

Page 32: ...n hermétiquement de façon à ce que l air n entre pas Ne pas vider l installation et la chaudière Protéger avec de la graisse graphitée les vis écrous et axes de la porte Les opérations effectuées devront être notées dans le livret central 9 4 Nettoyage de la chaudière Fig 17 Pour nettoyer la chaudière procéder comme suit Ouvrir la porte avant 1 et retirer les turbula teurs 2 Nettoyer l intérieur d...

Page 33: ...nt Vérifier la température programmée Vérifier le câblage électrique Vérifier les bulbes sondes Manque d eau Vérifier la pression du circuit Présence d air Vérifier le purgeur LA CHAUDIERE A ATTEINT L A TEMPERATURE MAIS LE SYSTEME CHAUFFANT EST FROID CAUSE Présence d air dans l installation REMEDE Purger l installation Circulateur en panne Débloquer le circulateur Thermostat de température minimal...

Page 34: ...Montaje del quemador pág 38 5 8 Conexión piloto control llama pág 38 5 9 Montaje revestimiento de paneles mod 80 1300 pág 38 5 10 Montaje revestimiento de paneles mod 1600 2600 pág 38 6 Panel instrumentos estándar pág 39 6 1 Panel pág 39 6 2 Vista frontal del panel pág 39 6 3 Esquema de las conexiones eléctricas terminal de conexión pág 39 6 4 Esquema eléctrico para quemador y bomba monofásica pág...

Page 35: ... El tipo de construcción de las calderas de la serie TP3 LN garantiza potencia y elevados ren dimientos con bajas temperaturas de humos obteniéndose así escasas emisiones contami nantes La fabricación sigue la norma EN 303 parte 1 Los principales elementos técnicos del diseño son el cuidadoso estudio de las geometrías para obtener una relación óptima entre los volúme nes de combustión y las superf...

Page 36: ...0 Combustible gasóleo CO2 13 Combustible gas CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potencia nominal min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potencia de la cámara min kW 403 8 848 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 de combustión max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Capacidad total de la cal...

Page 37: ...chimenea se tienen que prever pun tos adecuados de medición de la temperatura de los humos y el análisis de los productos de la com bustión En cuanto a la sección y la altura de la chimenea debe hacerse referencia a las regla mentaciones nacionales y locales en vigor 5 5 Conexiones hidráulicas 5 5 1 Agua de alimentación Las características químicas del agua de la insta lación y de reabastecimiento...

Page 38: ...cobre a la toma situada sobre el quemador 2 Esta operación permite al aire soplado por el ventilador enfriar el vidrio del piloto e impedir su ennegrecimiento La no conexión del tubo al piloto puede ocasionar la ruptura del cristal de control 5 9 Montaje del revestimiento de paneles mod 92 190 Secuencia de montaje Fig 11 a Colocar los paneles laterales derecho e izquierdo pos 1 2 enganchándolos al...

Page 39: ... antes de desmontar los 2 tornillos laterales C Los termostatos de regula ción 12 13 Fig 16 pueden ser ajustados por el usuario mediante el pomo frontal El termosta to de seguridad es de regulación fija y tiene un rearme manual como previsto por el D M 1 12 75 colección R Es obligatorio el uso de un interruptor magnetotérmico bipo lar disyuntor de línea conforme a las normas CEI EN apertura de los...

Page 40: ...o 1 a llama Caldera Interruptor encendido quemador Bloqueo quemador Segunda llama Autorización 1 a llama Autorización 2 a llama Alimentación quemador Termostato ambiente Interruptor encendido circulador Bomba circulación agua Termostato 2 a llama caldera Pulsador test termostato Termorresistencia agua caldera Interruptor encendido caldera Termómetro digital CONEXIONES QUEMADOR ...

Page 41: ...Posventa que le proporcio nará todos los elementos que usted necesite Pie A Descarga instalación B Retorno instalación 1 Generador de calor 2 Quemador que incluye válvulas de bloqueo y de regulación 3 Hervidor 4 Colectores instalación 5 Válvulas de seccionamiento 6 Bomba de circulación 7 Válvulas antiretorno 8 Vaso de expansión instalación 9 Válvula de purga automática 10 Válvula de seguridad 11 F...

Page 42: ...hogar sustancias higroscópicas cal viva silicogel en pequeños contenedores y cerrar hermética mente de manera que no entre aire No vaciar la instalación ni la caldera Proteger con una mezcla de aceite y grafito los tornillos tuercas y pernos de la puerta Las operaciones realizadas se anotarán en el cuaderno de central 9 4 Limpieza de la caldera Fig 17 Para realizar la limpieza proceder del siguien...

Page 43: ...to Verificar la temperatura programada Verificar el cableado eléctrico Verificar los bulbos de las sondas Falta de agua Verificar la presión del circuito Presencia de aire Verificar la válvula de purga EL GENERADOR ADQUIERE TEMPERATURA PERO EL SISTEMA CALEFACTOR ESTÁ FRÍO CAUSA Presencia de aire en la instalación SOLUCIÓN Purgar la instalación Circulador averiado Desbloquear el circulador Termosta...

Page 44: ...48 5 6 Åbning og regulering af fordøren sd 48 5 7 Montering af brænder sd 48 5 8 Forbindelse af flammeinspektionsruden sd 48 5 9 Montering af panelerne mod 80 1300 sd 48 5 10 Montering af panelerne mod 1600 2600 sd 48 6 Standardinstrumentpanel sd 49 6 1 Panel sd 49 6 2 Panelet set forfra sd 49 6 3 Diagram over klemrækkens elektriske forbindelser sd 49 6 4 Eldiagram for brænder og enfaset pumpe sd ...

Page 45: ...rrolis Tekniske Assistance Hvis identifikationsskiltet manipuleres fjernes eller mangler helt eller hvis sikker identifikation af produktet hindres på anden vis gøres det svært at foretage hvilket som helst installations og vedligeholdelsesindgreb Oversigt Fig 3 1 Kuvert med dokumenter 1 PRÆSENTATION Kære Kunde Vi takker Dem for at have valgt en TP3 LN kedel Denne vejledning er blevet udarbejdet f...

Page 46: ... 360 Brændstof diesel CO2 13 Brændstof gas CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Nominel ydelse min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 maks kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Ildstedets ydelse min kW 403 8 848 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 maks kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Kedlens samlede kapacitet dm3 576 866 866 150...

Page 47: ...atu rer på mindst 250 C I forbindelsesstykket mel lem kedel og aftræksrør skal der være egnede steder til måling af røggassens temperatur og analyse af forbrændingsprodukterne Hvad angår skorstenens snit og højde henvises der til de gældende nationale og lokale reglementer 5 5 Hydrauliske tilslutninger 5 5 1 Vandforsyning Anlæggets vands og efterfyldningsvandets kemi ske egenskaber er af grundlægg...

Page 48: ... at nedkøle ruden så den ikke bliver sort Hvis slangen eller røret ikke forbindes til ruden risikerer man at glasset springer 5 9 Montering af panelerne modeller 92 190 Monteringssekvens Fig 11 a Placér højre og venstre sidepanel pos 1 2 og fastgør dem på støtten pos 13 Man kan fastslå hvilken side er højre og hvilken venstre på grundlag af placeringen af hullet til kabelafslutningspladen pos 6 de...

Page 49: ...jerne overpanelet B ved at afmontere de 2 sideskruer C Reguleringstermostaterne 12 13 Fig 16 kan justeres af brugeren ved hjælp af drejeknappen foran Sikkerhedstermostaten har fast justering og manuel genindkobling i henhold til Ministerdekret 1 12 75 samling R Der er pligt til at anvende en topolet overbelastningssikring ledningsadskiller for fødeledning der opfylder kravene i CEI EN standarderne...

Page 50: ...l Termostat 1 flamme kedel Tændekontakt brænder Spærring af brænder Anden flamme Aktiveringssignal 1 flamme Aktiverings signal 2 flamme Strømforsyning brænder Rumtermostat Tændekontakt cirkulationspumpe Vandcirkulationspumpe Termostat 2 flamme kedel Testknap termostat Varmemodstand vand kedel Tændekontakt kedel Digitaltermometer BRÆNDERENS FORBINDELSER ...

Page 51: ...salgsservice Oversigt A Fremløb anlæg B Retur anlæg 1 Kedel 2 Brænder forsynet med spærre og reguleringsventiler 3 Varmtvandsbeholder 4 System manifold 5 Til frakoblingsventiler 6 Cirkulationspumpe 7 Kontraventiler 8 Ekspansionsbeholder anlæg 9 Automatisk luftudlader 10 Sikkerhedsventiler 11 Blødgøringsfilter 12 Påfyldning af anlæg 13 Spærreventil brændstof 14 Gastryk stabilisator 15 Manuel spærre...

Page 52: ... skal man føre en klud vædet med olie hen over samtlige overflader Der bør anbringes hygroskopiske stoffer cal ciumoxid silicagel i små beholdere inden i ild stedet hvorefter sidstnævnte skal lukkes helt til så der ikke kan trænge luft ind Undlad at tømme anlægget og kedlen Beskyt skruerne møtrikkerne og tappene på døren med grafitsmøremiddel De indgreb der er blevet foretaget skal opføres i syste...

Page 53: ...m den fungerer ordentligt Undersøg den indstillede temperatur Undersøg den elektriske kabelføring Undersøg dykrørenes kugler Vandmangel Undersøg trykket i kredsen Der er luft til stede Undersøg luftudladeren KEDLEN NÅR OP PÅ DEN RIGTIGE TEMPERATUR MEN OPVARMNINGSSYSTEMET ER KOLDT ÅRSAG Der er luft i anlægget AFHJÆLPNING Udled luften fra anlægget Cirkulationspumpen i stykker Ophæv cirkulationspumpe...

