background image

LOFT

 

VDS

 COD.: 97331c  V10_12

Basic

Ref. 3390

Extra

Ref. 3391

E

 

Botón de abrepuertas / llamada a conserje 

(función disponible según tipo de instalación). 

· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el 

abrepuertas

.

· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una 

llamada al conserje 

(si existe conserjería).

EN

 

Lock release button / Call guard unit 

(function available depending on the installation’s type)

.

 

· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the 

electric lock

.

· With the handset hung up, press this button to make a 

call to the guard unit 

(if there is one).

F

 

Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge 

(Fonction disponible selon le type d’installation)

.

 

· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un 

appel au concierge 

(s’il existe une conciergerie) est effectué.

D

 Türöffnungstaste / Portierruf 

(Funktion verfügbar je nach Installationstyp)

· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation

 

wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.

· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein 

Portierruf 

(falls eine Portierzentrale vorhanden ist).

P

 

Botão do trinco / chamada ao porteiro 

(função disponível segundo o tipo de instalação)

.

 

· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o 

trinco

.

· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma 

chamada ao porteiro 

(se existe Portaria).

 

  

AR

 

E

 

F1,F2: Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).

EN

 F1,F2: Additional Functions. (Assigned by Installer).

F

 F1,F2: Fonctions supplémentaires. (Assignées par l’installateur)

D

 

F1,F2: Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).

P

 

F1,F2: Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).

AR

- Basic-Extra

- Extra

On-Off

         Teléfono - Telephone - Poste - Telefon - Telefone - 

E

 BOTONES       

EN

 BUTTONS       

F

 BOUTONS       

D

 TASTE       

P

 BOTÕES       

AR

 

F1: ________________________________________________________________________
F2: ________________________________________________________________________

Encendido con volumen medio
On, low call volume
Marche, volume d’appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume médio

Encendido con volumen alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto

Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado

LED

Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado

Encendido 
On
Marche
Eingeschaltet
Acesso

E

EN

F
D
P

E

EN

F
D
P

LED

LED

AR

AR

AR

E

 FUNCIONAMIENTO 

 

EN

 OPERATION  

 

 

F

 FONCTIONNEMENT  

   

D

 FUNKTIONSELEMENTE   

P

 FUNCIONAMENTO 

 

AR

 

¸

max. 30

Seg./Sec./Sek.

Llamada

Call

Appel

Ruf

Chamada

E

 

EN

 

F

 

D

P

 

E

 

INSTALACIÓN   

EN

 INSTALLATION  

F

 INSTALLATION  

D

 INSTALLATION  

P

 INSTALAÇÃO  

AR

 

  

1

5

3

4

2

Abrir la puerta al visitante

Open the door to the visitor

Ouverture de la porte au visiteur 

Türöffnung für Besucher

Abrir a porta ao visitante

E

 

EN

 

F

 

D

P

 

¸

bla bla

bla ...

bla bla

bla ...

max. 90 Seg./Sec./Sek.

Atender la llamada

Answer the call

Réception de l’appel 

Rufbeantwortung

Atender a chamada

E

 

EN

 

F

 

D

P

 

E

 Selección tono de llamada

EN

 Selection call tone

F

 Selection de la tonalite d'appel

D

 Wahl des Ruftons

P

 Seleção do tom de chamata

AR

 

Tono de llamada 1
Call tone 1
Tonalite d'appel 1
Ruftons 1
Tom de chamada 1

Tono de llamada 2
Call tone 2
Tonalite d'appel 2
Ruftons 2
Tom de chamada 2

AR

AR

AR

Reviews: