LOFT
VDS
COD.: 97331c V10_12
Basic
Ref. 3390
Extra
Ref. 3391
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje
(función disponible según tipo de instalación).
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el
abrepuertas
.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una
llamada al conserje
(si existe conserjería).
EN
Lock release button / Call guard unit
(function available depending on the installation’s type)
.
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the
electric lock
.
· With the handset hung up, press this button to make a
call to the guard unit
(if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
(Fonction disponible selon le type d’installation)
.
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un
appel au concierge
(s’il existe une conciergerie) est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf
(Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
:
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation
wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein
Portierruf
(falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro
(função disponível segundo o tipo de instalação)
.
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o
trinco
.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma
chamada ao porteiro
(se existe Portaria).
AR
E
F1,F2: Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
EN
F1,F2: Additional Functions. (Assigned by Installer).
F
F1,F2: Fonctions supplémentaires. (Assignées par l’installateur)
D
F1,F2: Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
P
F1,F2: Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
AR
- Basic-Extra
- Extra
On-Off
Teléfono - Telephone - Poste - Telefon - Telefone -
E
BOTONES
EN
BUTTONS
F
BOUTONS
D
TASTE
P
BOTÕES
AR
F1: ________________________________________________________________________
F2: ________________________________________________________________________
Encendido con volumen medio
On, low call volume
Marche, volume d’appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume médio
Encendido con volumen alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto
Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado
LED
Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado
Encendido
On
Marche
Eingeschaltet
Acesso
E
EN
F
D
P
E
EN
F
D
P
LED
LED
AR
AR
AR
E
FUNCIONAMIENTO
EN
OPERATION
F
FONCTIONNEMENT
D
FUNKTIONSELEMENTE
P
FUNCIONAMENTO
AR
¸
max. 30
Seg./Sec./Sek.
Llamada
Call
Appel
Ruf
Chamada
E
EN
F
D
P
E
INSTALACIÓN
EN
INSTALLATION
F
INSTALLATION
D
INSTALLATION
P
INSTALAÇÃO
AR
1
5
3
4
2
Abrir la puerta al visitante
Open the door to the visitor
Ouverture de la porte au visiteur
Türöffnung für Besucher
Abrir a porta ao visitante
E
EN
F
D
P
¸
bla bla
bla ...
bla bla
bla ...
max. 90 Seg./Sec./Sek.
Atender la llamada
Answer the call
Réception de l’appel
Rufbeantwortung
Atender a chamada
E
EN
F
D
P
E
Selección tono de llamada
EN
Selection call tone
F
Selection de la tonalite d'appel
D
Wahl des Ruftons
P
Seleção do tom de chamata
AR
Tono de llamada 1
Call tone 1
Tonalite d'appel 1
Ruftons 1
Tom de chamada 1
Tono de llamada 2
Call tone 2
Tonalite d'appel 2
Ruftons 2
Tom de chamada 2
AR
AR
AR