Page 54: ...ners Seite 58 5 8 Anschluss des Flammenschauglases Seite 58 5 9 Montage Verkleidung Mod 80 1300 Seite 58 5 10 Montage Verkleidung Mod 1600 2600 Seite 58 6 Standard Bedienblende Seite 59 6 1 Bedienblende Seite 59 6 2 Vorderansicht der Bedienblende Seite 59 6 3 Elektr Anschlussplan Klemmleiste Seite 59 6 4 Elektr Schaltplan für Brenner und Einphasenpumpe Seite 60 6 5 Hinweise zu den Anschlüssen Seit...

Page 55: ...und immer wenn die sichere Identifizierung des Produkts nicht möglich ist wird jeder Installations und Wartungseingriff erschwert Legende Abb 3 1 Umschlag mit Unterlagen 1 VORWORT Verehrter Kunde Wir danken Ihnen für Ihre Wahl eines Heizkessels TP3 LN Dieses Handbuch enthält Informationen wichti ge Hinweise und Ratschläge zur Installation zum korrekten Gebrauch und zur Wartung des Heizkessels Bitt...

Page 56: ...360 Brennstoff Heizöl CO2 13 Brennstoff Gas CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Nennleistung min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Leistung Feuerraum min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 2 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Gesamtwasserinhalt Kessel dm3 576 866 866 1506 ...

Page 57: ...rnsteinrohr müssen geeignete Messstellen für die Abgastemperatur und die analyse vorgesehen werden Was Querschnitt und Höhe des Kamins betrifft sind die geltenden nationalen und örtli chen Bestimmungen zu beachten 5 5 Wasseranschlüsse 5 5 1 Speisewasser Die chemischen Eigenschaften des Anlagen und des Nachfüllwassers sind von grundlegen der Bedeutung für den einwandfreien Betrieb und die Sicherhei...

Page 58: ...rhindert so dass das Schauglas schwarz wird Wenn das Rohr nicht angeschlossen wird kann das Schauglas beschädigt werden 5 9 Montage Verkleidung Mod 92 190 Montagefolge Abb 11 a Die rechte und die linke Seitenwand Pos 1 2 anbringen und an der Halterung Pos 13 einhängen Welche Verkleidung auf die rech te bzw linke Seite gehört ist an der Bohrung für die Kabelplatte Pos 6 zu erkennen die zur Kesselvo...

Page 59: ...ickeln die 2 seitlichen Schrauben C entfernen und die obere Verkleidung B abnehmen Die Regelthermostate 12 13 Abb 16 können vom Benutzer mit dem Drehknopf an der Vorderseite eingestellt werden Das Sicherheitsthermostat ist nicht verstellbar und wird gemäß ital Ministerialdekret 1 12 75 Samml R manuell rückgesetzt Vorgeschrieben ist die Installation eines zweipoligen thermisch magnetischen Trennsch...

Page 60: ...icherheitsfreigabe Thermostat 1 Flamme Kessel Einschalter Brenner Störabschaltung Brenner Zweite Flamme Freigabe 1 Flamme Freigabe 2 Flamme Brennerversorgung Raumthermostat Einschalter Umwälzpumpe Wasser Umwälzpumpe Thermostat 2 Flamme Kessel Test Taste Thermostat Heizwiderstand Heizwasser Einschalter Kessel Digitalthermometer BRENNERANSCHLÜSSE ...

Page 61: ...Sie sich bitte an unseren After Sales Service der Ihnen alle gewünschten Auskünfte erteilen wird Legende A Anlagenvorlauf B Anlagenrücklauf 1 Wärmeerzeuger 2 Brenner mit Sperr und Regelventilen 3 Boiler 4 Anlagen Sammelleitungen 5 Trennventile 6 Umwälzpumpe 7 Rückschlagventile 8 Ausdehnungsgefäß der Anlage 9 Automatisches Entlüftungsventil 10 Sicherheitsventil 11 Enthärterfilter 12 Anlagenbefüllun...

Page 62: ...ieselgel in kleinen Behältern in den Feuerraum zu legen und diesen hermetisch zu verschließen damit keine Luft eindringen kann Die Anlage und den Kessel nicht entleeren Schrauben Muttern und Stifte der Tür mit Graphitfett schützen Die durchgeführten Eingriffe sind im Anlagenbuch zu verzeichnen 9 4 Reinigung des Heizkessels Abb 17 Die Anlage folgendermaßen reinigen Die vordere Tür 1 öffnen und die ...

Page 63: ...nstüchtigkeit überprüfen Eingestellte Temperatur kontrollieren Elektrische Verkabelung kontrollieren Sondenfühler überprüfen Wassermangel Druck im Kreis überprüfen Präsenz von Luft Entlüftungsventil überprüfen DER WÄRMEERZEUGER ERREICHT ZWAR DIE BETRIEBSTEMPERATUR ABER DAS HEIZSYSTEM IST KALT URSACHE Luft in der Anlage ABHILFE Anlage entlüften Umwälzpumpe defekt Blockierung der Umwälzpumpe beseiti...

Page 64: ...der pag 68 5 8 Aansluiting van het kijkglas voor vlamcontrole pag 68 5 9 Montage van de panelen mod 80 1300 pag 68 5 10 Montage van de panelen mod 1600 2600 pag 68 6 Standaard instrumentenpaneel pag 69 6 1 Paneel pag 69 6 2 Vooraanzicht paneel pag 69 6 3 Schema van de elektrische aansluitingen klemmenbord pag 69 6 4 Elektrisch schema voor brander en eenfasepomp pag 70 6 5 Opmerkingen over de aansl...

Page 65: ... Technische service van Ferroli Wijziging verwijdering of het ontbreken van het gegevensplaatje of andere middelen voor de veilige identificatie van het product veroorzaakt problemen bij de installatie en het onderhoud Legenda Fig 3 1 Documentenmap 1 PRESENTATIE Geachte klant Dank u voor uw keuze voor een TP3 LN verwar mingsketel Deze handleiding werd samengesteld om u te voorzien van informatie w...

Page 66: ...290 360 Brandstof olie CO2 13 Brandstof gas CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Nominaal vermogen min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Vermogen vuurhaard min kW 403 8 848 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 961 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Totale capaciteit ketel dm3 576 866 866 15...

Page 67: ...ikte meetpunten voor de temperatuur van het rookgas en de analyse van de verbrandingsproducten worden voorzien Met betrekking tot de doorsnede en de hoogte van de schoorsteen wordt verwezen naar de nationaal en lokaal geldende voorschriften 5 5 Wateraansluitingen 5 5 1 Toevoerwater De chemische kenmerken van het leiding en navulwater zijn van fundamenteel belang voor de correcte werking en de veil...

Page 68: ...entilator het kijkglas koelen en voorkomen dat het zwart wordt Als de buis niet op het kijkglas wordt aangesloten kan het controleglaasje breken 5 9 Montage van de panelen mod 92 190 Montagevolgorde Fig 11 a Plaats de rechter en linker zijpanelen pos 1 2 door ze aan de steun vast te haken pos 13 Om te weten welke van de twee zijkanten de rechter of de linker is kijkt u naar het gat voor het plaatj...

Page 69: ...ovenpaneel verwijderen B na de 2 zijdelingse schroeven C te hebben losge draaid De regelthermometers 12 13 Fig 16 kunnen door de gebruiker worden afgesteld door middel van de knop aan de voorkant De veiligheidsthermostaat heeft een vaste afstelling en manuele reset zoals voorzien door het Italiaanse Min Besluit 1 12 75 bundel R Het volgende is verplicht het gebruik van een tweepolige overbela stin...

Page 70: ...op brander Blokkering brander Tweede vlam Vrijgave 1 e vlam Vrijgave 2 e vlam Voeding brander Ruimtethermostaat Inschakelknop circulatiepomp Circulatiepomp water Thermostaat 2 e vlam verwarmingsketel Testknop thermostaat Thermoweerstand ketelwater Inschakelknop verwarmingsketel Digitale thermometer Veiligheidsthermosta at verwarmingsketel AANSLUITINGEN BRANDER ...

Page 71: ...chema is In het geval van afwijkende installaties wordt u verzocht contact op te nemen met onze After Sales Service die u alle vereiste elementen zal verschaffen Legenda A Aanvoer installatie B Retour installatie 1 Verwarmingssysteem 2 Brander compleet met afsluit en regelkleppen 3 Boiler 4 Verzamelleidingen installatie 5 Afsluitkleppen 6 Circulatiepomp 7 Terugslagkleppen 8 Expansievat installatie...

Page 72: ...ngen in de vuurhaard te plaatsen en deze hermetisch af te sluiten zodat er geen lucht bij kan Leeg de installatie en de verwarmingsketel niet Bescherm schroeven moeren en pennen van de deur met grafietvet De werkzaamheden moeten in het onderhoud sboekje van de installatie worden genoteerd 9 4 Reiniging van de verwarmingsketel Fig 17 Om de verwarmingsketel te reinigen gaat men als volgt te werk Ope...

Page 73: ...peratuur Controleer de elektrisch bedrading Controleer de voelers van de sensoren Geen water Controleer de druk van het circuit Lucht aanwezig Controleer de ontluchtingsklep DE KETEL KOMT OP TEMPERATUUR MAAR HET VERWARMINGSSYSTEEM IS KOUD OORZAAK Lucht in de installatie OPLOSSING De installatie ontluchten Circulatiepomp geblokkeerd De circulatiepomp ontgrendelen Minimumthermostaat indien aanwezig ...

Page 74: ... frontal pág 78 5 7 Montagem do queimador pág 78 5 8 Ligação da janela de inspecção da chama pág 78 5 9 Montagem dos painéis mod 80 1300 pág 78 5 10 Montagem dos painéis mod 1600 2600 pág 78 6 Painel de instrumentos standard pág 79 6 1 Painel pág 79 6 2 Vista frontal do painel pág 79 6 3 Esquema das ligações eléctricas da placa de terminais pág 79 6 4 Esquema eléctrico do queimador e da bomba mono...

Page 75: ...do visível Se ela desaparecer solicite uma cópia ao Serviço de Assistência Técnica da Ferroli A adulteração a remoção a ausência da placa de identificação ou do que quer que não permita a identificação segura do produto dificulta qual quer operação de instalação e manutenção Legenda Fig 3 1 Envelope de documentos 1 APRESENTAÇÃO Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido uma caldeira TP3 LN Este m...

Page 76: ...0 1060 1250 1480 1890 2360 Potência nominal min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Potência da fornalha min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Capacidade total da caldeira dm3 576 866 866 1506 1506 1822 2034 2509 2783 Perdas de carga no lado da água Δt 15 ...

Page 77: ...er se pontos adequados de controlo da tem peratura dos fumos e de análise dos produtos da combustão No que diz respeito à secção e à altura da chaminé é necessário consultar as regulamentações nacionais e locais em vigor 5 5 Ligações hidráulicas 5 5 1 Água de alimentação As características químicas da água do sistema e de compensação são fundamentais para o bom funcionamento e a segurança da calde...

Page 78: ... operação permite que o ar soprado pelo ventilador arrefeça o vidro da janela de inspecção impedindo que escureça A não ligação do tubo à janela de inspecção pode provocar a ruptura do vidro de controlo 5 9 Montagem dos painéis mod 92 190 Sequência de montagem Fig 11 a Posicione os painéis laterais direito e esquer do pos 1 2 encaixando os no suporte pos 13 Para determinar qual dos dois painéis la...

Page 79: ...tro retire o painel superior B desmontando previamente os 2 parafusos laterais C Os termóstatos de regulação 12 13 Fig 16 podem ser regulados pelo utilizador através do manípulo frontal O termóstato de segurança tem uma calibragem fixa e um rear me manual conforme previsto pelo D M 1 12 75 recolha R É obrigatório utilizar um interruptor magnetotérmico bipolar seccionador de linha em conformidade c...

Page 80: ...eira Interruptor de início do queimador Bloqueio do queimador Segunda chama Sinal de autori zação 1ª chama Sinal de autorização 2ª chama Alimentação do queimador Termóstato ambiente Interruptor de início do circulador Bomba de circulação de água Termóstato 2ª chama da caldeira Botão de Teste do termóstato Termoresistência da água da caldeira Interruptor de início da caldeira Termómetro digital LIG...

Page 81: ...osso Serviço Pós Venda o qual lhe fornecerá todos os elementos pretendidos Legenda A Descarga do sistema B Retorno do sistema 1 Gerador de calor 2 Queimador dotado de válvulas de bloqueio e regulação 3 Ebulidor 4 Colectores do sistema 5 Válvulas de corte 6 Bomba de circulação 7 Válvulas de não retorno 8 Vaso de expansão do sistema 9 Válvula de ventilação automática 10 Válvula de segurança 11 Filtr...

Page 82: ...conselhável colocar no interior da fornalha substâncias higroscópicas cal viva sílica gel em pequenos recipientes as quais devem ser her meticamente fechadas para evitar a entrada de ar Não esvazie o sistema e a caldeira Proteja os parafusos as porcas e os pernos da porta com massa lubrificante grafítica As operações realizadas devem ser introdu zidas no manual de registo 9 4 Limpeza da caldeira F...

Page 83: ...ciona correctamente Verifique a temperatura definida Verifique a cablagem eléctrica Verifique os bolbos das sondas Falta de água Verifique a pressão do circuito Presença de ar Verifique a válvula de ventilação O GERADOR ATINGE A TEMPERATURA DEFINIDA MAS O SISTEMA DE AQUECIMENTO ESTÁ FRIO CAUSA Presença de ar no sistema SOLUÇÃO Efectue a purga de ar do sistema Circulador avariado Desbloqueie o circ...

Page 84: ... och reglering av framdörr sid 88 5 7 Montering av brännaren sid 88 5 8 Koppling kontrollampa för kontroll av lågan sid 88 5 9 Montering av paneler mod 80 1300 sid 88 5 10 Montering av paneler mod 1600 2600 sid 88 6 Standard instrumentpanel sid 89 6 1 Panel sid 89 6 2 Främre vy panel sid 89 6 3 Anslutningsplintens kopplingsschema sid 89 6 4 Kopplingsschema för brännare och monofas pump sid 90 6 5 ...

Page 85: ...ing Otillåtna ändringar en borttagning eller om dataskylten saknas eller andra orsaker som gör att apparaten inte kan identifieras gör installa tionen och underhållet svårt Teckenförklaring Fig 3 1 Dokumentficka 1 PRESENTATION Bäste kund Vi tackar Dig för Ditt val av pannan TP3 LN Denna handbok har förberetts för att ge infor mation med varningar och råd angående installationen korrekt drift och u...

Page 86: ...0 360 290 360 Oljebränsle CO2 13 Gasbränsle CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Märkeffekt min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Kammarens effekt min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Värmepannans totala kapacitet dm3 576 866 866 1506 ...

Page 87: ...bränningarna skapelser För vad som gäller rökgångens sektion och höjd se gällande natio nella och lokala bestämmelser 5 5 Hydraulkopplingar 5 5 1 Matningsvatten De kemiska egenskaperna på anläggningens och återgångens vatten är väsentliga för pannans korrekta funktion och säkerhet och lämpliga behandlingssystem ska inrättas Värden som visas i tabellen ska anses som referensvärden TOTAL HÅRDHET ppm...

Page 88: ...som blåser med hjälp av fläkten kyler ner glaset och förhin drar att det går sönder Om röret inte kopplas till inspektionsfönster kan detta orsaka en förstörel se av inspektionsrutan 5 9 Montering av panelerna modellerna 92 190 Monteringssekvens Fig 11 a Installera höger och vänster sidopaneler pos 1 2 genom att fästa dem på hållaren pos 13 För att fastställa vilka av de två sidorna är höger eller...

Page 89: ... att ha skruvat loss de 2 sidoskruvarna C Termostaterna 12 13 Fig 16 kan ställas in av användaren med hjälp av den främre inställningsknappen Säkerhetstermostaten har en fast inställning och en manuell återställning enligt den italienska förordningen 1 12 75 sam tling R Det är obligatoriskt att använda den tvåpoliga termomagnetiska bry taren strömbrytare som överensstämmer med CEI EN standarder öp...

Page 90: ... Termostat pannans 1 a låga Strömbrytare för brännare Blockering brännare Andra låga Klartecken 1 a lågan Klartecken 2 a lågan Matning brännare Omgivningstermostat Strömbrytare pump Vattencirkulationspump Termostat pannans 2 a låga Termostatens testknapp Sond pannans vattentemperatur Strömbrytare panna Digital termometer BRÄNNARENS KOPPLINGAR ...

Page 91: ... ger dig den information du behöver Förteckning A Värmeanläggningens matning B Värmeanläggningens retur 1 Värmepanna 2 Brännare komplett med blockerings och reglerventiler 3 Ackumulerande elkamin 4 Anläggningens grenrör 5 Sektioneringsventiler 6 Cirkulationspump 7 Backventil 8 Anläggningens expansionsbehållare 9 Automatisk luftventil 10 Säkerhetsventil 11 Avhärdningsfilter 12 Påfyllning anläggning...

Page 92: ...n i värmepannan osläckt kalk silikongel i små behållare som måste sedan stängas till täppt så att luft inte kan tränga in Töm inte anläggningen och pannan Skydda skruvarna muttrarna och stiften på dörren med grafitfett Operationerna som utförs måste skrivas upp i anläggningens registreringsbok 9 4 Rengöring av pannan Fig 17 Gör så här för att göra rent pannan Öppna framdörren 1 och avlägsna turbul...

Page 93: ...NING Kontrollera korrekt funktion Kontrollera inställd temperatur Kontrollera kablingen Kontrollera sondens kolvar Inget vatten Kontrollera kretsens tryck Närvarande luft Kontrollera luftventilen PANNAN NÅR INSTÄLLD TEMPERATUR MEN VÄRMEANLÄGGNINGEN ÄR KALL ORSAK Luft i anläggningen LÖSNING Lufta anläggningen Pump på felläge Återställ pumpen Minimitermostat om den finns Kontrollera inställd tempera...

Page 94: ...olttimen asentaminen sivu 98 5 8 Liekin tarkkailuikkunan kytkentä sivu 98 5 9 Paneelien asennus mallit 80 1300 sivu 98 5 10 Paneelien asennus mallit 1600 2600 sivu 98 6 Perusmittaritaulu sivu 99 6 1 Mittaritaulu sivu 99 6 2 Mittaritaulu edestä katsottuna sivu 99 6 3 Jakorasian sähkökytkentöjen kaavio sivu 99 6 4 Sähkökaavio polttimelle ja yksivaihepumpulle sivu 100 6 5 Kytkentöjen huomioita sivu 1...

Page 95: ...appa le Ferrolin tekniseltä huoltoliikkeeltä Arvokyltin tietojen muuttaminen poistaminen puuttuminen tai muu vastaava estää tuotteen yksityiskohtaisen tunnistamisen ja vaikeuttaa näin kaikkien asennukseen ja huoltoon liittyvien toimenpiteiden suorittamista Selitykset Kuva 3 1 Asiakirjalokero 1 ESITTELY Arvoisa asiakas Kiitämme TP3 LN lämmityskattilan valinnasta Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on ...

Page 96: ...0 360 Öljypolttoaine CO2 13 Kaasupolttoaine CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Nimellisteho min kW 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 max kW 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Tulisijan teho min kW 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 max kW 627 2 752 5 856 7 981 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Lämmityskattilan kokonaistilavuus dm3 576 866 866 1...

Page 97: ...ilan ja savupiipun yhdy sputkeen on sijoitettava tarkoitukseen soveltuvia mittauspisteitä joissa savukaasujen lämpötila ja palamisen yhteydessä syntyneiden tuotteiden analyysi voidaan suorittaa Savupiipun korkeus ja halkaisija on määritetty voimassa olevissa kansalli sissa ja paikallisissa säännöksissä 5 5 Vesikytkennät 5 5 1 Käytetyn veden ominaisuudet Laitteiston ja täyttöön käytetyn veden kemia...

Page 98: ...ja estää näin sen mustumisen Tarkkailuikkunan lasi saattaa rikkoutua mikäli kyseistä letkua tai putkea ei liitetä tarkkailuikkunaan 5 9 Paneelien asennus mallit 92 190 Asennusjärjestys Kuva 11 a Aseta oikea ja vasen sivupaneeli paikoilleen ase 13 1 2 kiinnittämällä ne kannattimeen ase 13 Voit tunnistaa vasemman ja oikean sivun toisistaan kaapelikenkien levyä varten ase 6 olevan reiän mukaan jonka ...

Page 99: ...en kun olet irrot tanut kaksi sivuruuvia C ja poistanut ylemmän paneelin B Käyttäjä voi säätää termostaatteja 12 13 Kuva 16 edessä olevaa nuppia käyttämällä Turvatermostaatin kalibrointi on kiin teä ja sen nollaus tapahtuu käsikäyttöisesti Italiassa 1 12 75 päivätyn lain kohdan R vaatimu sten mukaisesti Seuraavia ohjeita on ehdottoma sti noudatettava kaksinapaisen lämpömagneettisen ylikuormi tusky...

Page 100: ...staatti Polttimen käynnistyskatkaisin Polttimen sammutus Toinen liekki 1 liekin lupasignaali 2 liekin lupasignaali Polttimen virransyöttö Huoneilman termostaatti Kiertopumpun käynnistyskatkaisin Veden kiertopumppu Lämmityskattilan 2 liekin termostaatti Termostaatin test painike Lämmityskattilan veden lämpötila anturi Lämmityskattilan käynnistyskatkaisin Digitaalinen lämpömittari POLTTIMEN KYTKENNÄ...

Page 101: ...mme joka voi antaa kaikki tar vittavat lisätiedot Selitykset A Laitteiston poistoputket B Laitteiston paluuputket 1 Lämmönkehitin 2 Poltin jossa sulkuventtiilit ja säätöventtiilit 3 Kuumavesisäiliö 4 Laitteiston kokoomaputket 5 Katkaisuventtiilit 6 Kiertopumppu 7 Takaiskuventtiilit 8 Laitteiston paisuntasäiliö 9 Automaattinen ilmanpoistoventtiili 10 Turvaventtiili 11 Veden pehmennyssuodatin 12 Lai...

Page 102: ...ioissa ja sulje se tämän jälkeen ilmatiiviisti siten ettei sen sisälle pääse ilmaa Älä tyhjennä laitteistoa tai lämmityskattilaa Suojaa luukulla olevat ruuvit mutterit ja tapit grafiittirasvalla Kirjaa suoritetut toimenpiteet laitteiston huoltopäiväkirjaan 9 4 Lämmityskattilan puhdistus Kuva 17 Suorita puhdistus seuraavalla tavalla Aukaise etummainen luukku 1 ja poista pyör repuhaltimet 2 Puhdista...

Page 103: ...ostaatti KORJAUS Tarkista moitteeton toiminta Tarkista asetettu lämpötila Tarkista sähköjohdotus Tarkista antureiden mittapäät Vesi puuttuu Tarkista piirin paine Laitteistossa ilmaa Tarkista ilmanpoistoventtiili LÄMMITYSKATTILA SAAVUTTAA ASETETUN LÄMPÖTILAN MUTTA KESKUSLÄMMITYS ON KYLMÄ SYY Laitteistossa on ilmaa KORJAUS Poista järjestelmässä oleva ilma Kiertopumpussa on toimintahäiriö Korjaa kier...

Page 104: ... стр 108 5 7 Монтаж горелки стр 108 5 8 Установка глазка контроля пламени стр 108 5 9 Монтаж панелей обшивки модели 80 1300 стр 108 5 10 Монтаж панелей обшивки модели 1600 2600 стр 108 6 Стандартный пульт управления стр 109 6 1 Пульт стр 109 6 2 Фронтальный вид пульта стр 109 6 3 Схема клеммной колодки электрических подключений стр 109 6 4 Электрическая схема подключения горелки и однофазного насо...

Page 105: ... 4 ТЕХНИЧЕСКАЯ И КОНСТРУКЦИОННАЯ СПЕЦИФИКАЦИИ РАЗМЕРЫ 4 1 Описание оборудования Конструкция котлов серии TP3 LN гарантирует высокую тепловую мощность и эффективность при низкой температуре уходящих газов обеспечивая таким образом низкую эмиссию вредных выбросов Оборудование произведено в соответствии со стандартом 303 EN часть 1 Основными отличительными особенностями конструкцииявляются тщательное...

Page 106: ...60 290 360 Топливо мазут CO2 13 Топливо газ CO2 10 TP3 LN 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Номинальная мощность мин кВт 390 468 533 611 689 813 962 1229 1535 макс кВт 600 720 820 940 1060 1250 1480 1890 2360 Топочная мощность мин кВт 403 8 484 8 522 3 633 4 714 5 843 7 999 1 1278 1 1598 9 макс кВт 627 2 752 5 856 7 941 6 1106 3 1303 6 1542 0 1919 3 2449 8 Общая емкость котла дм3 576 866 86...

Page 107: ... измерения температуры газов и отбора проб продуктов сгорания должны быть предусмотрены между котлом и дымоходом Поперечное сечение и длина дымовой трубы должны выбираться в соответствии с действующими национальными и местными правилами 5 5 Гидравлические подключения 5 5 1 Питательная вод Химические свойства питательной и подпитывающей воды являются определяющими для правильной и безопасной эксплу...

Page 108: ...1 которое должно подключаться силиконовой или медной трубкой к выходу на горелке 2 Такая конструкция позволяет воздуху поступающему от вентилятора горелки охлаждать стекло и предотвращает его от закопчивания Неисправность присоединения трубки к глазку может вызвать поломку глазка 5 9 Установка панелей обшивки модели 92 190 Последовательность монтажа рис 11 a Установите боковые правые и левые панел...

Page 109: ...ермометров снимите верхнюю крышку В предварительно открутив с 2 сторон винты С Рабочие термостаты 12 13 Рис 16 могут быть настроены пользователем на требуемую температуру используя рукоятку на пульте управления Предохранительный термостат имеет фиксированную настройку и ручной перезапуск как того требуют итальянские правила Обязательным является использование двухполюсного выключателя с термо магн...

Page 110: ...и безопасности термостат 1 й ступени горелки Выключатель горелки Останов горелки 2 я ступень управл сигнал 1 й ступени управл сигнал 2 й ступени Электропита ние горелки Комнатный термостат Выключатель насоса Циркуляционный насос термостат 2 й ступени горелки Кнопка проверки термостата Датчик температуры котловой воды Выключатель котла Цифровой термометр ПОДКЛЮЧЕНИЯ ГОРЕЛКИ ...

Page 111: ...опления 1 Теплогенератор 2 Горелка оборудованная клапанами остановки и управления 3 Бойлер 4 Гребенки системы 5 Задвижки системы 6 Циркуляционный насос 7 Обратные клапаны 8 Расширительный бак системы 9 Автоматический воздухоотводчик 10 Предохранительный клапан 11 Фильтр умягчителя 12 Заполнение системы 13 Клапан подачи отсечки топлива 14 Стабилизатор давления газа 15 Отсечные краны с ручным привод...

Page 112: ...у и котел Обработайте винты гайки штифты двери графитовой смазкой Выполненные операции должны быть занесены в журнал эксплуатации установки 9 4 Чистка котла Рис 17 Для чистки котла выполните следующие процедуры Откройте переднюю дверь 1 и удалите турбулизаторы 2 Прочистите внутренние поверхности камеры сгорания и газоходы используя щетку 3 или другие соответствующие приспособления Через открытый л...

Page 113: ...ия Проверьте настройки температуры Проверьте электроразводку Проверьте установку и функционирование термодатчиков Нет воды Проверьте давление в гидросистеме Воздух в системе Проверьте функционирование воздухоотводчика КОТЕЛ НАГРЕВАЕТ ВОДУ ДО УСТАНОВЛЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ НО СИСТЕМА ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ ХОЛОДНАЯ ПРИЧИНА Воздух в системе УСТРАНЕНИЕ Проверьте функционирование воздухоотводчика Остановка...

Page 114: ...yjvth 3 3 3 9 8 6 Ntgkjghjbpdjlbntkmyjc n m 7 Gjktpyfz Ntgkjdfzvjoyjc nm 2 69 2 2 6 2 Vfrc hf jxtt lfdktybt 0 2 69 0 2 0 2 6 2 8 Vfrc hf jxfz ntvgthfnehf 6 6 2 56 3 8 8 9 3 9 9 8 1 A 9 Jghtccjdjxyjt lfdkt ybt Lfnf 4 0 BC B B D 6 4 0 EF Vjltkm Rjl J mtv rjnkjdjq djls 0 40 4E G E 1 4 4 0 4 4 0 G4 4G67E G 4 0G4 B C 00 H 00 0 3 8 8 8 3 D 9 3 9 9 9 9 3 9 9 I 3 6 0G J 9 9 D 9 3 9 J E 0 I 3 I 3 9 3 00 0 ...

Page 115: ...Fig 4 Fig 5 ...

Page 116: ...Fig 6 Fig 7 3 5D D Fig 8 ...

Page 117: ... Fig 10 L A Fig 9 L A ...

Page 118: ...lsessted til kedelhovedelementets jordforbindelse på forhovedet Für die Erdung des Kessel körpers ist an der vorderen Stirnseite ein Anschluss vor gesehen Voor de aardaansluiting van het ketellichaam is een aan sluitpunt voorzien op het voor ste kopstuk Está previsto na cabeça fron tal um ponto de conexão para a ligação de terra do corpo da caldeira För att jorda värmepannans struktur har en anslu...

Page 119: ...Fig 13 C B A C Fig 14 5 4 3 2 1 14 13 12 6 7 8 10 11 9 Fig 16 ...

Page 120: ... Fig 17 1 2 3 5 4 5 ...

Page 121: ...Fig 18 Fig 19 ...

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ...FERROLI S p A via Ritonda 78 A 37047 San Bonifacio VR Italy tel 39 045 6139411 fax 39 045 6100933 www ferroli it ...

Reviews: